Глава 10

Глава 10

С того дня, как Охотники провели собрание, Тан Го-го заметила, что ее коллеги забегали как ошпаренные.

Даже у Джозефа днем не было времени приготовить для Тан Го-го послеобеденный чай. Он даже разрешил ей в эти несколько дней заказывать еду на вынос, если она проголодается днем или вечером.

Нужно понимать, что в глазах Джозефа еда на вынос была сродни мусору. Разрешить Тан Го-го есть ее два дня подряд — это показывало, насколько старик был занят.

Вариант, чтобы Тан Го-го готовила сама, даже не рассматривался. Джозеф ведь наслушался от Хозяина поместья немало славных историй о ее кухонных подвигах. Например, как в начальной школе она разогрела в микроволновке консервированную квашеную сельдь, что привело к ужасному результату — взрыву на кухне.

После взрыва разогретой консервы с сельдью такой запах стоял, что соседи подумали, будто кто-то варит нечистоты.

В общем, после того разговора Тан Го-го больше не подпускали к кухне ни на шаг.

Сама Тан Го-го тоже чувствовала себя беспомощной. Она признавала, что была тогда юной и глупой, но за столько времени она все же добилась прогресса. По крайней мере, ее появление на кухне уже не приводило бы к такой трагедии.

Джозефа и остальных дядя позвал наверх, неизвестно, что они там обсуждали. По словам дяди, скоро Новый год, нужно серьезно поработать, чтобы заработать немного денег.

— Значит, дядя, ты обычно филонишь?

— Разве на этот Новый год не нужно подарить тебе большой красный конверт? — Дядя проигнорировал слова Тан Го-го. Он погладил ее по голове и велел ей самой найти себе занятие.

В умении скоротать время Тан Го-го была мастером. Но возникла проблема: она не очень-то верила, что дядя даст ей хунбао. Она до сих пор помнила, как в детском саду дядя выманил у ее бабушки ясуйцянь, подаренные ей, чтобы купить себе сигарет.

На следующий день после обеда все в поместье разъехались, оставив только Тан Го-го и маленького песика-Патрульного у ее ног.

Причем, по словам Черныша, если бы Джозеф не подумал, что Тан Го-го будет скучно одной в поместье, они бы ей и собаки не оставили.

Неудивительно, что к трем часам дня съеденное уже переварилось, и ей потребовалась новая порция калорий.

В холодильнике были свежие продукты. Тан Го-го собиралась тайком приготовить что-нибудь, чтобы утолить голод, но несколько крупных иероглифов на двери кухни остановили ее.

【Тан Го-го и собакам вход воспрещен!】

Можно было не сомневаться, Тан Го-го знала, что это, скорее всего, дело рук Черныша.

Не имея другого выбора, Тан Го-го пришлось заказать еду на вынос. Однако она забыла одну вещь — ужасность британской кухни.

В отличие от вкусной китайской и французской еды, странность британских блюд была общеизвестна во всем мире.

Она открыла доставку, которую курьер вез больше часа. Неописуемый словами запах наполнил весь холл.

Даже Тан Го-го, которая ела все подряд, как поросенок, с трудом выносила этот аромат. Следуя принципу не выбрасывать еду, она съела кусочек и глубоко прочувствовала смысл отзыва о доставке: «Еду съел днем, а отошел вечером».

Патрульный тоже учуял запах. Он уставился на нее своими черными глазами с удивлением, словно говоря: 【Этот человек ест нечистоты! Лучше держаться подальше.】

Мысль о том, что ее презирает собака, возникла сама собой. Эту еду, которой не хватало и цвета, и запаха, и вкуса, Тан Го-го действительно больше не могла есть.

Ей совсем не хотелось это есть. Подумав, она достала телефон и позвонила Джозефу.

Джозеф на том конце провода, похоже, был чем-то занят и ответил только через полминуты.

【Что случилось, Го-го?】

Обстановка вокруг старика была неспокойной, время от времени доносились чьи-то крики, но его голос звучал по-прежнему спокойно и невозмутимо, не похоже было, что ему грозит какая-то опасность.

— Ты когда вернешься? Я немного проголодалась, — Тан Го-го все еще помнила, что старик запретил ей есть лапшу быстрого приготовления и снэки. На кухню ей нельзя. Неужели придется есть эту доставку, которую даже собака не ест?

— Сигнал плохой? Джозеф, у тебя там так шумно.

Конечно, дело было не в сигнале. Джозеф посмотрел на добычу, воющую на Стуле ликования из-за того, что он чуть не отрубил ей руку. Не говоря ни слова, он приставил лезвие к ее шее, приказывая замолчать.

Только когда шум стих, он продолжил: 【А сейчас?】

— Не шумно, не шумно! — Тан Го-го выплеснула все свои горести и в конце не забыла подытожить: — Старик, знаешь? Эту еду даже собака не ест! Я вылила ее в унитаз, и знаешь что? Унитаз сам смыл!

Конечно, унитаз не мог смыть сам. Тан Го-го просто пересказала интернет-шутку, чтобы рассмешить красавца. Иначе, если бы такое случилось на самом деле, она бы первая испугалась до визга.

Старик на том конце провода тихо рассмеялся. Тан Го-го действительно удалось его развеселить.

— Эм, можно мне съесть... — лапшу быстрого приготовления?

【Нельзя.】— Джозеф понял, о чем думает Тан Го-го. Хотя она его и рассмешила, принципиальные вопросы оставались неизменными. —【Хотя мы не можем вернуться прямо сейчас, господин Джек, который закончил задание раньше, вернется пораньше.】

【Время уже подходит. Я попросил господина Джека позаботиться о тебе, голодной тебя не оставят. Если посчитать время, он должен скоро приехать.】

Радостные возгласы Тан Го-го звучали очень оживленно. Джозеф терпеливо дождался, пока девочка повесит трубку, и только потом убрал свой «бабушкофон».

Обратный отсчет на Стуле ликования только что закончился, устранив сидевшую на нем добычу.

Персонаж, готовившийся спасать неподалеку, даже не успел среагировать на произошедшее. Судя по информации от товарищей по команде, у Фотографа не было привычки постоянно стоять у Стула ликования. Вместо этого он предпочитал бродить в зеркальном мире и возвращаться, нанося Устрашающий удар, только когда чувствовал, что кто-то подошел.

Однако у него не было времени долго размышлять, потому что фигура Фотографа вдалеке уже исчезла, а в следующую секунду он услышал, как его собственное сердце бешено заколотилось.

————————————————

Слова Джозефа всегда были надежны. Джек вскоре вернулся в поместье. Увидев Тан Го-го, которая обнимала миску и жалобно смотрела на него, он на две секунды замолчал, не поздоровался и направился прямо на кухню.

То ли из джентльменских побуждений, то ли по просьбе коллеги, он, забыв прошлые обиды, приготовит для этой голодной и несносной юной леди обильный ужин. С этими мыслями Джек аристократично снял свои когти-лезвия, тщательно смыл кровь, попавшую на пальцы, а затем вспомнил свои давно не использовавшиеся кулинарные навыки.

Джек был весьма уверен в своем кулинарном мастерстве. В свое время с помощью этого навыка он завоевал сердца многих леди. Все, кто пробовал, хвалили.

Тан Го-го ждала час, обнимая Патрульного и с тоской глядя на дверь кухни. Даже игра в руках перестала ее увлекать.

Однако радость Тан Го-го длилась лишь до того момента, как Джек вынес приготовленную еду. Потому что запах блюд неуловимо напоминал ту самую доставку, которую не ела даже собака.

Еда на столе была обильной и разнообразной, но выглядела не слишком аппетитно.

— Хаггис, черный пудинг (кровяная колбаса), пирог «Глядящий в небо» и пирог с говядиной (почками), угорь в желе... На десерт — Сассекский прудовой пудинг, — Джек снял фартук. Он протянул Тан Го-го столовые приборы, ожидая, когда эта обжора-простофиля оценит его кулинарное искусство.

Тан Го-го отвела взгляд от угря в желе и черного пудинга, которые были точно такими же, как в ее предыдущем заказе. Под выжидательным взглядом Джека она направила нож и вилку к самому нормальному на вид десерту.

И тут она обнаружила в разрезанном пудинге целый лимон.

В этот момент Тан Го-го кое-что поняла.

Сегодня ее, похоже, отравит Джек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение