Глава 1 (Часть 1)

— Глава клана сейчас в уединении, никому не входить!

Снаружи доносился шум.

Хань Лэ не обращала на это внимания. Она схватилась за голову и, мучаясь от нахлынувших обрывков чужих воспоминаний, свернулась калачиком на кровати.

Когда она наконец-то переварила всю информацию, перед глазами всплыли два слова:

Всё кончено.

Она переместилась в книгу, причём в злодейку с таким же именем, как у неё, которая погибла ужасной смертью.

В оригинальной истории Хань Лэ была девятихвостой лисой-демоном, тренировавшейся тысячу лет. Другим требовались десятки тысяч лет или даже целая жизнь, чтобы вырастить один хвост, а она всего за тысячу лет взрастила восемь. И это не было врождённым даром, а результатом упорных тренировок. Какая удача!

Осознав свою уникальность, Хань Лэ начала хвастаться перед всем кланом лис, заявляя, что рождена быть их лидером и будущим.

Самым могущественным в клане лис был глава, у которого было всего три хвоста. Увидев девять хвостов Хань Лэ, он, не говоря ни слова, тут же пал ниц.

Легко захватив власть в клане лис, Хань Лэ начала набирать учеников. Хань Цюй была одной из них.

В то время Хань Цюй была всего лишь младенцем, брошенным в волчью стаю. Когда её уже почти разорвали волки, Хань Лэ спустилась с небес, спасла её и дала ей имя.

Она была единственной ученицей, которой Хань Лэ дала свою фамилию.

Поначалу Хань Лэ всячески заботилась о Хань Цюй, даже лично обучала её боевым искусствам. Но после появления главного героя отношение Хань Лэ к Хань Цюй резко изменилось. Она даже собственноручно вырвала сердце своей ученицы.

Позже, возродившись, Хань Цюй отрубила Хань Лэ голову.

Хань Лэ никак не могла понять, как многолетняя связь учителя и ученицы могла быть разрушена из-за мужчины?

Теперь, оказавшись в теле Хань Лэ, она, вспоминая о финале, дрожала от страха.

Как говорится, бегство — лучший из тридцати шести стратагем. Она не могла больше оставаться здесь.

— Система успешно подключена! Пожалуйста, следуйте инструкциям, чтобы дополнить сюжет и сделать его логичным!

Как только в голове раздался этот голос, дверь распахнулась.

Вошедшая девушка с улыбкой произнесла:

— Учитель, куда это вы собрались?

Поразительная красота. Должно быть, это Хань Цюй.

Хань Лэ на мгновение застыла, поражённая её красотой.

— Уче…

Не успела она договорить, как её глаза расширились от ужаса. Она недоверчиво посмотрела вниз. Хань Цюй… Хань Цюй воспользовалась её беспечностью и вырвала ей сердце?!

— Я слышала, что у девятихвостых девять жизней. Может, мне дать тебе испытать их все сегодня, учитель?

Что… что происходит?!

Хань Лэ с широко раскрытыми глазами упала. Она открывала рот, но не могла произнести ни слова. Хуже всего было то, что, хотя она уже не дышала, всё ещё отчётливо чувствовала боль.

Она увидела, как на лице Хань Цюй появилась жуткая улыбка.

— Я и забыла, что твоё место воскрешения — клан лис. Учитель, может, мне поискать, где ты его спрятала?

В начале сюжета Хань Лэ уже сталкивалась с проблемой места воскрешения.

Тогда она повела клан лис на войну с кланом волков. По неосторожности она погибла от руки вожака волков. Хань Лэ была девятихвостой, и об этом знали все в мире демонов, поэтому она хвасталась этим.

Вожак волков, естественно, заинтересовался, как многохвостые лисы воскресают. Не обращая внимания на своих подчинённых, которых избивали, он уселся рядом с телом Хань Лэ и стал наблюдать, как оно медленно исчезает, а затем появляется снова.

Тогда Хань Лэ умерла впервые и не имела опыта. Как только она смогла пошевелиться, её снова ударили.

Она видела, как вожак волков всё ещё стоит на месте. К счастью, когда она возродилась снова, воины клана лис наконец-то заметили неподвижно стоящего вожака и напали на него, что позволило Хань Лэ сбежать.

