— Зима всё-таки пришла. Глядя на разлетающиеся на ветру ритуальные деньги, Сяоюй мысленно возвращалась к тем дням, когда она была вместе с отцом. Она размышляла о превратностях судьбы. Отец был похоронен месяц назад, но У Сяоюй казалось, что он ушел совсем недавно. От этих мыслей ей становилось грустно. Раньше ее оберегал отец, но что же будет дальше? В этом мире У Сяоюй отныне осталась совсем одна.
— Сяоюй…
— Брат Лэн… — Она, казалось, не удивилась появлению Лэн Ханьсина. Неизвестно почему, но у неё было странное чувство, что если У Сяоюй будет грустить и страдать, то Лэн Ханьсин ни за что не останется в стороне. В глубине души она чувствовала, что они похожи: такие же одинокие, такие же беззащитные. На самом деле, она не знала Лэн Ханьсина, но в её сердце и правда было это странное чувство.
Сжигая ритуальные деньги для У Цинъюя, Лэн Ханьсин тихо сказал: — Простите, Целитель, что так давно не навещал вас. Как вы? Покойтесь с миром. Обещаю вам, что пока я, Лэн Ханьсин, жив, Сяоюй будет счастлива.
У Сяоюй удивленно уставилась на него: "Что он говорит?"
— Брат Лэн, прогуляемся вон туда?
— Конечно.
Хотя была зима, но сейчас выглянуло солнце, окрасив холодный зимний день теплыми красками.
— Сяоюй, — он положил руки ей на плечи, — перестань грустить, хорошо?
Его взгляд был таким искренним. — Хорошо! — Они вместе сели на небольшом склоне.
— Брат Лэн, ты расскажешь мне о том, что случилось с отцом?
— Больше двух месяцев назад старый господин Мужун заболел странной болезнью, возможно, его отравили. Он целыми днями лежал без сознания. Искали известных врачей по всей стране, но безрезультатно. Но в то время как раз стало известно, что Целитель У находится в районе Гусу. Я получил приказ старшей госпожи отправиться к твоему отцу, но, к несчастью, это стоило ему жизни, — его лицо помрачнело. Это была вина, которую Лэн Ханьсин всегда носил в своем сердце.
— Брат Лэн, зачем тебе винить себя? Мой отец говорил, что семья Мужун в долгу перед нами. То, что отец пострадал ради семьи Мужун, можно считать возвращением долга.
— Но… — Он хотел было что-то сказать, но промолчал. Хотя у него не было доказательств, он ясно знал, что настоящей целью убийцы был он сам. Какова бы ни была причина, У Цинъюй всё равно погиб от его меча. И поэтому он всегда чувствовал вину за смерть У Цинъюя. Возможно, именно поэтому он с первого взгляда испытывал к У Сяоюй необъяснимую жалость.
— Что случилось, брат Лэн?
Глядя в эти чистые глаза, он понял, что нельзя больше причинять этой девушке боль.
— Твой отец умер от яда, — он достал из-за пазухи маленькую коробочку и передал Сяоюй. — Целителю У было очень больно после отравления, он не мог себя вылечить, — перед его глазами снова возник образ У Цинъюя, умоляющего его убить его мечом. — После его смерти он попросил меня сжечь его тело. Он сказал, что не хочет, чтобы ты видела его мертвым. Эту иглу я нашел, когда собирал его прах. Возможно, доктор У умер от отравленной иглы.
У Сяоюй открыла коробочку. Внутри действительно лежала маленькая игла для вышивания, но она почернела. Что же это был за яд?
— Твой отец также просил передать тебе, чтобы в будущем ты жила со своим дядей по школе.
— Дядя по школе? — Удивленно подняла голову Сяоюй. — Ты имеешь в виду Бэй Яована?
— Да.
— Но я не знала, что он мой дядя по школе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|