Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Эта сестра, ты готова мне поверить?
— Ради ребенка я готова тебе поверить.
— Сестра, скажу тебе честно, я тоже сталкивалась с подобными вещами, и то, о чем я только что говорила, случилось со мной недавно, — услышав это, молодая мама перестала плакать и с надеждой посмотрела на Инь Юаньюань.
— Если это то же самое, что было у меня, то достаточно купить немного благовоний у дядюшки, и все будет решено, — услышав это, молодая мама снова перевела взгляд, полный надежды, на Бай Юэцзэ.
«Точно, у меня же есть благовония. Если мои благовония действительно так хороши, как говорит эта девчонка Инь Юаньюань, то, возможно, сегодня я смогу хорошо выспаться», — подумал Бай Юэцзэ, тихо выдыхая, когда Инь Юаньюань напомнила ему, что у него есть много «убойного оружия».
— Да, достаточно немного благовоний, но боюсь… — видя, как молодая мама снова напряглась из-за ее «но», Инь Юаньюань не стала тянуть интригу и продолжила: — То, с чем вы столкнулись, гораздо сильнее того, что было у меня. Но вам не стоит бояться, я знаю одного Мастера, и если он возьмется за дело, то справится на раз-два, каким бы сильным ни было это существо.
— Правда? Неужели? — молодая мама не могла не задать этот вопрос. В конце концов, ради своего ребенка она уже приглашала так называемого «Мастера», но, к сожалению, тот не только не помог им избавиться от существа, но, кажется, еще и разозлил его.
— Сестра, я знаю, о чем ты беспокоишься. Не волнуйся, Мастер, о котором я говорю, точно не мошенник. Если ты все еще сомневаешься, то давай так: если Мастер не сможет решить твою проблему, я попрошу его не взять ни гроша, как тебе такое? — услышав это, на лице молодой мамы появилось смущение, и она поспешно сказала: — Нет, нет, нет, как же так можно? Я верю тебе, я верю тебе! Если вы сможете помочь мне избавиться от этого, я готова заплатить не только вдвое, но и в два-три раза больше.
— Ха-ха-ха-ха, нет, нет, достаточно будет обычной цены.
— А это… — дело касалось ее ребенка, и молодая мама вдруг забеспокоилась, она хотела что-то сказать, но остановилась.
— Можем, можем, я сейчас же отведу тебя к нему! — сказав это, Инь Юаньюань повернулась к Бай Юэцзэ и громко сказала: — Дядюшка, дай мне два талисмана, о, кстати, запиши на счет Старого даоса!
«Записать на счет этого шарлатана? Смогу ли я вообще вернуть эти деньги?»
— Дядюшка?
— Вот, вот, возьми, — он решил, что это будет «откупиться от беды».
— Спасибо, дядюшка, ты такой хороший, чмок-чмок! — Бай Юэцзэ ничего не сказал, лишь вяло махнул рукой Инь Юаньюань, показывая, что она может убираться.
Он понятия не имел, почему эта маленькая негодница была таким магнитом для бедствий, куда бы она ни пошла, она всегда натыкалась на что-то подобное. Поэтому, чтобы не быть втянутым в ее проблемы, лучше было, чтобы эта маленькая негодница поскорее ушла.
— Сестра, пойдем со мной, я отведу тебя к Старому даосу. О, Старый даос — это Мастер, он даос, — получив талисманы, Инь Юаньюань радостно потянула молодую маму наружу. Ее стремительный уход снова заставил Бай Юэцзэ почувствовать тоску.
Ему все время казалось, что эта девчонка испортилась, общаясь с этим шарлатаном. Если это действительно так… Тоска, тоска, тоска.
Позже, по словам этой девчонки Инь Юаньюань, тот шарлатан, Старый даос, действительно успешно помог молодой маме изгнать маленького призрака из ее дома. Однако этот результат не только не принес Бай Юэцзэ утешения, но и заставил его еще больше тосковать.
Значит, в этом мире действительно существуют призраки?
«Нет, нет, нет, только не это!»
С тех пор Бай Юэцзэ больше не смел работать урывками с изображением Чжун Куя, которому он поклонялся. Каждый день он вовремя возжигал три благовония, причем самые лучшие из тех, что у него были.
Наверное, тогда эти призраки не посмеют войти в его дом!
В конце концов, он использовал не только самые лучшие благовония, но и само изображение Чжун Куя было нарисовано Старым Хуаном на лучшей золотой бумаге для талисманов.
Время всегда заставляет людей забывать обо всем, и Бай Юэцзэ, будучи зомби, не был исключением.
Поэтому со временем страх от осознания того, что в этом мире существуют призраки, постепенно угас, и Бай Юэцзэ снова вернулся к своей обычной жизни, свободной от подозрений.
Держа в руках вышивальные пяльцы… Да, вы не ослышались. Не цветочную полку и не цветочный совок, а вышивальные пяльцы, те самые, что используются для вышивания.
Бай Юэцзэ продевал нить в шелковую ткань, натянутую на пяльцы, и тихо вздыхал.
Эх.
Эх.
Эх.
С каждым стежком он вздыхал, но даже несмотря на все свои вздохи, Бай Юэцзэ не прекращал вышивать.
Дело не в том, что он любил вышивать.
Вы думаете, такой мужественный мужчина, как он, действительно мог любить такие женоподобные вещи?
Просто… черт возьми, он был вынужден вышивать!
Перед смертью его Мастер — та самая Призрачная старуха — заставила его пообещать, что после продажи каждой вышивки он будет вышивать новую.
То есть, если никто не покупал, ему не нужно было вышивать, но если кто-то покупал… хе-хе.
Он думал, что его магазин находится так далеко, и сейчас, в эпоху кремации, никто не будет покупать этот «саван», но кто бы мог подумать… «Сейчас же все кремируют? Если так, то почему тот старик купил саван?»
Это действительно было непонятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|