Позже, изучая древние книги, она узнала, что многохвостые лисы могут сами выбирать место воскрешения. Хань Лэ часто по ночам исследовала территорию клана и нашла укромное место, которое и выбрала для своего следующего возрождения.

Яркий, красочный свет разлился вокруг, алый поток образовал древний, таинственный магический круг на неровной земле. Семь хвостов один за другим появились в воздухе. Когда тело Хань Лэ материализовалось в центре круга, кровь впиталась в неё, и один хвост стал призрачным, пока совсем не исчез.

Пальцы Хань Лэ слегка задрожали, она с трудом приоткрыла веки. Её пурпурно-красные глаза сделали круг и снова закрылись.

В голове снова раздался механический голос:

— Подсказка: возрождение. Пожалуйста, следуйте инструкциям, чтобы дополнить сюжет и сделать его логичным.

— Воз… рождение, — с трудом произнесла Хань Лэ. Её пальцы наконец-то сжались в кулаки, которые, не обращая внимания на боль от трения, помогли ей подняться.

У неё было так много вопросов, но она не знала, с какого начать.

Хань Лэ прислонилась к холодному, твёрдому камню. Её очаровательное лицо стало равнодушным.

В детстве у неё были проблемы с речью. Она часто краснела, пытаясь выговорить пару слов, но никто не понимал её, даже смеялись над ней, сравнивая её лицо с задницей обезьяны.

Позже, когда она научилась говорить чётко, но не могла сказать всё сразу, а только по два слова, её снова дразнили. С тех пор Хань Лэ стала молчаливой.

Когда она наконец-то смогла говорить нормально, ей уже не хотелось. Она отвыкла выражать эмоции, предпочитая про себя критиковать собеседника и вежливо отвечать: «О». Но её вежливость часто воспринимали неправильно, и однажды её даже избила хулиганка.

Хань Лэ не хотела драться. Учитель говорила, что за драку её накажут, независимо от причины. Поэтому она, будучи умной, просто защищала важные части тела и позволяла себя бить, а потом обращалась к взрослым.

Даже перед смертью она слушалась учителя. Даже теряя сознание, она старалась доползти до пешеходного перехода.

Она была очень послушной, но почему-то ей всегда не везло.

— Хозяин, сейчас не время предаваться воспоминаниям. Пожалуйста, сосредоточьтесь на задании, чтобы поскорее вернуться.

Хань Лэ шевельнула губами:

— Я могу вернуться?

— Если вы выполните задание, то получите шанс возродиться.

— Если я доползу до пешеходного перехода, мне должны выплатить неплохую компенсацию, — пробормотала Хань Лэ.

— … Хозяин, пожалуйста, взбодритесь и сосредоточьтесь на задании!

Хань Лэ всё ещё думала о компенсации, но, услышав систему, тут же промычала:

— Угу.

Затем, вспомнив о своём положении, она произнесла:

— Возрождение… возрождение… На каком этапе она возродилась?

Система невольно цокнула языком. Не зря она выбрала этого хозяина, тот так быстро ухватил суть. Однако…

— Извините, хозяин, система пока не может ответить на этот вопрос…

— Ладно, — Хань Лэ на мгновение задумалась. Её пурпурно-красные глаза дрогнули. — Я сейчас лиса?

Система, думая, что Хань Лэ размышляет о Хань Цюй, была застигнута врасплох этим вопросом.

— Да, хозяин.

Хань Лэ кивнула, затем понюхала себя. Запаха лисы не было. Странно.

Она вышла из пещеры и, сделав несколько шагов, остановилась.

— Куда мне идти?

— Вам нужно выполнить задание, — ответила система.

Спросила — как будто и не спрашивала.

— О, — вежливо ответила Хань Лэ, хоть собеседник и не был человеком.

Система замолчала. Как бы ей тактично и вежливо сказать Хань Лэ, что она знает её мысли?

— Стой! Не убегай!

Это ей? Хань Лэ обернулась и взмахнула рукавом. Раздался визг.

Дети?

Три-четыре ребёнка с хвостиками-фонтанчиками упали на землю и с опаской посмотрели на неё.

— Дикая лисица, погоди у нас!

Выкрикнув это, один из детей, а за ним и остальные, бросились наутёк.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение