Глава 2: Смотрите, это шутка

Как удивительна жизнь.

Хуан Хун часто предавался мечтам: что было бы, если бы он переродился, что было бы, если бы он переместился во времени. Но когда это случилось наяву, он почувствовал лишь безграничную растерянность, не зная, что ждет впереди.

Нет же "Самоучителя для попаданца" в качестве руководства!

Человек всегда боится неизвестности.

Очнувшись от шока перемещения, он вспомнил кое-что и недоверчиво спросил У Юйби: — Твой отец — У Пу, составитель из Академии Ханьлинь?

У Юйби кивнул: — А что?

В сердце Хуан Хуна поднялась буря.

Пинканфан у моста Лотоса, отец и сын У Пу и У Юйби.

Не говоря уже об У Пу.

Один только У Юйби — не обычный человек, а будущий великий конфуцианский учёный династии Мин.

У него был ученик по имени Лоу Лян.

А у Лоу Ляна был ученик по имени Ван Шоужэнь.

Есть еще одна история, связанная с этим отцом и сыном: в июне 1402 года, когда армия князя Янь Чжу Ди вошла в город Интянь, в доме У Пу в Пинканфане у моста Лотоса произошел один "маленький" курьез.

Хуан Хун улыбнулся. Не стоит скупиться на улыбку для добрых людей, это делает мир лучше. Тем более для У Юйби, этого прославленного мудреца. Пусть сейчас он всего лишь подросток, но в будущем он станет великим конфуцианским учёным, чье имя останется в истории, основателем новой школы мысли в династии Мин.

Улыбнувшись, он сказал: — Я хочу немного отдохнуть.

У Юйби ответил "Ох", указал на боковую комнату: — Это моя комната. Если не брезгуешь, можешь пойти отдохнуть немного. Но погода душная, боюсь, будет сильный дождь, так что все равно не уснешь.

Затем снова вздохнул: — Кто сегодня в Интяньфу может спокойно спать, как будто видит сон о просе?

Хуан Хун искренне восхитился.

Действительно, будущий великий конфуцианский учёный, чье имя останется в истории. Даже будучи подростком, как только речь заходит о делах государства, его слова наполняются мудростью и изяществом.

Комната была скромной, но чистой.

Семья У Пу не была богатой — вероятно, все деньги уходили на покупку книг.

После утопления тело было слабым, и Хуан Хун уснул, едва коснувшись кровати. Он проспал до темноты и проснулся от звука открывающейся двери во дворе. Затем послышались шаги нескольких человек, и вскоре раздался голос У Пу: — Юйби, завари чаю для дядей.

Хуан Хун резко сел.

Пришли!

Осторожно выйдя из комнаты, он столкнулся с У Юйби, взял у него чайник и улыбнулся: — Я помогу тебе.

У Юйби не стал отказываться.

Вдвоем они вошли в главный зал, поставили чай рядом с четырьмя сидящими У Пу и его гостями, а затем Хуан Хун и У Юйби встали за спиной У Пу, молча.

Взрослые говорят, дети не перебивают.

У Пу, которому было около сорока, был одет в синий конфуцианский халат, излучая ауру ученого. У него было спокойное лицо. Он слегка взглянул на Хуан Хуна вопросительным взглядом. Хуан Хун кивнул, показывая, что все в порядке.

Было еще трое.

Все они были учеными в возрасте около тридцати лет. Один сидел на почетном месте для гостя, другой — ниже; еще один, с довольно невзрачной внешностью, сидел ниже У Пу.

Все трое были одеты в конфуцианские халаты и обладали элегантностью ученых мужей.

Сердце Хуан Хуна билось, эмоции были сложными.

Он был свидетелем этого тайного разговора в четвертый год Цзяньвэнь.

В бурный 1402 год этот разговор не был чем-то грандиозным, но он определенно заслуживает упоминания в исторических хрониках.

Эти трое, пришедшие в дом У Пу...

Се Цзинь.

Ху Гуан.

Ван Гэнь.

Тот, кто занимал более высокое положение и сидел на почетном месте гостя, вероятно, был Се Цзинем, который позже составит "Энциклопедию Юнлэ". Это был великий талант, слишком известный.

Ниже него сидел Ху Гуан.

Рядом с У Пу сидел Ван Гэнь, с которым у У Пу были лучшие отношения.

Как говорится, подобное притягивает подобное. Тот, кто может дружить с таким талантом, как Се Цзинь, естественно, не обычный человек. На самом деле, Ху Гуан и Ван Гэнь ничуть не уступали Се Цзиню.

Кстати, все трое были родом из префектуры Цзиань провинции Цзянси, земляки. Се Цзинь был известным талантом, получил степень цзиньши в двадцать первый год Хунъу. Его результат на экзамене был как минимум в первой сотне по стране. Но по сравнению с Ху Гуаном и Ван Гэнем была небольшая разница.

Эти двое были чжуанъюанем и банъянем (первым и вторым местом) на высшем экзамене во второй год Цзяньвэнь.

Третье место занял Ли Гуань, тоже из префектуры Цзиань провинции Цзянси.

Первые три места во второй год Цзяньвэнь заняли выходцы из префектуры Цзиань провинции Цзянси, что стало прекрасной историей. Конечно, это была лишь прекрасная история для Цзянси, далеко не сравнимая с первым в истории списком кандидатов в Цзяю второй год династии Сун.

Се Цзинь, Ху Гуан и Ван Гэнь были приближенными императора Цзяньвэнь, пользовались его глубоким доверием. А Ван Гэнь был особенным. Его особенность заключалась в том, что у него было больше всего причин быть недовольным императором Цзяньвэнь.

Потому что на экзамене во второй год Цзяньвэнь именно он был настоящим чжуанъюанем.

Ван Гэнь занял первое место в дворцовом экзамене по стратегии. Чжуанъюанем должен был стать он. Но император Цзяньвэнь, увидев Ван Гэня, посчитал его внешность немного невзрачной. Как представитель новых сотрудников в этом году, он мог навредить имиджу "компании". Поэтому место представителя новых сотрудников он отдал Ху Гуану.

Так что по таланту Ван Гэнь был первым.

Даже превосходил Се Цзиня.

Все четверо присутствующих были цзиньши, равными по таланту. Худшим был У Пу, но и он был первым во втором ранге (чуаньлу).

Четвертое место на национальном экзамене по гуманитарным наукам — это действительно неплохо.

После восстания Цзиннань и вступления армии князя Янь в город, империя императора Цзяньвэнь была обречена. Большой пожар в Запретном городе окончательно сжег все надежды. Как придворные чиновники, четверо сейчас собрались, конечно, не для разговоров о поэзии и живописи.

Босс умер, новый босс пришел к власти, и всем нужно было планировать свое будущее.

У Пу был здесь как бы попутно.

Он был всего лишь составителем в Академии Ханьлинь, совершенно вне поля зрения нового босса Чжу Ди.

Молчание.

Спустя долгое время Се Цзинь глубоким голосом сказал: — Армия вошла в город, Его Величество скончался. Хотя такие чиновники, как Хуан Гуань и Лянь Цзынин, набирают войска в разных местах, это дальняя вода, которая не утолит ближнюю жажду, и это бесполезно.

Ху Гуан вздохнул: — Стыд и ненависть! Ли Цзинлун все испортил!

Ван Гэнь молчал.

Се Цзинь внезапно ударил по столу и встал: — Один император, одни чиновники. Его Величество любил нас и возложил на нас важные обязанности. Ныне мятежник Чжу Ди поступает вопреки всему, узурпируя великую власть государства, нарушая порядок и принося страдания. Это трагедия нашей Великой Мин, и это горе для всего мира... Государь — основа для подданных. Куда пошел Его Величество, туда пойдем и мы. Остается лишь обагрить город нашей кровью. Мы, ученые мужи...

Он говорил пылко, с праведным негодованием.

Дойдя до эмоционального момента, он был полон негодования, желая взять нож и ворваться в Запретный город, чтобы убить Чжу Ди.

Хуан Хун наблюдал за этой сценой и тихо вздыхал.

Се Цзинь...

Действительно, красноречив.

Ху Гуан тоже ударил по столу в знак согласия, с возбужденным выражением лица и речью, похожей на письменный текст. В каждом слове звучало благородное стремление пожертвовать собой ради страны.

Чрезвычайно трагично.

Возможно, под влиянием этих двух ученых, Ван Гэнь сидел молча.

Только слезы текли.

Ночь становилась все глубже.

Один говорил о великом долге, другой молчал, третий наблюдал холодным взглядом.

Как и мир после Цзиннань.

После того как Се Цзинь и Ху Гуан ушли, Ван Гэнь молча встал, поклонился У Пу, затем посмотрел на Хуан Хуна и слегка вздохнул: — Твоя тетушка проявила великую добродетель, она истинная героиня и может служить нам примером.

Сказав это, он печально ушел.

Одинокая фигура.

Но в глазах Хуан Хуна и других он был высок, как гора.

Хуан Хун был немного растерян. Что происходит? Ван Гэнь знает меня? Кто я?

У Пу тоже был несколько озадачен, но услышал, как его сын У Юйби с благоговением сказал: — Дядя Ху проявил такой дух, готов пожертвовать собой ради страны. Это действительно достойно восхищения для нас, ученых мужей.

У Пу улыбнулся и посмотрел на Хуан Хуна: — А ты что думаешь?

Что я думаю?

Хуан Хун очнулся от самоанализа и про себя подумал: "Я смотрю на это с точки зрения исторических знаний". И сказал: — Ху Гуан не пожертвует собой ради страны. Из этих троих только Ван Гэнь пожертвует собой. Он истинный благородный муж.

У Юйби не согласился и хотел возразить.

Но из соседнего двора послышался голос Ху Гуана, отчитывающего жену, говоря, что снаружи хаос войны, нужно хорошо присмотреть за свинарником, чтобы свинья не убежала и ее не забрали солдаты.

Ху Гуан жил по соседству с У Пу.

Хуан Хун, У Пу и У Юйби переглянулись.

Оставалось только горько улыбнуться.

От человека, который не может расстаться даже со свиньей, вы ожидаете, что он пожертвует собой ради страны?

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Смотрите, это шутка

Настройки


Сообщение