◎Наш Моцарт◎
Впервые Уильям покинул поместье, когда отец взял его и Эдварда на охоту.
Охотничье ружье в руках отца выстрелило, попав в олененка.
Олененок пробежал две мили, волоча окровавленную ногу, но все же пал жертвой человеческой жестокости.
Уильям был потрясен этим зрелищем, он горько заплакал.
Эдвард побледнел, но сохранил самообладание.
Отец не только не утешил Уильяма, но и протянул ему в руки пневматическое ружье: — Попробуй.
Глядя в заплаканные глаза олененка, Уильям в страхе бросил ружье на землю, а затем услышал разочарованное замечание отца: — Как мой ребенок может быть таким трусливым.
Мистер Бриц поднял Уильяма на руки и унес его с охотничьих угодий.
— Мистер Бриц, я не хочу охотиться, — Уильям лежал в объятиях домашнего учителя, сжимая его галстук-бабочку.
— Уильям, это очень распространенное светское занятие среди аристократов, и когда ты вырастешь, ты обязательно будешь в нем участвовать.
— Я не хочу отнимать у них жизнь.
— Тогда тебе нужно хорошо тренироваться в стрельбе, тренироваться до такой степени, чтобы попадать в цель сто из ста, чтобы быть способным точно убить одним выстрелом.
— …Тогда им не будет так больно?
— Нет, — мистер Бриц наклонился и хитро улыбнулся Уильяму, — Так ты сможешь каждый раз делать так, чтобы пуля пролетала на дюйм мимо.
Уильям захихикал.
В крепких объятиях мистера Брица он почувствовал какую-то близость, похожую на сообщничество.
Хотя его родители были непредсказуемы, хотя поместье было мрачным до удушья.
Но поскольку здесь были мистер Бриц и Эдвард, он чувствовал, что все еще можно вынести, и в жизни была прекрасная сторона.
.
Раз-два-три, «Бум»!
Раз-два-три, «Бум»!
Уильям открывал двери одну за другой.
Возвращение графа и графини вдохнуло новую жизнь в это унылое поместье.
Запертые двери комнат открывались одна за другой, слуги суетливо убирали весь особняк.
Этот загородный дом после многих лет перестройки и расширения теперь насчитывал около 200 комнат.
Уильям нашел новое развлечение — исследовать комнаты, которые раньше были заперты.
Библиотека, художественная галерея, музейная комната, скульптурная галерея… Он убежал от кормилицы и превратил этот большой дом в свою игровую площадку.
Эти новые развлечения могли занять его надолго, заставляя не думать о мертвом олененке.
Пока он случайно не открыл ту дверь.
Это была довольно отдаленная комната, холодная и тихая, куда редко кто заходил.
Стены были окружены книжными полками, но на них стояли не книги, а квадратные картины.
Уильям вошел в комнату, встал на цыпочки и взял одну из картин.
На гладкой поверхности было напечатано изображение молодого мужчины.
У него были черные волосы, голубые глаза, красивое лицо и легкая меланхолия в улыбке.
Уильям поднял голову и увидел свое отражение в стеклянной дверце книжного шкафа.
— Этот человек так похож на меня… — пробормотал он.
Он потрогал край картины, оказалось, это был карман с отверстием сбоку.
Он вытащил из него черный круглый диск.
— Что это? — Уильям рассматривал диск; в центре у него было отверстие, а на черной поверхности можно было нащупать круги углубленных линий.
Он не знал, что такое виниловая пластинка.
Уильям быстро обнаружил, что на каждом квадратном кармане на книжной полке напечатано изображение того же человека, и внутри каждого был такой же черный круглый диск.
Но после долгих поисков Уильям так и не понял назначения этих дисков и положил их обратно.
— А это что?
Закрыв дверцу шкафа, Уильям снова привлек внимание объект в углу, укрытый бархатной тканью, словно манящий Уильяма подойти и посмотреть.
Он забрался на стул, откинул бархат, пощупал щели вокруг предмета и, сам того не зная, откинул деревянную крышку.
Под крышкой был ряд черно-белых клавиш.
Уильям попытался нажать на клавиши.
— Дон!
Предмет внезапно издал звук.
Глаза Уильяма загорелись, словно он нашел новую интересную игрушку, и он начал по очереди нажимать на клавиши.
Высоко-низко, низко-высоко, ду-ду-да, бам-бам-бам.
Это было так интересно, Уильям нажимал их сверху вниз, снизу вверх, туда и обратно.
Он также попытался нажимать несколько клавиш одновременно, слушая их сочетание.
Эти дорогие игрушечные лошадки не стоили и одной тысячной этого большого предмета.
В самый разгар игры перед глазами Уильяма все расплылось, и большая рука схватила его за волосы.
Рев почти разорвал барабанные перепонки Уильяма, это был его отец, он никогда не видел такого искаженного лица.
На макушке было очень больно, словно что-то теплое стекало… У Уильяма закружилась голова, лицо отца расплылось в три смещенных изображения.
— Ты с ума сошел?! Роберт?
Казалось, кто-то ворвался, и в следующую секунду он уже был надежно защищен в объятиях мистера Брица.
Лицо Уильяма было плотно прижато к пиджаку мистера Брица.
— Уильям, о, Уильям, все в порядке, не бойся, — мистер Бриц понизил голос, утешая Уильяма на ухо.
Уильям сильно дрожал, он не знал, что только что громко кричал, и это привлекло мистера Брица, а также… Эдварда.
— Эдвард, отведи Уильяма к доктору Джексону, — мистер Бриц передал Уильяма Эдварду, — Быстро!
Эдвард закусил губу, он взглянул на пятна крови на пианино, крепко схватил Уильяма за руку и почти силой утащил его.
— Фух, фух, фух.
Эдвард слышал свое дыхание в тихом коридоре.
Честно говоря, только что увиденное зрелище тоже вызвало у него невиданный ужас.
Его отец, оказывается, схватил брата за голову и ударил его.
Выражение его лица было таким, словно он действительно хотел убить Уильяма.
Он не мог понять, почему отец, обычно строгий, но очень джентльменский, превратился в такое чудовище.
Он чувствовал себя неловко, но не мог медлить.
Потому что Уильям был ранен, и ему, должно быть, было еще страшнее.
Как старший брат, он не мог паниковать в этот момент, он должен был взять на себя ответственность и защитить брата.
Именно это чувство ответственности поддерживало Эдварда, когда он бежал, таща Уильяма к доктору Джексону.
— Боже! Что случилось? — их семейный врач, увидев Уильяма, тут же поднял его на руки, чтобы осмотреть. — Такую рану придется зашивать.
Рубашка Эдварда была окрашена в красный цвет, он ничего не ответил, только крепко держал Уильяма за руку.
Он оцепенело смотрел, как окровавленные бинты один за другим выбрасываются в мусорное ведро.
Слушал четкий звук ножниц после наложения швов.
Он подавлял ужас и панику, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.
.
— Роберт, что ты вообще думаешь? — мистер Бриц нахмурился; если бы перед ним не был его работодатель, он бы только что ударил его кулаком.
— Я, — сказал граф, — Я сам не знаю, что со мной было только что. Я потерял контроль, Томас. В конце концов, эта комната…
Бриц почувствовал печаль.
Он считал Роберта Найтингейла поистине жалким человеком.
— Ты до сих пор не оправился? Джозеф умер так давно…
— Я ничего не могу поделать, Уильям так похож на него… Видя Уильяма, я вспоминаю его.
От Джозефа не осталось и следа, только некролог с фронта.
Самое абсурдное, что день его смерти совпал с днем рождения Уильяма.
— Вам не стоит жить вместе, тебе и Уильяму, — твердо сказал мистер Бриц, — Ты ведь согласен?
Граф молча кивнул.
— Пусть дети поживут со мной в деревне. Я воспитаю из них настоящих джентльменов.
— Ты говоришь?
— Я не продал родовое поместье в Шотландии, немного прибрать, и там можно будет жить, — сказал мистер Бриц, — Вы тоже учились там у моего отца, так что это часть семейной традиции.
Мысли графа вернулись в далекое детство.
Старый мистер Бриц, забор, который никак не могли починить, яблоня у ворот, аромат свежеиспеченного деревенского пирога.
И… Джозеф, его брат…
— Хорошо, — сказал граф, — Дети остаются на тебя.
.
Уильям плотно прижался щекой к окну машины, молча.
С того дня он перестал говорить.
Обычно живой ребенок так изменился, и это укрепило решимость мистера Брица забрать его.
Лимонно-желтый автомобиль мистера Брица ехал по пустынной дороге, за окном простирались обширные озера и скалистые расколотые долины вдалеке.
Это был уникальный пейзаж Шотландского высокогорья.
Эдвард все время держал Уильяма за руку, он хотел таким образом дать Уильяму почувствовать себя в безопасности.
Автомобиль свернул на ухабистую проселочную дорогу, и постепенно ноздри Уильяма наполнил свежий миндальный аромат.
Машина остановилась перед старинной загородной виллой, двор был почти полностью усыпан белоснежными лепестками.
— Это яблоневый цвет, — мистер Бриц поднял Уильяма на руки, чтобы посмотреть на звездообразные цветы на ветвях, — Когда я был таким же маленьким, как ты, это дерево уже было здесь.
Мистер Бриц заранее попросил слуг убрать дом, и когда он открыл дверь, внутри было безупречно чисто.
Вазы в прихожей, картины в углу, гипсовые скульптуры — все было на своих местах, словно время повернулось вспять.
Он опустил Уильяма и, глядя, как Эдвард снова берет брата за руку, в замешательстве словно увидел Джозефа, идущего за молодым графом.
— Томас, — призрак Джозефа посмотрел на мистера Брица и с улыбкой помахал ему рукой.
Джозеф, наверное, стоял бы рядом с пианино —
Эта фигура постепенно совпала с Уильямом.
Мистер Бриц пришел в себя и обнаружил, что Уильям неподвижно стоит рядом с пианино.
Уильям протянул руку, чтобы потрогать бархат, покрывавший пианино, и снова вспомнил гладкое прикосновение черно-белых клавиш.
Он почувствовал внутреннее трепетное волнение.
— Ты действительно Найтингейл, — мистер Бриц с улыбкой покачал головой, — Хочешь научиться играть на пианино, Уильям?
В конце концов, музыкальное образование — важная часть джентльменского воспитания.
Как бы ни был нервозен граф, он не мог запретить своим детям заниматься музыкой.
Пианино?
(Нет комментариев)
|
|
|
|