Когда Юэ Чжэнсян понял, что попал в ловушку Сяоюй и Анни, он бросил обручальное кольцо и ушёл. Сяоюй, сгорая от стыда и досады, упала в объятия Анни и горько расплакалась. Такого поворота событий никто из них не ожидал.
Цинь Юаньфэн велел позвать Сяоюй и Юэ Чжэнсяна, чтобы поприветствовать гостей. Анни пришлось сказать, что матери Юэ Чжэнсяна стало плохо, и он отвёз её домой отдохнуть. Сяоюй тоже сослалась на боль в ноге и ни за что не хотела выходить к людям. Хотя Цинь Юаньфэн был очень недоволен, он ничего не мог поделать со своей своенравной дочерью.
Юэ Чжэнсян вернулся домой и, не говоря ни слова, заперся в спальне. Госпожа Юэ, понимая, что сын зол, налила чашку горячего чая и села рядом с его кроватью. Юэ Чжэнсян взял чашку, протянутую матерью, горько усмехнулся, но ничего не смог сказать.
— Чжэнсян, я знаю, что тебе сейчас тяжело, но я думаю, что не стоило так обострять ситуацию. Сяоюй немного избалована, но у неё нет злого умысла. Хотя я не совсем понимаю, что между вами произошло, я верю, что она сделала это из-за любви к тебе. Девушка ради тебя отказалась от своей чести и достоинства, неужели ты не можешь её простить? — Госпожа Юэ тихо вздохнула, уговаривая сына.
Юэ Чжэнсян крепко сжимал в руке хрустальную шкатулку с синей бабочкой, его взгляд был полон глубокой печали.
— Я знаю, что ты не можешь забыть Бабочку, но ты ищешь её уже больше двадцати лет, неужели ты будешь ждать её всю жизнь? Мама стара, я не могу ждать так долго. Неужели ты хочешь, чтобы я до самой смерти видела тебя одиноким, чтобы я ушла с неспокойной душой? — Голос госпожи Юэ дрогнул: — Твой отец рано ушёл, и я надеюсь, что ты поскорее женишься и заведёшь детей, продолжишь род Юэ. Пусть Сяоюй тысячу раз неправа, но она сделала это из-за любви к тебе. Ты так ушёл, как ей теперь быть?
Фаланги пальцев Юэ Чжэнсяна побелели от напряжения. Спустя долгое время он медленно произнёс: — На самом деле, я нашёл Бабочку.
— Что? — Госпожа Юэ была потрясена: — Тогда почему ты хотел жениться на этой мисс Цинь? Неужели Бабочка... она уже замужем?
— Нет, она не замужем, — Юэ Чжэнсян в отчаянии обхватил голову руками, в его голосе звучало отчаяние: — Я узнал её только после того, как сделал предложение Сяоюй, и... она сестра Сяоюй.
Госпожа Юэ была ошеломлена внезапным известием от сына. Никто лучше неё не знал, насколько глубоки чувства сына к Бабочке. Хотя тогда они были ещё детьми, но с тех пор, как Бабочка и её мать уехали, она ни разу не видела, чтобы сын искренне улыбался. Он всегда беспокоился, что Бабочку обидят, иногда просыпался среди ночи и спрашивал маму, не плачет ли Бабочка. Только когда он услышал, что Бабочка уехала в Америку, у него внезапно появилась мотивация, он с головой ушёл в учёбу и, в конце концов, с отличием поступил в Гарвардский университет. В Америке он постоянно подрабатывал, но большую часть времени тратил на поиски Бабочки. Но Америка такая большая, и в море людей он так и не смог найти Бабочку. В этот раз он временно приехал в Гонконг, чтобы помочь другу в развитии отдела электронного дизайна, и то только после уговоров госпожи Юэ. Но теперь Бабочка оказалась сестрой его будущей жены. Какой же это удар для сына!
— Бабочка помнит тебя? Сяоюй знает об этом? — Госпожа Юэ, немного успокоившись, мягко спросила.
— Бабочка помнит меня, я чувствую, что она относится ко мне так же, как я к ней. Знаешь? Она каждый год сажает много цветов-бабочек, она даже нарисовала маслом картину, на которой мы в детстве. Но она не хочет меня принимать, потому что любит Сяоюй, потому что не может предать семью Цинь. Я думал, что виноват перед Сяоюй и должен нести за неё ответственность. Но ты же слышала, что всё это с Сяоюй – обман. Неужели ты хочешь, чтобы мы принесли себя в жертву этой комедии? Я не хочу, мама, я не хочу! — Голос Юэ Чжэнсяна становился всё громче, последние слова он произнёс почти дрожащим голосом.
Госпожа Юэ долго молчала, нежно поглаживая подрагивающие плечи сына: — Я хочу увидеть Бабочку, ты можешь устроить мне встречу с ней? — Её глаза наполнились тоской: — Двадцать лет прошло, а я до сих пор часто вижу её во сне.
Хотя Цинь Цин не присутствовала на помолвке сестры, она искренне желала ей счастья, поэтому решила в дальнейшем избегать встреч с Юэ Чжэнсяном. Она сидела дома, и Линь Ма постоянно ворчала на неё за то, что она не бережёт своё здоровье, но она никак не могла уснуть. Услышав, что вернулся отец, она поспешно забралась под одеяло, не решаясь разделить с сестрой её безудержную радость и счастье.
Услышав недовольный голос отца, доносившийся снизу, Цинь Цин удивилась. Сегодня у сестры большой праздник, почему отец так сердится? Внезапно её охватило нехорошее предчувствие. Она тихонько приоткрыла дверь и стала прислушиваться.
Цинь Юаньфэн был вне себя от ярости. Сегодняшние гости были его деловыми партнёрами и давними друзьями по светскому кругу. Всё должно было пройти прекрасно, но в итоге оба главных героя исчезли: один сказал, что провожает мать, другая сослалась на боль в ноге. Хотя никто ничего не сказал, он чувствовал себя опозоренным. И этот Юэ Чжэнсян тоже хорош, проводил мать и больше не появлялся. А ведь люди, имевшие с ним дело, говорили, что он не по годам зрелый и тактичный.
Увидев удручённый вид дочери, Цинь Юаньфэн ещё больше разозлился: — Ты же так торопилась замуж! Как же ты устала, едва обручившись? Посмотрите на вас обеих, разве так можно? Гости ещё не ушли, а хозяев уже нет! Знал бы я, что этот Юэ Чжэнсян такой бестолковый, я бы ни за что не согласился отдать тебя за него! — Увидев, что дочь вот-вот расплачется, Цинь Юаньфэн в сердцах махнул рукой и ушёл в свой кабинет.
Сяоюй медленно вернулась в свою спальню, не смывая макияж, упала на кровать, и слёзы медленно потекли из уголков её глаз.
Цинь Цин тихонько приоткрыла дверь в комнату сестры и в темноте увидела её беспомощную фигуру. Она медленно подошла, села на край кровати, взяла сестру за руку и мягко спросила: — Сяоюй, что случилось?
Сяоюй поспешно отвернулась к стене и притворно усталым голосом сказала: — Ничего, я просто очень устала, хочу спать.
Рука Цинь Цин застыла в воздухе. Она не понимала, почему между ней и сестрой внезапно выросла стена.
В эту ночь никто не смог нормально выспаться. Рано утром Линь Ма позвала Цинь Цин к телефону. Цинь Цин взяла трубку и, услышав приглушённый голос Юэ Чжэнсяна, раздражённо спросила: — Что с тобой? Почему ты вчера так рано ушёл? Ты знаешь, как ты рассердил моего отца и расстроил Сяоюй?
— Мне нужно с тобой поговорить, ты можешь выйти? Моя машина стоит перед перекрёстком возле твоего дома, — мягко попросил Юэ Чжэнсян.
— Нет, мы уже всё решили. Ты должен хорошо относиться к Сяоюй, забыть меня и больше не искать меня, хорошо?
— Это моя мама, она хочет тебя видеть, говорит, что ей нужно с тобой поговорить, — Юэ Чжэнсян, понимая, что не сможет убедить Цинь Цин, прямо сослался на мать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|