Дополнительная информация о произведении

Когда мужская проза становится романтической комедией

Автор: Юэ Юаньдун

Аннотация

Цзян Тан попала в мужской роман о прокачке.

Как одна из наложниц гарема, она думала, что её ждёт сценарий дворцовых интриг, и, преисполненная высоких стремлений, приготовилась к режиму дворцовых интриг.

Неожиданно стиль повествования резко изменился, превратившись в настоящую королевскую битву!

Цзян Тан: ?????

Ещё более странным было то, что она обнаружила, что характер главного героя совершенно не соответствует книжному.

Цзян Тан: Оригинальное произведение ввело меня в заблуждение!!

Множество наложниц яростно сражались под деревом.

Он обнимал её на дереве, целуя так, что невозможно было оторваться.

Цзян Тан сидела у него в объятиях, не сводя глаз с его сосредоточенного и увлечённого лица, и невольно задумалась: она действительно вместе с законной женой главного героя…

1. Главный герой на самом деле не заводил гарем, никого не трогал!

2. Главный герой — безумец, в начале истории переодевается в женскую одежду, маскируясь под одну из своих наложниц.

3. Романтическая комедия, не про сильную главную героиню.

4. "Королевская битва" без кавычек, это настоящее выживание, многие умрут.

Предупреждение: Главный герой в начале истории жесток и беспощаден, его характер стал таким из-за трагического прошлого. Осторожно, может шокировать.

Метки контента: Другой мир, Сянься (культивация), Романтика, Переселение в книгу

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Цзян Тан, Вэнь Цзин | Второстепенные персонажи: | Прочее:

Краткое содержание: Быть вместе с законной женой главного героя

Идея: Твердо придерживаться моногамии, строить гармоничную жизнь

Краткий обзор произведения

Цзян Тан попала в мужской роман о прокачке и думала, что её ждёт сценарий дворцовых интриг, но обнаружила, что характер главного героя отличается от книжного. Вэнь Цзин, переодевшись в женскую одежду, скрывался в гареме, пытаясь вызвать злобу у всех женщин, но Цзян Тан, будучи доброй и наивной, приняла его за лучшего друга. День за днем их отношения развивались, и постепенно стала известна истинная причина изменения характера Вэнь Цзина. Персонажи яркие, стиль письма плавный, главная героиня милая и живая, а главный герой меняется от бессердечного к нежному и преданному. Основное внимание уделяется трогательной любовной линии между главными героями, описание естественное и теплое. Это простая и легкая романтическая история.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительная информация о произведении

Настройки


Сообщение