Глава 7. Возвращение домой (Часть 1)

Инин вернулась во двор НИИ. Жилые корпуса располагались по обе стороны большого склона, а дом Инин находился в самом его конце, наверху. Еще у подножия склона она издалека увидела торопливые фигуры отца и брата. Когда она подбежала ближе, брат тут же выхватил у нее сумку и рюкзак.

— Наша барышня вернулась!

Отец, сияя, раскрыл объятия, и Инин, кокетничая, повисла у него на руке.

— Пап, зачем ты пришел? Достаточно было бы и брата.

— Я говорил, что справлюсь один, но его светлость непременно захотел пойти, — сказал брат.

— Твой брат такой суетливый, я боялся, он тебя потеряет, — ответил отец.

— А где мама?

— Мама занята, — ответил брат.

— Зная, что ты приедешь, твоя мама начала хлопотать еще пару дней назад. Наверное, сейчас жарит что-то, — добавил отец.

Войдя в дом, Инин почувствовала невероятно вкусный аромат, заполнивший все комнаты. На столе уже стояли ее любимые блюда и мамины фирменные кушанья.

— Мама, мама, я вернулась! Ух ты, ребрышки в кисло-сладком соусе, острая курица! Как вкусно пахнет!

— Инин! — Мама крепко обняла дочь и принялась ее осматривать с ног до головы. — Ох, похудела, вид нездоровый, лицо заострилось. Плохо кормили в школе? Хорошо ли отдыхала?.. — Она засыпала ее вопросами. Отец похлопал Инин по плечу: «Иди, умойся, и за стол».

За едой родители наперебой подкладывали Инин еду, пока ее тарелка не наполнилась с горкой. Возможно, она и правда изголодалась в школе — Инин тут же впилась зубами в несколько ребрышек.

— Мам, ты так вкусно готовишь, я умираю от голода! По сравнению с твоей едой школьная — это просто небо и земля!

— Ешь побольше, ешь побольше.

Вниманием обделили Ианя, который обычно был любимчиком. Он надул губы:

— В других семьях предпочитают мальчиков девочкам, а у нас — наоборот.

— Ха, брат, какой ты мелочный, ревнуешь? На, держи «львиную голову».

Семья погрузилась в радостную атмосферу воссоединения. Инин искренне смеялась, от всего сердца. «Как хорошо, когда тебя любят, когда так много людей меня любят». Среди улыбок она вспомнила юношу, с которым прощалась несколько часов назад.

После ужина Инин узнала, насколько важным был этот Новый год для семьи Линь. После праздников в их жизни должны были произойти большие перемены. Дела в НИИ в последние год-два шли неважно, и руководство решило адаптироваться к рыночной экономике, отправив часть технических специалистов в Шэньчжэнь, чтобы открыть там представительство и найти новые заказы для повышения доходов института.

Папу Линь, как руководителя среднего звена, выбрали для этой миссии и поручили организационную работу. Сразу после Нового года он должен был возглавить команду и отправиться в Шэньчжэнь. Мама тоже оформила отпуск без сохранения содержания и устроилась главным инженером на частный машиностроительный завод в Гуанчжоу; она, как и отец, уезжала после праздников.

А брат Иань, которому оставалось полгода до Гаокао, был отличником и мечтал поступить в знаменитый университет на севере, поэтому собирался полностью сосредоточиться на последнем рывке и планировал все время жить в школе. Получалось, что после Нового года их дом опустеет.

Зная, что скоро им предстоит разъехаться, все старались сохранять непринужденность. Узнав об оценках Инин, папа Линь лишь сказал: «Инин, ты уже взрослая, разумная. Просто старайся изо всех сил, главное — сама держи все под контролем». Инин же чувствовала себя ужасно виноватой.

Брат тайком рассказал ей, что за те полгода, что ее не было, родители часто, обращаясь к нему, случайно называли ее Инин, а иногда за едой говорили: «А вот это любит Инин». Похоже, они очень по ней скучали. От его слов у Инин изменилось выражение лица, она скривила губы, готовая расплакаться, и Иань испуганно замолчал.

На второй день Нового года [по лунному календарю] Инин позвонила Ясинь. Она узнала, что подруга вернулась в город C только накануне праздника. Инин удивилась, почему так поздно, но Ясинь отшутилась, и Инин не стала допытываться.

Они договорились встретиться на следующий день у входа в самый большой книжный магазин Синьхуа в центре города, чтобы погулять по магазинам. На следующий день Инин, надев новое праздничное платье, отправилась на встречу с Ясинь.

Едва выскочив из переполненного автобуса, Инин увидела Ясинь — стройную и грациозную, стоявшую у входа в магазин. На шее у нее был повязан яркий шелковый шарф — самый модный аксессуар того года. Из-за моды такой шарф был почти у каждой женщины, и повсюду на улицах мелькали пестрые шелковые платки.

Это напоминало популярные пару лет назад леггинсы со штрипками — стоило выйти на улицу, как повсюду виднелись черные ноги разных размеров в обтягивающих штанах. Мама Линь предлагала купить Инин такой шарф, но та всегда предпочитала сдержанные цвета и не могла представить себя обмотанной этими красными и фиолетовыми тряпками, поэтому решительно отказалась. Издалека шарф на Ясинь смотрелся элегантно и воздушно, придавая ее обычно бледному личику больше красок.

Две девушки взволнованно шли по улице. Город C был несравнимо оживленнее города Y. Не гулявшие по магазинам полгода, они радовались всему, что видели. Шли, останавливались, ели и пили.

Увидев старую известную лавку с паровыми булочками, где толпился народ в ожидании свежей выпечки, они тоже, хихикая, протиснулись в очередь и купили две штуки. Свежие, только что из пароварки, булочки были обжигающе горячими. Инин, перебрасывая булочку из одной руки в другую, дула на нее: «Горячо, горячо!». Сдержанная Ясинь невозмутимо держала свой пакет.

— Инин, ты в тот день, когда уезжала, встретила Гао Цзяньшу?

— А что? — Инин, сражавшаяся с горячей булочкой, казалась рассеянной.

— Я столкнулась с ним, он спросил про тебя. Я сказала, что ты только что ушла, он тут же развернулся и побежал. Думаю, он побежал за тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение