Глава 9. Эти чувства стали воспоминанием (Часть 2)

Цинь Цин молча смотрела в окно, Юэ Чжэнсян пристально смотрел на неё: — Какая ирония, я искал тебя по всей Америке, нашёл, но снова потерял. Увидев твою картину, я понял, что ты помнишь наше детство, но почему ты не вернулась в Тайбэй, чтобы найти нас?

— Зачем возвращаться? Даже если бы я вернулась, я не помню, где мы жили. К тому же, мама бросила меня, какой смысл мне возвращаться? — тихо ответила Цинь Цин.

Юэ Чжэнсян взволнованно сжал руку Цинь Цин: — А как же я? Почему ты не искала меня? Знаешь? Я всё время искал тебя, я всегда помнил своё обещание: я буду защищать тебя и заботиться о тебе всю свою жизнь.

Слёзы, наконец, потекли по щекам Цинь Цин: — Какой смысл сейчас говорить об этом? Ты жених моей сестры.

— Нет, ещё нет! Мы можем всё объяснить Сяоюй, если она узнает нашу историю, она обязательно нас простит, — Юэ Чжэнсян крепко прижал Цинь Цин к себе: — Я искал тебя двадцать лет, я не хочу снова тебя потерять.

Цинь Цин изо всех сил оттолкнула его, отчаянно качая головой: — Нет, ты не можешь ей сказать, она так тебя любит, ты не можешь причинить ей боль. И я не буду бороться с Сяоюй за тебя, она моя самая любимая сестра.

В голове Юэ Чжэнсяна внезапно всплыл образ белоснежного тела Сяоюй и алые пятна крови. Его пыл медленно угас. Тихо отпустив Цинь Цин, он горько усмехнулся: — Небеса действительно жестоки, раз уж позволили нам встретиться, зачем так мучить нас?

Цинь Цин с грустью, но твёрдо сказала ему: — Сяоюй – хорошая девушка, ты должен её ценить. Наша судьба закончилась, пожалуйста, забудь меня.

Юэ Чжэнсян молча смотрел на чистое лицо Цинь Цин в лунном свете и спокойно кивнул: — Я постараюсь. Но я должен тебе сказать, что всю свою жизнь я любил только одного человека, и это никогда не изменится.

Глядя, как мужчина, которого она любила много лет, медленно уходит из её поля зрения, Цинь Цин уткнулась лицом в руки и издала горестный стон.

Они оба не заметили, что в тени у двери стоял человек с таким же бледным лицом, как у них.

Цинь Сяоюй уже не помнила, как проводила Юэ Чжэнсяна. Лёжа на кровати, она снова и снова прокручивала в голове подслушанные слова. Она не могла поверить, что её сестра и есть та самая Бабочка, которую Юэ Чжэнсян так долго искал. И, очевидно, именно из-за Юэ Чжэнсяна сестра отвергала стольких поклонников. Хотя она не знала, что между ними произошло, но самое главное, что она столкнулась с опасностью потерять Юэ Чжэнсяна.

Её мысли лихорадочно метались, в голове был полный хаос: "Что мне делать? Может быть, уступить сестре и Юэ Чжэнсяну? Но я так люблю Юэ Чжэнсяна, ради него я поступилась своей гордостью, и если в итоге он станет моим зятем, я стану посмешищем для всех. Более того, потеряв Юэ Чжэнсяна, я не представляю, какой смысл будет в моей жизни."

Впервые Цинь Сяоюй в глубине души почувствовала смутную неприязнь к сестре: "Почему ты призналась, что ты Бабочка? Разве у тебя уже нет Тан Цзысюаня? Зачем тебе бороться со мной за Юэ Чжэнсяна? Ты же знаешь, что я люблю его, почему ты не держишься от него подальше?"

Из-за ревности Сяоюй отказывалась думать о том, что произошло, и упрямо беспокоилась только о том, что может потерять Юэ Чжэнсяна. К утру она уже продумала свои дальнейшие действия. Раз уж они думают, что она ничего не знает, то она и притворится, что ничего не знает. Но нужно как можно скорее провести свадьбу, иначе, если Юэ Чжэнсян передумает, что ей тогда делать?

Столкнувшись с требованием Сяоюй провести свадьбу как можно скорее, Юэ Чжэнсян посчитал, что это слишком поспешно. Не в силах противостоять настойчивым мольбам Сяоюй, он согласился сначала обручиться. Хотя Сяоюй была не совсем довольна таким результатом, но это было лучше, чем ничего.

Сёстры, каждая со своими мыслями, избегали друг друга. Цинь Цин, погружённая в свои переживания, совершенно не замечала, что сестра уже раскрыла её тайну.

Вечер помолвки проходил в ресторане "Ласточкино гнездо" в Цзиньдао, специализирующемся на чаочжоуской кухне. Мать Юэ Чжэнсяна специально приехала из Тайбэя, чтобы присутствовать на вечере. Она не знала обо всём, что произошло с её сыном, но была очень довольна невесткой, которую он выбрал.

Цинь Цин, сославшись на боль в желудке, лишь отправила щедрый подарок, но сама не пришла. Раньше Сяоюй ни за что не отпустила бы сестру, но теперь, когда между ними возникло недопонимание, она втайне радовалась, что сестра не помешает её помолвке.

Семья Цинь была одной из самых богатых и влиятельных в деловых кругах Гонконга. Хотя Цинь Юаньфэн всегда вёл себя сдержанно, помолвка дочери – такое важное событие, что нельзя было допустить ни малейшей небрежности. Весь ресторан был забронирован, и туда съехались самые видные деятели делового и политического мира Гонконга. Юэ Чжэнсян следовал за будущим тестем и приветствовал гостей, чувствуя себя при этом крайне уставшим. Сяоюй же поступила очень умно: под предлогом встречи с Анни, специально приехавшей на церемонию, она улизнула неизвестно куда.

Госпожа Юэ оказалась в незнакомой обстановке, в окружении блистательных и влиятельных людей, слушала разговоры о финансовом кризисе, акциях и инвестициях, в которых совершенно не разбиралась, и при этом должна была улыбаться. Её неловкость и смущение были понятны.

Юэ Чжэнсян, заметив, что мать улыбается с трудом, извинился перед Цинь Юаньфэном, сказав, что мать устала с дороги и ей нужно отдохнуть. Цинь Юаньфэн неоднократно извинялся за то, что не уделил должного внимания сватам.

Юэ Чжэнсян повёл мать в комнату отдыха наверху. Шум голосов и звуки музыки снизу делали тишину наверху ещё более заметной. Госпожа Юэ давно заметила, что сыну, похоже, не хватает радости от предстоящего брака, и втайне размышляла, как бы поговорить с ним об этом. Какое-то время оба молчали.

Подойдя к двери комнаты отдыха, Юэ Чжэнсян обнаружил, что там уже кто-то есть. Он остановился, огляделся, пытаясь найти кого-нибудь, чтобы спросить, есть ли другая комната отдыха, но услышал знакомый голос, говоривший о нём. Юэ Чжэнсян невольно прислушался.

В комнате отдыха были уставшая до изнеможения Сяоюй и только что вернувшаяся Анни. Анни с гордостью хвасталась украшениями, купленными во время путешествия. Увидев усталое лицо Сяоюй, она шутливо спросила: — Помолвка, похоже, дело хлопотное, но оно того стоит. Ты так любишь Юэ Чжэнсяна, и теперь твоё желание исполнилось. Как ты отблагодаришь меня, свою благодетельницу?

Сяоюй, вспомнив тот день, покраснела от смущения: — Как ты только додумалась до такого! Признавайся, это твой личный опыт? Ты часто так делаешь?

Анни гордо фыркнула: — С моими данными мне не нужны такие уловки! Но тот флакончик с краской, который я тебе дала, изначально был шуточной штукой из магазина приколов. А вот использовать его, чтобы притвориться девственницей, – это моё собственное изобретение. Разве моя идея была плоха? Этот Юэ Чжэнсян попался на крючок, иначе разве ты так легко стала бы будущей госпожой Юэ? Я же говорила, стоит тебе с ним переспать, и он обязательно на тебе женится. Как? Мой способ сработал? Как ты меня отблагодаришь?

Сяоюй устало свернулась калачиком на диване, разминая ноющие ноги, и сделала вид, что растрогана до слёз: — Хорошо, за твою великую доброту я отплачу тебе после свадьбы, в крайнем случае, тоже помогу тебе напоить Ли Сю.

Анни презрительно фыркнула: — Мужчины для меня – как открытая книга. Зачем мне твоя помощь? Вот что, когда ты будешь выходить замуж, я буду твоей подружкой невесты.

— Без проблем, твоё требование слишком простое, — Сяоюй рассмеялась и упала в объятия Анни, и они начали дурачиться.

Юэ Чжэнсян, стоявший за дверью, побледнел. Госпожа Юэ тоже кое-что поняла. Увидев, что сын собирается ворваться внутрь, она поспешно попыталась его остановить, но разъярённого Юэ Чжэнсяна было не удержать.

Цинь Сяоюй и Анни веселились, но, увидев, что кто-то ворвался в комнату, замерли. Увидев, что это Юэ Чжэнсян, они побледнели от страха.

Юэ Чжэнсян холодно посмотрел на Сяоюй, снял с пальца обручальное кольцо, бросил его к ногам Сяоюй и ледяным тоном сказал: — Цинь Сяоюй, между нами никогда не будет свадьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Эти чувства стали воспоминанием (Часть 2)

Настройки


Сообщение