Глава 15: 0:11

Глава 15: 0:11

Юноши уставились на девушку в конце строя.

Высокая, стройная девушка легко взмахивала руками, ритмично бежала трусцой. Собранные в хвост волосы покачивались в такт её движениям. Время от времени она тыльной стороной ладони вытирала пот, стекавший в глаза. Наблюдавшие за ней юноши умудрились разглядеть в этом жесте что-то сексуальное.

— Вау, с такой внешностью она точно может стать цветком нашей провинциальной команды.

— Наконец-то у руководства нашей команды нормальный вкус появился. Если бы каждый год набирали побольше таких красавиц, наши результаты точно бы взлетели.

Посмотрев на нескольких новичков помладше, бежавших перед красавицей, кто-то усомнился:

— Почему эта красавица совсем не похожа на новичка? Посмотрите, те, что перед ней, выглядят лет на десять, а этой девушке уже больше десяти.

— А, я слышал от девчонок из женской команды, что в этот раз среди новичков есть одна, кто старше нормы по возрасту, вроде бы 14 лет. Наверное, это она и есть, — пояснил кто-то из строя.

Юноши загудели. Один наглец сказал:

— 14 лет — это отлично! Если бы ей было 10, мне было бы неловко подкатывать. Ей 14, мне 15 — идеальная пара!

— Тьфу! — остальные презрительно посмотрели на него. — Ты что, думаешь, жаба и лебедь — хорошая пара? Не слышал поговорку «жаба хочет отведать лебединого мяса»?

Пока все перешёптывались, Хэ Даань молчал, не сводя глаз с красавицы неподалёку.

Такие красивые и пышущие здоровьем девушки были как раз в его вкусе. Раз уж все вокруг на неё засматриваются, чтобы завоевать её сердце, нужно действовать первым.

Хэ Даань внезапно ускорился и на глазах у всех побежал к строю второй женской команды.

— Что это Хэ Даань задумал?

— Неужели он прямо сейчас побежит просить у красавицы номер телефона?

— Хэ Даань же говорил, что ему не нравятся девушки из нашей теннисной команды? Помните, его бывшие подружки все были королевами красоты из других школ.

— Эта красавица ничуть не хуже тех королев красоты. И мне кажется, наша красавица даже живее, чем те.

— Хэ Даань не зря считается мастером пикапа. Едва наметив цель, сразу пошёл в атаку, не оставляя другим ни единого шанса.

— Красавица попала в поле зрения Хэ Дааня, похоже, нам ничего не светит.

Среди юношей раздались стоны разочарования.

Ненавистный Хэ Даань! Мало того, что красив, так ещё и из обеспеченной семьи, а главное — хорошо играет в теннис.

Хэ Даань был одним из ключевых игроков, которых развивала команда, и уже попал в список на сборы второй национальной сборной.

Су Сяочжэнь любила бегать. Покрытое потом тело дарило ощущение свободы и энергии.

Это была её первая тренировка в провинциальной команде, и настроение было прекрасным. Ей казалось, что она бежит навстречу своему светлому будущему.

Внезапно кто-то непонятно откуда налетел на неё. Она потеряла равновесие и упала на землю, больно ударившись копчиком.

— Прости! Я забегался до головокружения и случайно врезался в тебя. Ты не ушиблась?

Сначала Су Сяочжэнь услышала извинения, а затем увидела протянутую к ней длинную руку.

Она подняла голову и посмотрела на обладателя руки — юношу лет пятнадцати-шестнадцати с небольшим лицом, тонкими чертами, очень красивого.

Он улыбался, уголки его глаз были изогнуты, приглашая Су Сяочжэнь взяться за его руку и подняться.

Су Сяочжэнь взглянула, отряхнула пыльные ладони и встала сама.

— Я в порядке!

Юноша неловко убрал руку, но тут же снова улыбнулся:

— Я из первой мужской команды, меня зовут Хэ Даань. А как тебя зовут, младшая?

Услышав, что это старший из первой мужской команды, Су Сяочжэнь почтительно ответила:

— Здравствуйте, старший! Меня зовут Су Сяочжэнь.

Увидев, что её команда убежала уже далеко, Су Сяочжэнь поспешно сказала:

— Старший, я в порядке, мне нужно бежать.

Сказав это, она быстро побежала догонять свою команду.

Хэ Даань только собрался что-то сказать, но не успел и слова вымолвить, как она убежала.

«Ладно, все мы в одной команде, впереди ещё много времени», — подумал он.

Хэ Даань понуро вернулся в свой строй.

Юноши смотрели на него так, будто хотели убить, а он показал им знак победы «V» пальцами.

— Даань, достал номер телефона красавицы? — с хитрой улыбкой спросил Чжан Тяньмин.

Чжан Тяньмину было столько же лет, сколько Хэ Дааню — 15. Он был спарринг-партнёром Хэ Дааня и его лучшим другом с детства.

— Ты не понимаешь. Если сразу просить номер телефона, можно спугнуть человека. Нужно действовать медленно, шаг за шагом, планомерно, — Хэ Даань посмотрел на удаляющуюся спину Су Сяочжэнь и злорадно улыбнулся.

Су Сяочжэнь едва догнала основную группу, как услышала впереди сплетничающую невысокую У Фэйфэй:

— Некоторых сразу видно — лисы-соблазнительницы. Только первый день здесь, а уже не терпится соблазнять людей. От лёгкого толчка падает, такая хрупкая. Нечего таким делать в спорте, лучше бы дома лежала.

Стоявшая рядом новичок Чжан Ин поддакнула:

— Что толку от красоты? Мы, спортсмены, полагаемся на результаты. Тех, у кого нет результатов, в конце концов выгонят.

Чжан Шаоли, которая до этого сосредоточенно бежала, вдруг сказала:

— Сейчас тренировка. Нельзя ли не говорить о вещах, не связанных с тренировкой? Это мешает другим.

Две болтушки благоразумно замолчали.

Во время тренировки Су Сяочжэнь не хотелось с ними спорить. Она была благодарна Чжан Шаоли за то, что та их остановила.

Она хорошо запомнила Чжан Шаоли. На отборочных соревнованиях она играла с ней дважды и оба раза проиграла всухую 0:2.

***

В провинциальной команде была странная традиция: каждый год в первый день прихода новичков старшие должны были их как следует «проучить».

Отобранные новички были лучшими среди своих сверстников. Нужно было, чтобы старшие их разгромили, дабы они поняли, что «за небесами есть другие небеса, а за людьми — другие люди». Осознав разрыв между собой и другими, они получат стимул двигаться вперёд.

В этом году ответственной за «проучивание» новичков была Ма Цзяюань.

Ма Цзяюань было 21 год, она была членом первой национальной сборной, однажды выиграла этап Открытого чемпионата Международной федерации настольного тенниса. Хотя в первой национальной сборной она была игроком среднего уровня, после ухода Пан Янь она стала лучшей спортсменкой в провинциальной команде по результатам.

Матчи между новичками и старожилами проводились отдельно для мужской и женской команд.

Старшие игроки утром прекратили тренировки, чтобы посмотреть.

Игра велась до 11 очков, победитель определялся в одной партии.

Ма Цзяюань играла по очереди со всеми шестью новичками. Порядок определялся жеребьёвкой.

Новички были одновременно взволнованы и напряжены. Каждый хотел сразиться с игроком национальной сборной, показать себя в игре, но боялся, что уровень не позволит, и его разгромят слишком жестоко.

Во время жеребьёвки все молились вытянуть номер 6 — играть последним было выгоднее всего. К тому времени Ма Цзяюань наверняка уже устанет, и с ней будет легче справиться.

В итоге счастливый шестой номер вытянула Су Сяочжэнь, но особого восторга она не испытала.

Для неё самой возможности сразиться с игроком национальной сборной было достаточно для радости. Это был её первый матч против игрока такого уровня, и она хотела насладиться игрой. Неважно, какой по счёту она будет играть, она всё равно была рада.

Она прекрасно знала свой уровень и была готова к тому, что её разгромят. Страха она не испытывала.

Первой вышла Мэн Кайцзя. Она попала в команду с первого места на отборочных, её сила была неоспорима.

Выйдя на площадку, она немного нервничала и подала в сетку.

Стоявшая напротив Ма Цзяюань подбодрила её:

— Малышка, не нервничай, играй раскованно.

Мэн Кайцзя глубоко вздохнула и продолжила игру.

За всю партию Мэн Кайцзя за счёт рискованных атак и ошибок соперницы набрала 5 очков. Она проиграла 5:11, но показала себя неплохо.

Затем У Фэйфэй проиграла 3:11, Чжан Шаоли — 5:11, Тан Мяо — 3:11, Чжан Ин — 2:11.

Наконец настала очередь Су Сяочжэнь. Она взяла ракетку и с радостью вышла на площадку.

Против игрока национальной сборной у Су Сяочжэнь не было ни шанса. Она даже подачи соперницы толком принять не могла. Счёт быстро дошёл до 0:10.

Как Су Сяочжэнь ни старалась, ей было трудно взять хотя бы одно очко.

В мире настольного тенниса существовало неписаное правило: лучше не доводить счёт до нуля в пользу соперника. При необходимости нужно было уступить одно очко.

Побеждая, нужно было оставить сопернику немного достоинства, чтобы поражение не было слишком унизительным.

К тому же Су Сяочжэнь была всего лишь новичком, нельзя было слишком сильно подрывать её уверенность в себе.

Ма Цзяюань собиралась намеренно принять подачу в сетку, чтобы отдать очко, но мяч её не послушался, задел сетку и упал на стол соперницы.

Игра закончилась. Счёт застыл на отметке 0:11.

Су Сяочжэнь стала первым игроком в истории матчей между новичками и старожилами, получившим «баранку».

Ма Цзяюань испугалась, что новичок будет сильно расстроена, и специально похлопала Су Сяочжэнь по спине, утешая:

— Малышка, ты отлично играла, продолжай усердно работать.

Все думали, что Су Сяочжэнь будет чувствовать себя униженной и подавленной, но она была очень спокойна.

— Спасибо, старшая, я буду стараться.

Хотя она проиграла с разгромным счётом, но проиграла игроку первой национальной сборной, поэтому не расстроилась.

Более того, благодаря этой игре она увидела свои слабые стороны. В будущем она обязательно будет усерднее тренировать приём подачи.

Поражение не страшно. Страшно — не извлекать уроков из неудач.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение