Глава 6. Глубоко потрясена (Часть 1)

— Что тебе снилось о нём?

Жун Цзин смотрела на неё с непонятным выражением.

— Ничего особенного, — небрежно ответила Цзян Тан. — Просто вспомнила события на турнире Сюаньу.

— Почему ты видела его во сне? — не унималась Жун Цзин.

Цзян Тан нахмурилась. Как же он надоедлив со своими расспросами!

Ей не хотелось продолжать этот разговор. Одна ложь порождает другую.

К тому же, высокомерный тон Жун Цзин вызывал у неё лёгкое раздражение.

В ту ночь Жун Цзин, подшутив над ней, вела себя как доброжелательная старшая сестра.

А теперь её словно подменили.

Неужели в этом теле действительно кто-то другой?

Цзян Тан, подняв голову, внимательно осмотрела Жун Цзин, словно пытаясь заглянуть ей в душу.

Не дождавшись ответа, Жун Цзин мрачно посмотрела на неё.

Цзян Тан ответила ей таким же взглядом.

Наконец, почувствовав, как щиплет глаза, она сдалась. Потерев глаза, Цзян Тан пробормотала: — В чём дело?

В тот же момент Жун Цзин отвела свой пугающий взгляд и, словно надев изысканную маску, улыбнулась своей привычной улыбкой.

— Не можешь сказать? — небрежно спросила Жун Цзин. — Или у тебя есть какой-то секрет?

— К-конечно, нет, — запинаясь, ответила Цзян Тан.

Она не хотела, чтобы её приняли за шпионку.

— Или ты мне не доверяешь? — её голос был обманчиво мягким.

Цзян Тан быстро замотала головой: — Нет!

Жун Цзин склонила голову, ожидая ответа.

Цзян Тан задумалась, а затем, изобразив застенчивую улыбку, прикрыла лицо руками и сказала: — Конечно же, я испытываю симпатию к нашему Повелителю.

Наступила тишина.

Атмосфера вдруг стала странной.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, а затем Жун Цзин посмотрела на неё с каким-то странным выражением.

Цзян Тан не понимала, что происходит. Под пристальным взглядом Жун Цзин она вдруг почувствовала неловкость. Она опустила руки и отвела взгляд, делая вид, что ничего не произошло.

В её словах не было ничего странного. Большинство обитательниц гарема добровольно стали наложницами Повелителя, потому что испытывали к нему симпатию.

Если только… Жун Цзин не приревновала?

Цзян Тан вдруг поняла, что Жун Цзин сейчас в близких отношениях с Вэнь Цзином. Услышав признание другой женщины, она наверняка почувствовала недовольство.

Цзян Тан осторожно посмотрела на Жун Цзин и увидела, что та сохраняет невозмутимое выражение лица. Её тёмные глаза словно скрывал туман, и невозможно было понять, о чём она думает.

— Значит, ты испытываешь симпатию к Повелителю? — Жун Цзин произнесла слово «Повелитель» с особым ударением.

Цзян Тан, собравшись с духом, ответила: — Д-да…

Сказав это, она ещё больше пожалела о своих словах и задумалась, не стоит ли ей объясниться.

Жун Цзин поправила свои широкие рукава и неожиданно села рядом с ней на кровать. Повернувшись, она спросила: — А что ты думаешь обо мне?

Её взгляд был глубоким, а брови — словно нарисованы тушью.

Цзян Тан проглотила готовое объяснение и, поколебавшись, смерила её взглядом. — Красивая девушка? — неуверенно произнесла она.

Жун Цзин молчала.

На мгновение повисла тишина.

Улыбка Жун Цзин медленно исчезла, и на её лице появилось изумление.

Цзян Тан не понимала, что происходит в голове у этой женщины. Хотя они виделись всего дважды, она уже поняла, что Жун Цзин — человек переменчивый и с очень сложным характером.

Жун Цзин, казалось, сдерживала себя и долго молчала.

— Ты знаешь, что я уже две ночи подряд провожу во Дворце Небесного Журавля? — Жун Цзин не была из тех, кто легко сдаётся. Она взяла себя в руки и, продолжая сидеть рядом с Цзян Тан, сказала с какой-то странной гордостью: — Повелитель перевёл меня в более роскошные покои и даже подарил Пилюлю Духовного Снега. — Даже сидя, она была выше Цзян Тан на целую голову, и, склонившись, Жун Цзин казалась ещё выше. Её ресницы казались бесконечно длинными.

Они сидели очень близко, их рукава соприкасались.

Жун Цзин смотрела на неё, ожидая, когда Цзян Тан осознает разницу между ними.

Через некоторое время Цзян Тан наконец поняла, о чём речь, и ошеломлённо посмотрела на неё.

Жун Цзин, широко улыбаясь, продолжила подливать масла в огонь: — А посмотри, где живёшь ты. Ветхие двери, сквозь которые дует ветер, трещины в каменной кладке, старая шатающаяся мебель.

— Жалкое зрелище, — небрежно добавила она.

Цзян Тан молча смотрела на неё с грустью в глазах.

— И одеяло такое тонкое, — Жун Цзин изо всех сил старалась задеть её за живое. — Я слышала, ты питаешься только дикими фруктами, собранными у подножия горы.

Сказав это, она с нетерпением ждала, когда Цзян Тан взорвётся от зависти и начнёт ругаться, как другие женщины из Дворца Чистого Сердца.

Но Цзян Тан молчала.

Удивлённая, Жун Цзин повернулась к ней. Цзян Тан неподвижно смотрела на неё, казалось, совершенно разбитая. Но вместо ожидаемого гнева, её глаза наполнились слезами. Прозрачные капли скатывались по щекам и падали на тусклое одеяло.

Выслушав Жун Цзин, Цзян Тан почувствовала себя ужасно несчастной. Не потому, что она не была любима Повелителем, а потому, что с тех пор, как она попала в этот мир, у неё не было ни одного хорошего дня!

Запасы сладостей в ящике рабочего стола, жареная курица и гамбургеры из доставки — всё это осталось в прошлом, в другом мире.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Глубоко потрясена (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение