Глава 7: Путь шарлатана

Глубоко вдохнув, он громко сказал: — Дядя, если ты умрешь, это будет облегчением для тебя, но что будет с народом Поднебесной? Разве ты не учился всю жизнь, чтобы использовать свой талант на благо общества и народа?

Это были слова для вида.

На самом деле, большинство ученых мужей в древности все же стремились "служить императорской семье".

Такие ученые, как Фань Вэньчжэнгун, были.

Но их было немного.

Хуан Гуань, этот ученый муж, обладал принципами, достаточными, чтобы войти в историю. Нельзя отрицать, что в глубине души Хуан Гуань и Ван Гэнь учились не просто для того, чтобы "служить императорской семье", у них, несомненно, было желание принести пользу Поднебесной и обществу.

Однако, скованные конфуцианскими идеями, они в итоге пошли по этому безвыходному пути.

Хуан Гуань лишь улыбнулся.

Улыбка была полна горечи.

Глядя на горизонт, где река уходила вдаль, он уныло вздохнул: — Чжу Ди стал новым хозяином Интяня. Какой толк от всех моих талантов? Лучше умереть, сохранив верность, чем жить и быть им униженным.

Хуан Хун подумал про себя: восшествие Чжу Ди на престол — это всего лишь смена хозяина, который будет пользоваться плодами Поднебесной.

Он так думал, но говорить так было нельзя.

Это было бы пренебрежением к императорской власти, противоречащим конфуцианскому принципу "государь — основа для подданных", и легко могло вызвать упрек Хуан Гуаня.

Он сказал: — Дядя, знаешь, почему я знал, что ты придешь сюда?

Хуан Гуань инстинктивно спросил: — Почему?

Сюй Мяоцзинь, услышав это, тоже удивилась. После того как Хуан Хун покинул Интянь, он без остановок направился прямо в Аньцин, а затем без промедления прибыл сюда. Это действительно выглядело так, будто он с самого начала знал, что Хуан Гуань будет здесь.

Хуан Хун рассмеялся: — Очень просто. Потому что ваш племянник теперь попаданец.

Хуан Гуань: — Попаданец?

Сюй Мяоцзинь была в замешательстве.

Оба были совершенно сбиты с толку. Что такое попаданец?

Хуан Хун знал, что они так отреагируют, и тихо сказал: — Возможно, вы не поверите, когда я скажу это, но вы не сможете не поверить. Попаданец — это профессия. Тот, кто достиг совершенства в этой профессии, может предсказывать будущее.

Вот почему я знал, что дядя появится здесь, и знал, что после того, как дядя совершит обряд призыва души для тетушки, он бросится в воду у Лочацзи, чтобы пожертвовать собой ради страны.

Хуан Гуань махнул рукой: — Хватит нести чушь и обманывать меня. Я набирал войска. Хуньэр, ты с детства умен, сам мог догадаться, что я спущусь по реке и через Аньцин прибуду сюда. А то, что ты предсказал, что я брошусь в воду, — это просто потому, что ты знаешь своего дядю.

Это объяснение было разумным.

Сюй Мяоцзинь тихо кивнула. Она чуть было не поддалась на обман этого парня.

Хуан Хун покачал головой: — Ладно, тогда расскажу кое-что еще, чего я с моим положением никак не мог бы знать.

И снова рассказал историю Фан Сяору.

Хуан Гуань и Сюй Мяоцзинь, услышав это, отреагировали так же, как У Пу. Это совсем не то, что нельзя было бы вывести логически. Фан Сяору занимал четвертое место в списке "гражданских чиновников-предателей", и если бы он упрямо не сдался, то несомненно, погиб бы.

Видя, что они все еще не верят, Хуан Хун пришлось применить последний козырь.

Он сказал: — Фан Сяору скорее умрет, чем напишет указ о восшествии на престол. Чжу Ди обратился к Лоу Ляню, но кто знал, что Лоу Лянь, написав указ, вернется домой и покончит с собой? Этот указ, конечно, нельзя было использовать. Поэтому указ о восшествии на престол вышел из-под пера Се Цзиня. И Чжу Ди установит девиз правления "Юнлэ". В эти дни он еще не взошел на престол, я никак не мог бы предсказать его девиз правления, верно? К концу года дядя сам убедится, что я не ошибся.

Хуан Гуань горько улыбнулся: — Хуньэр, не пытайся хитрить. Ты просто хочешь успокоить дядю.

У Хуан Хуна разболелась голова.

Ужасно разболелась.

Чжуанъюань, получивший три первых места, действительно сложнее обмануть, чем У Пу.

Хуан Хун, не объясняя, продолжил: — После восшествия на престол Чжу Ди поручит Се Цзиню руководить составлением книги. Это будет невероятно обширное полное собрание сочинений...

И снова рассказал об "Энциклопедии Юнлэ".

Хуан Гуань и Сюй Мяоцзинь, услышав это, остолбенели.

Это правда?

Чжу Ди действительно собирается составить такую книгу? Это грандиозное дело. В любую эпоху правитель, сумевший сделать такое за время своего правления, уже достоин войти в историю.

Хуан Гуань долго размышлял: — Если Чжу Ди сможет сделать такое, это успокоит душу.

Он использовал слово "если".

Это означало, что он все еще не верил, ведь это еще не произошло.

Хуан Хун глубоко вздохнул. Ничего не поделаешь.

Оставался последний, самый сильный козырь.

Глядя на Хуан Гуаня, он медленно сказал: — Дядя, я знаю еще кое-что.

Он посмотрел на Сюй Мяоцзинь: — После падения Интяня в Запретном городе начался большой пожар. После этого верные солдаты Чжу Ди рассеялись повсюду. Знаете, почему?

Глаза Сюй Мяоцзинь покраснели.

В Запретном городе действительно был большой пожар, потому что Его Величество поджег его и покончил с собой.

Хуан Гуань снова заплакал.

Хуан Хун потрясающе произнес правду: — После того пожара Чжу Ди объявил, что Его Величество погиб в огне. Но почему он приказал солдатам тайно обыскать весь город и даже окрестные уезды?

— Правда только одна: Его Величество не умер!

"Его Величество не умер".

Эти четыре слова, как гром, поразили Хуан Гуаня, его лицо покраснело, и заставили Сюй Мяоцзинь вздрогнуть.

Император Цзяньвэнь не умер, это означало многое.

Во все времена, чтобы править страной, требовалась легитимность, так называемая "ортодоксальность". Когда Чжу Ди поднял восстание, он не смел открыто говорить об императоре Цзяньвэнь, а называл это "Цзиннань".

Более наглядным термином для Цзиннань может быть "чистка окружения государя".

Однако чаще всего "чистка окружения государя" заканчивалась тем, что "чистили" самого государя.

Если законный император не умер, появятся оппортунисты, которые попытаются восстановить династию, как это сделал Цао Цао в свое время, "держа императора и командуя князьями". В худшем случае, это все равно будет заслугой, способной изменить ход событий.

А Чжу Ди боялся еще больше.

Как он получил эту империю, довольно просто: он прошел прямой линией с севера до Интяньфу. То есть, строго говоря, за исключением ведомств на этой линии, все остальные ведомства все еще принадлежали императору Цзяньвэнь.

Если император Цзяньвэнь умер, сотрудники других ведомств, увидев, что их босса больше нет, перейдут к Чжу Ди.

В конце концов, это все семейное предприятие, и неважно, кто будет генеральным директором.

Вот так просто.

Но если старый генеральный директор, император Цзяньвэнь, не умер, то все становится сложнее. Если он выйдет и призовет к восстанию, менеджеры других ведомств увидят: "Ого, старый генеральный директор еще жив! С ним работать стабильнее". Ведь при новом генеральном директоре есть неопределенность.

А вдруг он меня уволит?

Поэтому, скорее всего, на его призыв откликнутся сотни. Все ведомства вложат деньги и силы, все шумной толпой прибегут в штаб-квартиру компании, выгонят нового генерального директора из совета директоров, а затем разделят плоды по заслугам.

Поэтому эта причина была достаточной, чтобы разжечь пламя в сердце Хуан Гуаня.

Он широко раскрыл глаза, пальцы слегка дрожали, зрачки были красными. Глядя на Хуан Хуна, он почти свирепо спросил: — Хуньэр, что ты сказал? Ты сказал, что Его Величество еще не умер? Как ты это знаешь?

Хуан Хун выдохнул.

Неплохо.

Судя по реакции Хуан Гуаня, пока император Цзяньвэнь жив, он не пожертвует собой ради страны.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, он сказал: — Дядя, я еще раз повторяю, я действительно попаданец. Эта профессия позволяет предсказывать будущее. Поэтому ваш племянник знает, что Его Величество не умер.

Подумав, он решил пресечь фантазии Хуан Гуаня и Сюй Мяоцзинь о предсказании будущего. Главный герой должен быть только один. Если все будут знать будущее, какой в этом смысл?

И как я тогда буду строить карьеру под началом босса Чжу?

Поэтому он снова очень серьезно сказал: — Но даже если я знаю эти будущие события, я не могу говорить о них слишком много. Иначе меня постигнет кара Небес, и я не проживу и нескольких дней. Сегодня я уже раскрыл небесную тайну. Прошу дядю не спрашивать больше слишком много.

Суеверия вредят людям.

Но по счастливой случайности, эта штука может быть использована и для самозащиты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Путь шарлатана

Настройки


Сообщение