Тан Синьлань замерла, повернула голову и встретилась со спокойным взглядом Шэн Цзина.
Она крепче сжала ручку ложки, немного растерянно опустила глаза, глядя на родинку на его подбородке: — Я... я потом поем.
Подождав несколько секунд, она краем глаза заметила, что он протягивает ей телефон.
— Не хочешь есть?
Тан Синьлань на мгновение замерла, потом подняла на него глаза и, сжимая ложку, честно сказала: — Каша невкусная.
Шэн Цзин опустил взгляд и напечатал ответ.
— Если не хочешь, съешь немного.
Тан Синьлань думала, что он заставит ее есть, поэтому, немного удивившись, послушно кивнула.
В итоге они завтракали вместе, но Тан Синьлань ела заметно медленнее. Шэн Цзин был болен и тоже ел немного, но когда он закончил, она лишь нехотя съела несколько ложек.
Глядя на нее, Шэн Цзин хотел было уйти, но, вспомнив о бабушке на кухне, передумал.
Тан Синьлань краем глаза заметила, что он не уходит, и подумала, что он ждет ее. Ей стало немного неловко, и она быстро съела еще ложку каши. Но мысли о вчерашнем яйце всмятку не давали ей покоя, и она невнятно позвала:
— Брат.
Шэн Цзин повернулся к ней.
Тан Синьлань проглотила кашу, немного подумала и, взглянув на него, спросила: — Почему ты вчера не съел мое яйцо всмятку?
Услышав это, взгляд Шэн Цзина остался невозмутимым.
Он думал, она не спросит.
Но забыл, что дети не понимают намеков и скрытого смысла.
Глядя в ее глаза, в которых читалась неприкрытая обида, Шэн Цзин в конце концов опустил взгляд на экран телефона, напечатал несколько слов и с улыбкой протянул ей.
— Не было аппетита.
Увидев эти слова, Тан Синьлань сразу немного успокоилась. Она улыбнулась, и ее губы бантиком разгладились: — Тогда в следующий раз можешь мне сказать, и я не буду тебе давать.
Настроение девочки сменилось слишком быстро. Шэн Цзин несколько секунд смотрел на нее, потом, ничего не печатая, просто постучал пальцем по столу рядом с ее миской, напоминая поесть.
На этот раз Тан Синьлань не стала тянуть, быстро съела еще несколько ложек, но все равно не доела.
Бабушка вышла убирать посуду, увидела миску и, как и ожидалось, снова сделала ей замечание.
Тан Синьлань не хотела слушать и быстро убежала в гостиную смотреть мультфильмы по телевизору.
Было еще рано, и по детскому каналу как раз показывали «Приятную овечку и серого волка».
Шэн Цзин еще не дошел до гостиной, как услышал знакомую фразу Серого Волка в конце серии: «Я обязательно вернусь!»... и пошел дальше.
— Брат, ты куда?
Оклик раздался позади, но Шэн Цзин, словно не слыша, продолжил подниматься по лестнице.
Тан Синьлань посмотрела на его высокую худую спину, моргнула, но не придала этому значения и, взяв пульт, стала переключать каналы.
Закончив убирать на кухне, бабушка вышла и, увидев, что внучка одна в гостиной, спросила: — А где твой брат Шэн?
— Там.
Тан Синьлань, не отрывая глаз от телевизора, небрежно указала наверх. Бабушка подняла голову, посмотрела, подумала и решила не подниматься, а вместо этого стала уговаривать ее не сидеть все время перед телевизором.
Тан Синьлань слезно упросила досмотреть серию, а потом, услышав, что ее зовут со двора, быстро убежала играть.
В переулках вокруг жили только знакомые. Тан Синьлань с детства бегала туда-сюда и успела натворить всякого.
Бабушка за нее не волновалась, но все же велела быть осторожнее и вернуться домой пораньше.
Но Тан Синьлань, по правде говоря, не очень хотела возвращаться домой.
Ведь дома появился незнакомый брат.
— А где твой новый брат? — спросила Ли Чэнчэн, глядя на Тан Синьлань, которая бросала кости рядом с ней.
Становилось все жарче, и детям не очень хотелось играть на улице, поэтому они собрались во дворе дома Гао Хана под большим деревом и играли в Лудо.
Тан Синьлань выбросила только пятерку, ее последняя фишка все еще не могла выйти на поле. Она нахмурилась: — Дома.
Рядом сидел Гао Хэцзянь, старший брат Гао Хана, который был на два года старше. Услышав это, он с недоумением спросил: — Какой новый брат?
— К А-У приехал новый брат, — сказала Ли Чэнчэн.
Гао Хэцзянь повернулся к Тан Синьлань: — У тебя есть еще брат?
Тан Синьлань покачала головой: — Это друг моего брата. Он заболел и временно живет у нас, чтобы поправиться.
— Заболел? — Ли Чэнчэн, кажется, не ожидала этого.
Настала очередь Гао Хана бросать кости. Он выбросил шестерку: — Чем заболел?
Услышав это, Тан Синьлань немного замялась и уклончиво ответила: — Просто заболел. Скоро поправится.
— А-а, — протянула Ли Чэнчэн. — Неудивительно, что он такой худой.
Гао Хан бросил кости еще раз и небрежно заметил: — Смазливые хлыщи все такие.
Ли Чэнчэн еще не успела ничего сказать, как Гао Хэцзянь с любопытством спросил: — Этот новый брат красивый?
— Конечно! — глаза Ли Чэнчэн загорелись. — И красивый, и привлекательный.
Гао Хэцзянь не поверил: — Разве бывает кто-то одновременно и красивый, и привлекательный?
— Он красивый, просто... — Ли Чэнчэн запнулась и повернулась к подруге: — А-У, ты скажи.
— А?
Тан Синьлань только что взяла кости и выбросила шестерку, растерявшись.
— Расскажи, насколько он красивый, — подтолкнула ее Ли Чэнчэн.
Тан Синьлань не знала, как объяснить. Помолчав несколько секунд, она сказала: — Наверное, как... как...
Кажется, ей что-то пришло в голову. Она воскликнула «О!» и, подняв свои большие ясные глаза, уверенно заявила: — Как невеста моего брата!
...
Трое друзей: ???
(Нет комментариев)
|
|
|
|