Через четверть часа она вернулась во Дворец Прыгающего Дракона и увидела, что Фэн Жань уже снял одежду с Хуанфу Лина и ждет ее.
— Господин Фэн, горячая вода, — она поспешно подала горячую воду. Подойдя ближе, она наконец ясно увидела ножевую рану на ноге Хуанфу Лина, которая раньше выглядела довольно аккуратной. Теперь она была необычайно красной, опухшей и воспаленной, с признаками нагноения. Увидев это, она ахнула.
— Как же так…
Фэн Жань хотел удалить гной из раны Хуанфу Лина, но его рука тоже была ранена, и он совсем не мог приложить силы. Он лишь хмурился, не зная, как приступить.
Заметив, что он медлит, Су Люйшуй увидела, что и его рука перевязана. Тогда она глубоко вздохнула, взяла у него скребок. — Господин Фэн, позвольте мне.
— Ты уверена? — Фэн Жань удивленно посмотрел на ее бледное лицо.
Она не ответила, лишь сосредоточенно обрабатывала рану. Только после того, как она посыпала страшную рану лекарственным порошком, который принес Фэн Жань, и аккуратно перевязала ее, она вдруг почувствовала, будто из нее высосали все силы. Ее ноги подкосились, и она без сил упала на колени.
Увидев это, Фэн Жань поспешно поднял ее и усадил на стул. — Раз уж боялась, зачем притворялась сильной…
Она медленно покачала головой. — Я не боюсь.
Видя ее личико, бледное как снег, Фэн Жань совсем не поверил ей, но не стал настаивать. Он лишь попросил ее пойти отдохнуть, но девушка снова покачала головой.
— Нет, я хочу остаться здесь и присмотреть за Вашим Величеством.
— Я сам справлюсь. Иди отдохни! — Ее лицо… было таким же бледным, как у него, раненого.
— Нет! — твердо отказалась она. — Господин Фэн, вы ведь тоже ранены? За Вашим Величеством я сама присмотрю, вам нужно вернуться и отдохнуть.
— Тогда… хорошо. Я пойду. Ты тоже не перетруждайся. В ближайшие дни тебе еще придется присматривать за Вашим Величеством.
Рана Фэн Жаня тоже была нелегкой, но он даже не посмел отдохнуть и сразу же пришел во дворец, чтобы принести лекарство Хуанфу Лину. Теперь, когда нашлась девушка, готовая добровольно присмотреть за ним, он, конечно, не стал отказываться.
Как только он ушел, слезы, которые Су Люйшуй сдерживала, хлынули ручьем.
Она плакала, потому что вспомнила своего любимого отца. С тех пор как она попала во дворец, она редко думала о нем. Не потому, что не хотела, а потому, что не смела. Потому что, как только она вспоминала его жалкий вид перед смертью, она не могла сдержать рыданий.
Хотя семья Су не была богатой, они жили в достатке. Когда ей было семь лет, отец разорился и с тех пор так и не оправился, проводя дни за выпивкой. Несмотря на это, он все равно хорошо относился к ней. Так продолжалось до тех пор, пока однажды он не смог расплатиться за выпивку, и люди из таверны избили его.
Она помнила, что рана отца тогда была несерьезной. Поверхностные раны уже давно зажили после лечения. Только один порез от кухонного ножа долго не заживал. Через несколько дней у отца начался сильный жар, рана воспалилась, покраснела и покрылась гнойниками с неприятным запахом. У нее не было денег на другого лекаря, и она могла только, подражая первому лекарю, обрабатывать рану отца. Но вскоре отец все равно умер…
Вспомнив ту скорбь, она не могла перестать плакать.
Узнав, что у Хуанфу Лина внезапно поднялся жар по той же причине, что и у ее отца, она оцепенела от ужаса. Давно похороненный страх снова вырвался наружу, ее разум опустел, и она совершенно не знала, что делать.
Сжимая грудь, она не понимала, почему сердце болит так, словно вот-вот разорвется. Она не понимала, почему, глядя на бледное лицо Хуанфу Лина, ей хотелось страдать вместо него. Она не понимала, почему так волновалась, что слезы текли ручьем…
Она знала только, что ей очень страшно. Знала, что не может допустить, чтобы Хуанфу Лин повторил судьбу отца. Знала только, что не хочет, чтобы он… покинул ее.
Она боялась снова потерять кого-то очень важного для нее…
Неосознанные чувства быстро росли вместе с ее слезами. Она всегда думала, что к мужчине на кровати испытывает лишь благодарность за то, что он, будучи ребенком, привел ее во дворец, дал ей еду и тепло.
Но после проведенного вместе времени она поняла, что эта благодарность изменилась. Иначе она не испытывала бы необъяснимое раздражение, думая, что он пошел к Хуа Фэй. И не была бы так напугана, потеряв голову, когда он был ранен. И уж тем более не чувствовала бы такой сердечной боли, словно умирает, когда он потерял сознание…
Однако, не понимая чувств между мужчиной и женщиной, она все еще не могла понять, что это за изменившееся чувство. И у нее не было времени думать об этом. Сейчас она думала только о том, чтобы Хуанфу Лин поскорее поправился. Все остальное для нее было совершенно неважно.
Глядя сквозь слезы на спящего мужчину на кровати, она невольно протянула руку и погладила его бледное лицо. Задыхаясь, она сказала: — Ваше Величество, с вами ничего не должно случиться. Вы первый, кто был добр ко мне после смерти родителей. Я не хочу, чтобы с вами что-то случилось…
Всю ту ночь она не смела сомкнуть глаз, постоянно проверяя его слабое дыхание, непрерывно обтирая его горячее тело и меняя ткань на лбу, до самого рассвета…
☆☆☆
Когда Хуанфу Лин проснулся, первым, что он увидел, была Су Люйшуй, которая, уставшая, спала рядом с его кроватью.
Как она здесь оказалась? Он слегка нахмурился, тряхнул затуманенной головой, но нечаянно смахнул ткань со лба, разбудив спящую девушку.
— Ваше Величество? — моргая затуманенными глазами, Су Люйшуй, увидев, что мужчина, которого она сторожила две дня и две ночи, наконец проснулся, спросила, одновременно радостная и обеспокоенная: — Вы в порядке? Вам нигде не больно? Хотите воды?
— Я… — Пробыв без сознания два дня, Хуанфу Лин почувствовал сильную сухость в горле и едва мог говорить.
Не дав ему договорить, она торопливо сказала: — Я пойду приготовлю Вашему Величеству горячей воды для горла, а потом сварю немного жидкой каши. Ваше Величество, вы пока отдохните, я быстро вернусь. — Сказав это, она выбежала из покоев, как ветер.
Увидев, как она упала, потому что слишком торопилась, Хуанфу Лин тут же нахмурился. Он хотел сказать ей не спешить, но его голос был слишком тихим и хриплым, и она его не услышала. Он мог лишь с тревогой наблюдать, как она отряхивает платье и, спотыкаясь, уходит.
— Куда так спешит эта девчонка? — Фэн Жань, который как раз пришел навестить его, чуть не столкнулся с ней. Он с недоумением посмотрел на ее убегающую фигуру, а затем повернулся и, увидев очнувшегося Хуанфу Лина, понимающе улыбнулся. — Ваше Величество, вы проснулись? Вы в порядке?
Хуанфу Лин, не в силах говорить, лишь кивнул, показывая, что с ним все в порядке.
Увидев, что жар у него, кажется, действительно спал, Фэн Жань наконец вздохнул с облегчением. Он сел на место, где только что сидела Су Люйшуй. — Хорошо, что вы очнулись. Если бы вы не проснулись, боюсь, два человека погибли бы из-за вас.
Двое?
(Нет комментариев)
|
|
|
|