Прирожденный демон (Часть 2)

Угрозы Повелителя Демонов звучали одинаково, Хуэйюэ уже устала их слушать.

Наивный. Неужели он думал, что она позволит им уйти просто так?

— Да, — мягко ответила Хуэйюэ.

Гуй Цисе замолчал на полуслове, его лицо исказилось. Он сложил печать, и густой белый туман скрыл все вокруг. Высокая гостиница Хуанцюань исчезла. Лу Цзыцы все еще не унимался, его меч угрожающе сверкал.

Хуэйюэ встала перед ним. — Старший брат где-то поблизости, — сказала она с улыбкой.

В мгновение ока одежда Гуй Цисе сменила цвет на небесно-голубой, напоминающий пасмурное небо после дождя. Теперь он выглядел как обычный человек.

Хуэйюэ бросила взгляд на Лу Цзыцы. Его черная одежда была не цвета чернил, растворенных в воде, а скорее напоминала обугленное дерево после пожара — цвет разрушения и несчастья.

Так и есть, ему суждено стать демоном.

Лу Цзыцы, не зная о ее мыслях, убрал меч в ножны и, не удержавшись, съязвил: — Потратила столько сил, чтобы найти себе в помощники какого-то слабака. Сун Хуэйюэ, ты ничему не учишься.

Все тот же язвительный и колючий.

— Нищий, — перебил его Гуй Цисе, — ты бы лучше на свои раны посмотрел, прежде чем называть кого-то слабаком.

Напряжение, которое только начало спадать, снова возросло.

К счастью, Сюй Цинге вовремя их нашел. Увидев их троих израненных, он опешил.

Руки Лу Цзыцы были в крови, все его тело было покрыто ссадинами.

А Хуэйюэ была в красном свадебном платье, испачканном грязью, словно она только что сбежала со свадьбы.

— Что здесь…

На фоне их жалкого вида Гуй Цисе в чистой одежде выглядел странно. Когда Сюй Цинге посмотрел на него, Гуй Цисе тоже посмотрел на него. Его светло-карие глаза почему-то внушали страх. Другие ученики тоже подошли, оглядываясь по сторонам.

— Мы только что столкнулись с заклинателем-призраком, — сказала Хуэйюэ. — К счастью, этот господин помог нам. Он тоже идет на Тяньшань, может быть, нам стоит объединить усилия?

Сейчас от Гуй Цисе не исходило никакой злой ауры.

Сюй Цинге, ни о чем не подозревая, повернулся к Гуй Цисе: — Я ученик горы Чанхэн, благодарю вас за помощь. Позвольте узнать ваше имя?

— Меня зовут Гуй… глава гостиницы Хуанцюань, — гордо заявил Гуй Цисе.

Даже ребенок знал, что только демоны и призраки используют «Гуй» в качестве фамилии.

Хуэйюэ сжала четки, и он тут же скривился от боли, сердито посмотрев на Сун Хуэйюэ.

— Это гостиница Хуань Цюань, — поспешно объяснила она. — Его фамилия Хуай, зовут его Хуай Ци. Он не местный, и у него своеобразное произношение. Иногда, когда он произносит свое имя, его можно неправильно понять.

— Кто, черт возьми, использует такое жалкое…

Хуэйюэ сжала четки сильнее, и он замолчал от боли.

Сюй Цинге не услышал его бормотание и с улыбкой сказал: — Так вы брат Хуай. Редкая фамилия.

Вернувшись в гостиницу, они решили отдохнуть, а утром продолжить путь.

Все гостиницы поблизости были заняты, но, поискав, они нашли ту, где в тот день освободился номер. Она была дорогой и чистой, и, учитывая, что поход на Тяньшань мог стать для них последним, ученики не жалели денег.

Хуэйюэ мало что знала о Тяньшане, она лишь помнила, что в прошлой жизни Юаньэр погибла там.

С помощью Гуй Цисе добыть Ледяной Мозг Тяньшаня будет не так сложно. Хотя по их договоренности он должен был лишь защитить ее на пути к Тяньшаню.

Но… нужно ли сдерживать обещания, данные будущему Повелителю Демонов?

Она спрятала четки под рукавом и взяла несколько книг о Тяньшане. Когда она вернулась в свою комнату, было уже поздно. Все остальные, если и не спали, то должны были медитировать.

Но, сделав несколько шагов, она увидела знакомую фигуру. Черная одежда сливалась с ночной тьмой, он стоял, гордо выпрямившись, среди бамбуковых деревьев во дворе.

Интересно, какую очередную гадость он задумал.

Хуэйюэ почувствовала приступ отвращения и ускорила шаг, но, поспешив, споткнулась и упала.

Книги вылетели из ее рук и, покатившись по земле, упали в пруд, потревожив человека, стоявшего среди бамбука.

Она отряхнула пыль с одежды и, подняв голову, встретилась с ним взглядом. Его глаза были спокойными и пустыми.

— Простые смертные обычно рано ложатся спать, — сказал Лу Цзыцы, и в его голосе послышалась издевка. — Госпожа Сун настолько усердна в учебе, что даже ночью читает при свете фонаря. Неужели ты думаешь, что если в следующий раз встретишь заклинателя-призрака, то сможешь назвать его имя и использовать это против него?

Его улыбка не достигала глаз, в его словах был скрытый смысл.

Он подозревает ее? Да кто он такой?!

Хуэйюэ подняла книги с земли, мечтая, чтобы он поскорее исчез. — Какое тебе дело? Лу Цзыцы, тебе стоит знать свое место. Я — дочь главы секты, ученик внешней секты не должен так разговаривать со мной.

Она подняла последнюю книгу и улыбнулась Лу Цзыцы.

Если бы вода в пруду была глубже и могла утопить заклинателя, она бы столкнула его туда.

Услышав ее слова, Лу Цзыцы холодно усмехнулся и подошел к Сун Хуэйюэ. Свет свечи из соседнего двора, пробиваясь сквозь лунные врата в стене, падал на него. Его кожа была бледной, глаза черными, и даже теплый желтый свет не мог скрыть исходящий от него холод.

Он схватил ее за плечи, игнорируя ее отвращение, и ухмыльнулся: — Сун Хуэйюэ, ты что, думаешь, что ты такая неприкосновенная, что простая смертная не может к тебе прикоснуться? Ну и что? Даже если ты чистая и благородная богиня с небес, однажды я стяну тебя с пьедестала и заставлю тебя молить о пощаде.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение