Глава 3 (Часть 1)

После ужина неожиданно пришел Левый Премьер-Министр. Хуанфу Лин, отложив кисть из волчьей шерсти, спокойно спросил: — Господин Цзо Сэнь, что привело вас ко мне в столь поздний час?

Дело было серьезным, поэтому Цзо Сэнь, даже не поклонившись, сразу доложил: — Ваше Величество, вы помните, как недавно к нам приезжал посол из Восточного Предела?

— Конечно, — ответил Хуанфу Лин. Каждый год ранней весной послы из Восточного Предела, Южного Ветра и Северного Воя приезжали в Западное Княжество, чтобы засвидетельствовать свое почтение и подтвердить дружественные отношения. Западное Княжество, в свою очередь, также отправляло ответные дары в знак вежливости и доброй воли. Это было важное ежегодное событие, которое он никак не мог забыть.

Цзо Сэнь нахмурился и тихо сказал: — Господин Вэй, посол из Восточного Предела, был убит по дороге домой, в районе Горы Лазурных Облаков.

— Как такое могло произойти?! Где тело? Удалось ли найти какие-нибудь зацепки? — Услышав эту новость, Хуанфу Лин помрачнел и нахмурился. Его беззаботный вид как рукой сняло.

— Один удар, мгновенная смерть. Судя по всему, это дело рук не обычных разбойников, а опытного воина, — с серьезным видом ответил Цзо Сэнь. — Самое главное, что все ценности господина Вэя остались нетронутыми. Пропали только наши ответные дары. Когда я получил сообщение, господин Вэй был мертв не более четверти часа. Убийца не мог уйти далеко, но мы так и не смогли его найти.

Лицо Хуанфу Лина стало непроницаемым, а в темных глазах мелькнул зловещий блеск. — Что говорят в Восточном Пределе?

— До начала осени они пришлют нового посла, чтобы разобраться в случившемся. Они надеются, что к тому времени мы дадим им вразумительное объяснение. В противном случае… они готовы начать войну.

Убийство посла — это очень серьезное преступление. Послы представляют свою страну, и убить посла — значит объявить войну. Тем более, что Западное Княжество и Восточный Предел всегда поддерживали дружественные отношения.

Убийство посла на территории другого государства — это страшное оскорбление. И хотя Западное Княжество было самым могущественным и богатым государством на Континенте Божественной Луны, это не давало ему права убивать иностранных послов и красть подарки, предназначенные для их страны. Такой поступок был явной провокацией, равносильной объявлению войны Восточному Пределу.

— Кто-нибудь еще знает об этом? — спросил Хуанфу Лин. Такие новости нельзя разглашать. Если народ узнает, это может вызвать панику и дестабилизировать ситуацию в стране.

— Пока что мне удалось это скрыть. Однако приезд нового посла из Восточного Предела наверняка вызовет подозрения у чиновников, и тогда слухи распространятся по всему Западному Княжеству, — ответил Цзо Сэнь с тревогой, нахмурив седые брови. — Ваше Величество, как нам быть?

Хотя Хуанфу Лин был известен своей любовью поспать и постоянно пропускал утренние аудиенции, он в свои неполные тридцать лет правил Западным Княжеством и сделал его самым могущественным из четырех государств. Его способности и таланты были неоспоримы. Именно поэтому Цзо Сэнь, несмотря на свой преклонный возраст, когда он уже мог спокойно уйти на покой, продолжал служить Хуанфу Лину, который годился ему в сыновья.

Хуанфу Лин поднялся, его лицо было таким же мрачным, как и у Цзо Сэня. Заложив руки за спину, он подошел к окну и посмотрел на темное ночное небо. Спустя некоторое время он сказал: — Тело господина Вэя пока поместите в ледник. Пусть новый посол из Восточного Предела заберет его. Что касается поиска убийцы, я отправлю «Тени». Ваша задача — пока что держать все в тайне.

— Слушаюсь, — Цзо Сэнь немного успокоился. — Это дело касается отношений между нашими государствами. Надеюсь на вашу мудрость, Ваше Величество.

В Западном Княжестве не было такого дела, которое не смогли бы раскрыть «Тени». Если они займутся этим делом, то быстро найдут убийцу.

Они еще немного обсудили детали, а затем, когда все важные вопросы были решены, Цзо Сэнь не выдержал и сказал: — Ваше Величество, простите мою дерзость, но… не могли бы вы… хотя бы иногда… посещать утренние аудиенции?

Хуанфу Лин поднял брови и посмотрел на него. — Господин Цзо Сэнь, какое это имеет значение? Если случится что-то важное, как сегодня, вы всегда можете доложить мне лично. А все остальные мелочи можете решать сами, без моего участия.

— А если я уйду в отставку, кто будет заниматься этими делами? — спросил Цзо Сэнь, желая немного припугнуть его.

Но Хуанфу Лин ничуть не испугался. Он пожал плечами и с улыбкой сказал: — Если вы уйдете в отставку, это будет даже лучше. Меня перестанут беспокоить по пустякам. Жизнь станет намного спокойнее. Вы так не думаете, господин Цзо Сэнь?

Цзо Сэнь чуть не задохнулся от возмущения. Теперь он еще больше убедился в том, что не может уйти в отставку. Иначе этот наглец совсем распояшется.

— Я просто пошутил, Ваше Величество. Не принимайте близко к сердцу, — сказал он, с трудом выдавив улыбку.

— Я тоже пошутил, господин Цзо Сэнь. Вы тоже не принимайте близко к сердцу, — Хуанфу Лин вернулся к столу, взял кисть и довольно улыбнулся.

— Конечно, конечно, — сквозь зубы процедил Цзо Сэнь. Его лицо перекосилось от вынужденной улыбки. В конце концов, ему пришлось уйти ни с чем.

Выходя из кабинета, Цзо Сэнь продолжал кипеть от злости. — Этот мальчишка становится все хитрее и хитрее! С ним все сложнее иметь дело! Если так пойдет и дальше, он точно превратится в настоящего демона!..

В сердцах Цзо Сэнь не заметил служанку, которая шла ему навстречу, и чуть не столкнулся с ней. Девушка успела отскочить в сторону, но горячий чай все равно пролился, забрызгав его одежду.

— Господин Цзо Сэнь, вы в порядке? — Служанка тут же поставила поднос и подбежала к нему.

Тут Цзо Сэнь узнал ее. Его глаза заблестели. — Ты Су Люйшуй?

Су Люйшуй, вытиравшая чай с его рукава, замерла и удивленно кивнула. — Да, это я. — Она не ожидала, что Левый Премьер-Министр запомнит ее, простую служанку.

— Ты уже почти полмесяца работаешь личной служанкой Его Величества, верно?

Су Люйшуй удивилась, что он так хорошо помнит такие детали, и снова кивнула. — Да…

Увидев ее кивок, Цзо Сэнь нахмурился. — Прошло уже больше десяти дней, а ты до сих пор ничего не добилась?!

— Что? — Су Люйшуй ничего не понимала. — О чем вы, господин Цзо Сэнь? Я не… — Она всего лишь несла чай и случайно столкнулась с ним. Почему он так злится и говорит какие-то странные вещи? Это так странно.

— Я говорю о том, чтобы Его Величество начал посещать утренние аудиенции! Ты что, забыла о своих обязанностях?! — Цзо Сэнь понизил голос.

Так вот о чем он! Лицо Су Люйшуй помрачнело.

— Я не забыла, — тихо ответила она. — Просто Его Величество так ужасно злится, когда его будят, что я пока не могу найти способ к нему… подобраться.

Каждый раз, когда она только подходила к двери его спальни, в нее летел какой-нибудь предмет. Если она подойдет ближе, то рискует получить серьезную травму. А ей очень дорога ее жизнь!

— Не можешь найти способ — придумай! — раздраженно сказал Цзо Сэнь. — В общем, ты должна постараться! Сделай все возможное, чтобы Его Величество начал вовремя приходить на утренние аудиенции! Понятно?

— Понятно… — Как же! Легко сказать! Если бы это было так просто, откуда бы у нее взялись все эти синяки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение