Глава 15. Знакомство и Сопровождение (Часть 1)

— У Сяоюй спала беспокойным сном, чувствуя лишь тепло и уют во всем теле. Открыв глаза, она увидела, что солнце уже высоко и ласково греет ее. Улыбнувшись своей лени, она попыталась сесть, но почувствовала, как в голове загудело. Что это за место? Она поняла, что это совсем не та гостиница, где она остановилась. В комнате стоял лишь один старый, но чистый стол, на котором стояли только чайник и две чашки.

— Ты проснулась? — Дверь открылась, и из солнечного света вошел человек в черном. — Как голова, еще болит? — Сказав это, он взял чайник и налил ей чашку воды. — Выпей воды.

— Почему голос такой знакомый? Это брат Лэн? Он подошел и сел рядом с ней. Четко очерченные черты лица, красивые, но немного озорные глаза. — Брат Лэн, это правда ты? — Хотя она была очень рада, но почему-то слезы невольно потекли из глаз. Хотя они расстались всего на несколько дней, ей казалось, что прошли годы.

— Глупышка, это правда я, — Лэн Ханьсин улыбнулся, протянул руку, чтобы помочь ей подняться, и вытер слезы с ее щек. В душе он тоже грустил, как и она. Оказывается, в этом мире больше всего о нем заботится она. И в его сердце зародилась мысль: относиться к ней хорошо. Пока он жив, он будет относиться к ней хорошо, и никогда ее не подведет.

— Но как я сюда попала? Я помню, что остановилась в гостинице.

— Ты вчера попала в разбойничью гостиницу. К счастью, я вовремя подоспел, иначе ты бы погибла, — он с улыбкой потрепал ее побледневшее от испуга личико.

— А что было потом?

— Я привел тебя сюда, — он намеренно опустил ту часть, где он убивал. На самом деле, иногда даже сам Лэн Ханьсин не понимал, почему он убивает. И, что еще страшнее, в глубине души он испытывал необъяснимое возбуждение после убийства.

— Куда ты направляешься? — спросил Лэн Ханьсин, глядя на нее.

— Искать тебя… — Ее лицо внезапно покраснело. — Как ты и сказал, искать моего дядю по школе.

— Ха… — Он был очень счастлив, он никогда не был так счастлив. Он почувствовал сладость в сердце. Эта девчонка никогда не сможет ничего скрыть.

— Что смешного?

— Она подняла голову, и ее лицо стало еще краснее, как распустившийся персиковый цветок.

— Он перестал улыбаться и, глядя на ее смущенный и кокетливый вид, почему-то почувствовал желание поцеловать ее. Такого желания у него не было никогда за всю жизнь. Но он сдержал этот порыв. Это могло бы ее напугать.

— Нет, ничего смешного, — он был немного сбит с толку из-за того, что у него возникла такая мысль. — Ты, наверное, голодна? Я приготовлю тебе что-нибудь поесть.

Она и правда немного проголодалась. — Ты умеешь готовить?

— Конечно, — он встал и передал ей ее узелок. — Переоденься в свою обычную одежду. Мне нравится.

Ему нравится? Сяоюй переоделась в свою женскую одежду, но в душе все время думала об этих словах.

— Они жили в старой заброшенной хижине. Очевидно, Лэн Ханьсин привел ее в порядок после того, как поселился здесь. Все предметы первой необходимости были на месте. Сейчас он готовил лапшу для Сяоюй на маленькой печке позади дома. Возможно, из-за того, что Сяоюй была очень голодна, она почувствовала аппетитный аромат. Лэн Ханьсин, словно опытный повар, ловко растягивал лапшу у печи. — Не думала, что ты умеешь это делать.

— Принеси посуду.

— Хорошо.

Лэн Ханьсин наполнил две большие миски лапшой и, во время еды, спросил: — Как на вкус?

— Вкусно, очень вкусно.

— Если нравится, я буду готовить тебе каждый день.

— А… — Лицо Сяоюй покраснело без причины. — Но, брат Лэн, ты действительно хочешь так жить? Ты не вернешься в поместье Мужун, в Улиньмэн, в семью Сыма?

Молчание.

— Это не мой дом, ни один из них.

Она услышала грусть в его голосе. — Но там есть люди, которые заботятся о тебе.

— Мне не повезло, чтобы они обо мне заботились. Возможно, через некоторое время они меня забудут.

Теперь оба замолчали.

— Брат Лэн, на самом деле, ты не одинок. Ты забыл обо мне? По крайней мере, я всегда буду рядом и буду заботиться о тебе.

Лэн Ханьсин улыбнулся: — Я знаю, у меня есть ты, — и сменил тему. — Ешь быстрее. Когда остынет, будет не так вкусно.

Она действительно хотела все съесть, но не могла столько съесть. — Прости, брат Лэн, я больше не могу.

— О…

Он взял ее недоеденную лапшу и быстро съел. Честно говоря, еще ни один мужчина не ел ее объедки. Он был первым. Она помнила, как отец говорил, что если мужчина не побрезгует есть то, что ты ела, значит, он тебя очень любит.

— Что случилось? — Спросил он, увидев, что она глупо смотрит на него. — Я просто не хочу, чтобы еда пропадала. Раньше за это приходилось платить жизнью.

— Что? Платить жизнью?

— Ты, наверное, не знаешь, раньше я был наемным убийцей. Если некого было убить, то и есть было нечего, — его лицо снова помрачнело.

— Брат Лэн… — Она взяла его холодные руки. — Все в прошлом.

— Тебе все равно? Что я раньше зарабатывал на жизнь убийствами?

— Если только ты не бросишь меня и не перестанешь обращать на меня внимание, я буду преследовать тебя всю жизнь.

— Юй-эр… — Он крепко обнял ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Знакомство и Сопровождение (Часть 1)

Настройки


Сообщение