Глава семнадцатая

Сегодня день Великой свадьбы маленькой императрицы Империи Нань Лин Да Лянь и новой Императрицы. Одна из главных героинь, Цзи Яо, всю прошлую ночь была взволнована. Она прыгала и скакала, наконец подготовилась и думала, что не сможет уснуть, но сама не заметила, как потеряла сознание и заснула.

А сегодня утром она на удивление рано открыла глаза. Ер ещё даже не успела прийти, чтобы разбудить её. Вот уж человек! Обычно, когда нужно идти на утренний приём, её не увидишь такой активной.

Жаль, что она так рано встала. Люди во дворце встали ещё раньше. Но по приказу У Шэнь, которая не доверяла Цзи Яо заниматься делами, хотя императрица и прыгала весело в зале, никто не пришёл, чтобы помочь ей переодеться или попросить её что-то приказать. Все были заняты своими делами, слаженно и без суеты, совершенно не обращая на неё внимания.

— Эй! Сегодня моя Великая свадьба!

Цзи Яо выбежала в одной нижней рубашке, встала у дверей Дворца Вэйян, уперев руки в бока, и громко крикнула.

Дворцовые слуги продолжали заниматься своими делами.

Ер поспешно вышла следом, неся верхний халат, и накинула его на неё.

— ....Вы что, не собираетесь обращать на меня внимания?

Два евнуха, неся большой красный сундук с золотой отделкой, прошли мимо Цзи Яо. — Эй, Ваше Величество, пожалуйста, подвиньтесь.

Цзи Яо на мгновение растерялась, отступила влево. Двое евнухов быстро прошли мимо неё справа.

А-а-а, как возмутительно!

Цзи Яо, топая ногами, велела Ер помочь ей надеть драконий халат, а Евнуху Ся — привести лошадь. Она, вся в гневе, вскочила на лошадь и помчалась галопом, чем напугала Евнуха Ся, который кричал сзади: — Ваше Величество! Ваше Величество!

Затем она услышала крик Ер: — Скорее, охраняйте Императора!

А ей самой стало немного веселее от этого.

Когда лошадь вынесла её из группы дворцов Вэйян, Цзи Яо погладила гриву лошади и крикнула "медленнее". Лошадь, словно поняв, постепенно замедлила шаг.

Цзи Яо ехала так, слушая стук копыт, ехала куда глаза глядят.

Она знала, что во дворце нельзя ездить верхом. Это научила её ещё Мать-Императрица. Но чем больше она нарушала правила слуг, тем больше радовалась, видя их испуганные лица, словно ей удалась какая-то шалость.

Вскоре лошадь привела её в Императорский сад. И правда, это было намного быстрее, чем ехать в носилках. В носилках, наверное, потребовалось бы в два раза больше времени, чтобы добраться сюда.

Носилки нужно нести слугам, это так утомительно! Цзи Яо про себя решила, что когда-нибудь, когда у неё будет время, она обязательно изменит правило, запрещающее ездить верхом во дворце.

Что касается того, почему она изменит его только когда у неё будет время... Ведь она скоро выйдет замуж за У Шэнь. Вдруг они, как молодая пара, будут так глубоко влюблены и нежны друг с другом, что у них просто не будет времени заниматься такими вещами.

Думая об У Шэнь и о том, что скоро она её увидит, Цзи Яо расцвела от радости.

Цзи Яо увидела Императорский сад и испугалась, что лошадь случайно затопчет цветы и траву. Поэтому она спешилась и пошла медленно, ведя лошадь под уздцы.

Уродливый камень, который Юй-ван привёз из Бэй Сяо, всё ещё стоял посреди Императорского сада, словно ширма.

Цзи Яо медленно подошла к уродливому камню, ведя лошадь.

Поскольку слуги регулярно его чистили, хотя камень и стоял снаружи без укрытия, под ветром и дождём, на его поверхности не было ни пылинки.

Цзи Яо, потирая прядь волос у виска, сделала два шага ближе к уродливому камню.

Раз уж У Шэнь, которая образованнее её, и брат сказали, что этот камень — священный артефакт, то в чём же его редкость?

Она внимательно рассматривала камень, прошла несколько раз слева направо, а затем потрогала его пальцами. Она лишь почувствовала, что поверхность гладкая и ровная, и ничего особенного не заметила.

Цзи Яо похлопала по поверхности камня, хихикнула и уже собиралась повернуться и уйти, чтобы погулять в другом месте.

Но вдруг заметила, что камень слегка пошевелился.

Цзи Яо быстро обернулась, пристально глядя на камень.

Он ничуть не изменился по сравнению с тем, что было только что.

Она потёрла глаза и снова внимательно посмотрела на камень.

Камень по-прежнему не менялся.

Эх, что это было? Наверное, она просто мало спала прошлой ночью, и у неё двоилось в глазах. Такой кусок камня, неодушевлённый предмет, да ещё и такой тяжёлый, как он мог пошевелиться?

Цзи Яо засмеялась над своей нервозностью и положила руку на камень. — Я только что подумала, что ты пошевелился, ха-ха, у меня просто двоилось в глазах. Но если ты действительно священный артефакт, пожалуйста, благослови меня и Шэнь'эр на счастливую жизнь вместе!

Камень не пошевелился.

Цзи Яо удовлетворённо кивнула. Похоже, она действительно ошиблась.

Только она собралась уходить, как лошадь, которую она вела, словно потеряла терпение, внезапно заржала и дёрнулась в сторону, потянув за собой Цзи Яо, которая вела её под уздцы. Цзи Яо потеряла равновесие и сдвинулась в сторону.

Внезапно она почувствовала боль в пальце.

Цзи Яо, хоть и занималась боевыми искусствами, быстро восстановила равновесие. Она сердито дёрнула лошадь за гриву. — Эй, ты, маленький негодяй, чего дёргаешься!

Она опустила взгляд на палец и увидела, что на нём появился маленький порез, из которого выступила кровь. Цзи Яо от боли надула губки. Она никогда не получала таких внешних повреждений! Если бы здесь были Евнух Ся и Ер, они бы наверняка пожалели её и заплакали.

Этот уродливый камень!

Только что он был таким гладким, как он мог порезать ей палец!

Цзи Яо разозлилась и хотела пнуть этот уродливый камень, но в тот же миг, как подняла голову, замерла от изумления.

На камне, неизвестно где, появился маленький скол. Даже У Шэнь, которая так внимательно его осматривала в прошлый раз, не заметила его. Порез на руке Цзи Яо, вероятно, был сделан им.

Поскольку порез был довольно глубоким, кровь быстро выступила и запачкала камень.

Капля крови Цзи Яо, казалось, впиталась в камень. На месте скола не осталось ни следа, она словно растеклась, медленно следуя по линиям природного горного пейзажа на поверхности камня.

Камень был очень большим. Чем больше кровь растекалась, тем сильнее болел палец Цзи Яо.

Словно кровь вытягивали из её тела, Цзи Яо так болело, что на лбу выступил пот. Она пыталась контролировать это внутренней силой, но не могла. Ноги наконец подкосились, и она с глухим стуком упала на землю.

Вскоре поверхность камня была окружена алыми линиями. На нём появилась картина из крови.

Реки на картине, казалось, ожили и потекли, как настоящая вода.

Лицо Цзи Яо было бледным. Увидев эту картину, созданную из её собственной крови, ей стало противно, и тело её невольно задрожало.

Этот камень действительно был священным артефактом, но, возможно, и злым. Что за дела? Он пьёт человеческую кровь.

— Опоздала, оказывается, — это был голос Ван Бэй Сяо Цзянь Син.

Цзи Яо вытерла пот со лба рукавом, стараясь прийти в себя. — Цзянь Син, в это время тебе, наверное, не следовало появляться в моих задних покоях.

Цзянь Син хмыкнула, держа в руке складной веер. С резким звуком она раскрыла его и помахала, словно элегантный джентльмен. Вот только этот веер, полный учёности, совсем не сочетался с её деловой одеждой в стиле ху, напоминающей одежду северных кочевников.

— Я провела здесь всю ночь. Появиться перед Вашим Величеством сейчас, наверное, самое подходящее время, — сказав это, она оглядела Цзи Яо, которая всё ещё сидела на земле, выглядя жалко, и громко рассмеялась. В её голосе слышался сарказм.

Цзи Яо поняла, что она насмехается над дворцовой стражей, которая позволила ей скрываться здесь всю ночь, не будучи замеченной или пойманной.

Цзи Яо не хотела обращать на это внимания. Чувствуя, что силы почти восстановились, она, опираясь на землю, встала, отряхнула пыль с ягодиц. — Я знаю, что ты мастер боевых искусств. Тогда скажи мне, зачем ты пришла?

Цзянь Син хихикнула, кончиком веера указав на камень, пьющий кровь. — За ним.

Хм, он изначально был на твоей территории. Ты сама приложила усилия, чтобы доставить его сюда, так что он теперь мой. А теперь ты говоришь, что хочешь его вернуть. Смешно.

— Что в нём такого редкого, что правительница Бэй Сяо унизилась до того, чтобы провести ночь на корточках в моём дворце? — Хм, это совсем не хорошая вещь. Он выпил мою кровь, и мне он больше не нужен.

— Если Ваше Величество считает его не редким, может, вернёте его мне? — Цзянь Син смеялась над тем, что Цзи Яо даже не знала о ценности этого камня.

Цзи Яо почувствовала, что что-то не так. Она взглянула на этот уродливый камень. Интуиция подсказывала, что причина всего в нём. Раз так, она не могла позволить Цзянь Син забрать камень. В любом случае, похоже, камень уже насытился и, наверное, больше не будет пить кровь. Значит, он не опасен.

— Нельзя! — Цзи Яо махнула рукавом и повернулась спиной.

Улыбка на лице Цзянь Син мгновенно исчезла, и она холодно хмыкнула. — Тогда Цзянь Син придётся взять его силой.

Маленькой императрице было лень с ней драться. Она научилась у У Шэнь и Евнуха Ся одному приёму: когда лень двигаться и возникает опасная ситуация, достаточно громко крикнуть в небо "Ань Фэн".

Поэтому Цзи Яо, уперев руки в бока, запрокинула голову и изо всех сил крикнула: — Ань Фэн!!

Несколько десятков чёрных фигур бесшумно опустились рядом с ней, опустились на колени в ряд, но не издали ни звука.

Цзи Яо увидела это и воскликнула: "Эй, это действительно сработало!" У неё появились помощники, и ей больше нечего было бояться. С видом торжествующего негодяя она указала пальцем на Цзянь Син. — Вот она!

Затем она указала на камень. — Она хочет забрать этот камень! Я не позволю!

По приказу Цзи Яо чёрные фигуры тут же разделились на две небольшие группы. Одна плотно окружила камень, пьющий кровь, а другая — Цзянь Син.

Цзянь Син, увидев такое построение, вздрогнула. Цзи Яо, оказывается, имела такой отряд. Глядя на слаженные действия десятков людей и их совершенный цингун, она поняла, что их мастерство очень высоко.

Понимая, что ситуация не в её пользу, Цзянь Син повернулась и ускользнула через щель.

Чёрные фигуры обернулись, ожидая указаний Цзи Яо, но увидели, что лицо Цзи Яо на удивление серьёзно. Она махнула им рукой. — Не преследуйте. Вы можете вернуться, — не успела она договорить, как десятки чёрных фигур исчезли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение