Глава 1. Стук (Часть 1)
«В Постукивающей комнате»
Автор: Цэнь Ли
Снова послышалось стрекотание цикад на деревьях.
Назойливое «цзиля-цзиля», словно усиленное громкоговорителем, раздражало слух.
Тан Синьлань сидела за пианино, листая ноты. Из-за стрекота цикад она несколько раз сбилась.
Глаза немного болели.
Тан Синьлань потерла их, но это не помогло, и она просто закрыла веки.
Несмолкаемый стрекот цикад, казалось, тоже устал и постепенно стих.
Наконец, звук исчез, и наступила тишина.
После уличного шума в доме стало слишком тихо.
Сколько времени?..
Подумав об этом, Тан Синьлань открыла глаза, моргнула и посмотрела на часы на стене.
Часовая и минутная стрелки смотрели в разные стороны.
Было уже полтретьего.
— !
Тан Синьлань распахнула глаза, но зрение было затуманенным.
Она снова закрыла глаза, подождала несколько секунд и открыла их вновь.
— ...
Сорок минут.
— Ах!
Тан Синьлань вскрикнула, быстро встала, закрыла крышку пианино, сунула наполовину просмотренные ноты в рюкзак и, застегивая молнию, выбежала из комнаты.
Спускаясь по лестнице, она, маленькая и коротконогая, не могла перешагивать через две ступеньки и быстро семенила вниз.
Бабушка, услышав шум, вышла из кухни и, увидев, как внучка сбегает по лестнице, воскликнула: — Помедленнее, куда ты так спешишь?
Тан Синьлань пробежала с рюкзаком через прихожую, ворчливо крикнув: — Бабушка, ты забыла меня позвать!
Услышав это, бабушка посмотрела на часы на стене: — Ой, и правда, сколько времени уже.
Понимая, что уже поздно, но видя, что внучка уже сидит в прихожей и надевает туфли, бабушка не стала торопить ее, а только заботливо сказала: — После уроков сразу домой, никуда не забегай, поняла?
— Угу, поняла!
Наспех ответив, Тан Синьлань быстро встала, накинула рюкзак на спину и выбежала во двор. Она так торопилась, что лямка рюкзака перекрутилась.
Тан Синьлань, поправляя лямку, звенела брелоком на рюкзаке.
Она быстро выбежала за ворота, повернула направо и столкнулась с чьей-то тенью.
— Дзинь!
Брелок на рюкзаке громко звякнул от удара.
— Ой!
Тан Синьлань ударилась лбом и невольно вскрикнула.
Инерция от столкновения была довольно сильной, но, к счастью, другой человек, предчувствуя ее внезапную «атаку», успел подхватить ее за плечи, смягчив удар.
Тем не менее, она все равно ударилась лбом о живот незнакомца, а нос уткнулся в его одежду.
В тот же миг Тан Синьлань почувствовала сильный запах йода, смешанного с запахом лекарств, исходящий от человека перед ней.
Она испугалась и, отступив на несколько шагов, подняла голову.
Незнакомец тоже отпустил ее плечи.
Он был таким высоким.
Тан Синьлань не ожидала, что врежется в чей-то живот. Она потерла лоб и, не решаясь поднять глаза, тихо извинилась: — Простите.
Он не ответил. Тан Синьлань, опаздывая, не обратила на это внимания и, обойдя незнакомца, быстро пошла дальше, боясь снова столкнуться с кем-нибудь.
Пройдя несколько шагов, Тан Синьлань вдруг заметила машину, припаркованную у ее дома.
Черную.
Кузов машины был обтекаемым и красивым, выглядел очень дорого, но в этом маленьком городке казался неуместным.
Тан Синьлань остановилась, чувствуя недоумение.
Она раньше не видела эту машину.
Потирая лоб, Тан Синьлань разглядывала незнакомую машину и, словно что-то вспомнив, оглянулась.
Тот человек.
Это был юноша в рубашке и пиджаке, высокий и стройный, но очень худой.
Настолько худой, что даже хорошо сидящий пиджак казался на нем мешковатым.
Судя по его движениям, он направлялся к ее дому.
Увидев это, Тан Синьлань развернулась и пошла обратно.
Услышав шаги за спиной, Шэн Цзин слегка повернул голову.
Тан Синьлань, подняв голову, хотела окликнуть его, но не ожидала, что он обернется первым, и замерла.
Он был высоким, и из-за того, что она смотрела снизу вверх, первым делом увидела его губы.
У него были красивые губы, слегка вздернутые, с полными, но не слишком пухлыми контурами.
Единственным недостатком был их бледный, безжизненный цвет.
Тан Синьлань хотела отвести взгляд, но, когда она начала двигаться, вдруг заметила родинку на его белом подбородке.
Родинка располагалась прямо под левым уголком губ, на расстоянии двух пальцев.
Она немного выделялась, но почему-то привлекала внимание, заставляя невольно смотреть на нее.
Шэн Цзин, заметив, что девочка смотрит на него, но молчит, слегка опустил глаза.
В его поле зрения попали красивые губы и белый подбородок девочки, и впервые он увидел ее лицо целиком.
Он был уже не совсем юношей.
На вид ему было лет семнадцать-восемнадцать, он находился на грани между юношеством и молодостью, но черты его лица уже утратили детскую округлость.
Миндалевидные глаза были опущены, ресницы полуприкрыты, игра света и тени делала его лицо выразительным и правильным.
Встретившись с его взглядом, Тан Синьлань тут же пришла в себя и, поджав губы, с любопытством спросила: — Вы кого-то ищете?
Шэн Цзин стоял перед ней и молча смотрел на нее.
Тан Синьлань сжала лямку рюкзака.
Она впервые так долго смотрела в глаза незнакомцу, к тому же очень красивому.
Но ей было немного страшно.
Зрачки юноши отражали тьму, пустоту и бездну, словно мертвое море, готовое поглотить.
Встретившись с его взглядом, Тан Синьлань почувствовала панику и учащенное сердцебиение.
Казалось, заметив ее страх, Шэн Цзин поднял глаза, отводя взгляд.
Тан Синьлань подумала, что чем-то обидела его, и, указывая на свой дом, тихо объяснила: — Это мой дом, вам что-то нужно?
Он по-прежнему молчал.
Тан Синьлань хотела продолжить, как вдруг кто-то пробежал мимо и крикнул:
— А-У!
Тан Синьлань вздрогнула и, обернувшись, увидела своего одноклассника Гао Хана.
— Ты... почему ты еще здесь?
Гао Хан, раскрасневшийся от бега, остановился у дороги, тяжело дыша и спрашивая.
Тан Синьлань замялась.
Ах! Внезапно она вспомнила, что опаздывает на урок, и в панике хотела убежать.
Но, вспомнив, что загородила дорогу незнакомцу, Тан Синьлань быстро посмотрела на юношу и, указывая на мощеную камнем дорогу, заботливо сказала: — Если вы заблудились, идите прямо, перейдите мост, и выйдете на дорогу!
Не договорив, девочка побежала, не оборачиваясь.
Шэн Цзин стоял на месте.
Он смотрел, как развевается хвостик девочки и болтается брелок на ее рюкзаке.
А звон колокольчиков...
Разносился по мощеной улочке, постепенно затихая вдали.
—
— Разрешите войти!
Дверь в класс 1-А распахнулась с громким стуком.
Учительница Сюй Ин, державшая в руке мел, вздрогнула, а ученики испуганно посмотрели на дверь.
Гао Хан, маленький толстячок, стоял в дверях, запыхавшись и громко говоря: — Здравствуйте, учитель Сюй!
Сюй Ин устало произнесла: — Гао Хан, ты опять...—
— Учитель...
Ее перебили, и Сюй Ин увидела, как из-за тучной фигуры Гао Хана медленно показалась еще одна.
Тан Синьлань, которую загораживал Гао Хан, вышла вперед и смущенно сказала: — Я тоже.
— ...
Сюй Ин опешила. Она никак не ожидала, что эта прилежная ученица тоже опоздает. Глядя на них двоих, стоящих друг за другом, она с недоумением спросила: — Почему вы сегодня оба опоздали?
Тан Синьлань хотела что-то сказать, но Гао Хан опередил ее: — Учитель, я не специально.
Услышав это, Сюй Ин с любопытством спросила: — О, а сегодня ты какой бабушке помогал переходить дорогу?
— Пф!
Несколько учеников не смогли сдержать смех.
Тан Синьлань закусила губу, пытаясь не рассмеяться.
Но Гао Хан, не обращая внимания на смех, беззастенчиво заявил: — Нет, сегодня я помогал одному заблудившемуся человеку.
Тан Синьлань: ?
Гао Хан: — Я учусь у товарища Лэй Фэна, делаю добрые дела.
— ...
Заготовленная речь была перехвачена Гао Ханом, и Тан Синьлань сердито посмотрела на него. Она еще никогда не встречала такого бесстыжего человека!
Сюй Ин явно не поверила словам Гао Хана и, увидев выражение лица Тан Синьлань, спросила ее: — А ты, Синьлань?
— А... я... тоже учусь у товарища Лэй Фэна...
Десятилетняя девочка с милым личиком и нежным голосом, раскрасневшись от бега, была похожа на рисовый шарик.
Сюй Ин не хотела ее смущать и предположила: — Значит, ты тоже делала доброе дело?
— Да!
Тан Синьлань кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|