Едва ворота закрылись, как трое прислонились к стене и сползли на землю, тяжело дыша.
— Устала… до смерти устала, — Сун Шичжао поглаживала себя по груди. Шан Чжи тоже чувствовала, что это приключение было слишком волнующим, она почти думала, что им не удастся прорваться через окружение.
— Где нам теперь искать Юй Хэнцзюня? — спросил Гу Цзинсин.
Сун Шичжао немного успокоилась и сказала:
— Этот человек целыми днями любит обнимать свой сломанный цинь и бренчать на нём. Если не играет, у него всё чешется. Когда он сбежал, у него не было циня, так что сейчас он наверняка пойдёт покупать новый!
Шан Чжи подумала, что её логика весьма своеобразна, но это было даже хорошо. Чтобы спасти жизнь Юй Хэнцзюня, ей нужно было найти его раньше них.
Сун Шичжао была молода, и силы её восстанавливались очень быстро. Вскоре она уже встала, готовая проникнуть в логово тигра. Опустив взгляд, она увидела, что Шан Чжи всё ещё полуживая прислонилась к стене, и спросила:
— Глава Зала Шан не собирается идти с нами?
Шан Чжи улыбнулась:
— Устала, отдохну ещё немного.
Сун Шичжао фыркнула:
— Точно старая женщина, тело уже не выдерживает, — сказав это, она ушла вперёд вместе с Гу Цзинсином.
Шан Чжи снова потеряла дар речи.
Внешне она всё ещё выглядела как восемнадцатилетняя девушка, и такой она останется до конца своей жизни. Где же она старая?
Когда они скрылись из виду, она отряхнула рукава, встала и прошла через городские ворота. Перед ней мгновенно стало светло.
Эта улица была похожа на Нижнюю улицу: чарующие огни, странная атмосфера.
Отличие было в том, что все прохожие здесь были наполовину людьми.
Некоторые выглядели как люди, но за спиной у них росли большие крылья, и при ходьбе с них падали разноцветные перья.
Другие были закутаны в чёрные плащи с головы до ног, и сзади смутно виднелся длинный и тонкий выступ, похожий на хвост.
Посмотрев вниз, Шан Чжи увидела, что земля на Средней улице была намного чище, чем на Нижней. Здесь не было прилипших к земле плоских слизистых монстров, можно было спокойно ступать.
Она осторожно прошла сквозь толпу, опустив голову и шагая быстро. К счастью, эта улица была не такой многолюдной, и проходившие мимо демоны и призраки не обращали на неё особого внимания.
Пройдя довольно долго, она увидела великолепный, многоярусный павильон.
Снаружи он выглядел примерно десятиэтажным, но построен был не как прямая башня, а скорее как два здания, переплетённые друг с другом слева и справа.
Карнизы были увешаны ярко-красными фонарями, между кистями которых висели колокольчики. Ветер дул, и они звенели: «Динь-динь, динь-динь», — очень приятно на слух.
Это место, должно быть, было самым оживлённым на Средней улице. Толпы людей непрерывно входили и выходили, все с радостными лицами, сжимая в руках золото и серебро, устремлялись в павильон.
Перед зданием несколько полудемонов в разной одежде покачивали круглыми веерами и с улыбкой приветствовали гостей.
Шан Чжи сначала подумала, что это место никак не связано с музыкой, но когда она уже собиралась уходить, её взгляд упал на вывеску с тремя иероглифами «Башня Ста Демонов», и она, собравшись с духом, вошла внутрь.
Маленькая служанка-кошка-демон провела её к месту сбоку от сцены и кокетливо спросила:
— Знатный гость желает кого-то вызвать?
Шан Чжи вежливо ответила:
— Нет необходимости, спасибо.
Услышав это, служанка хихикнула, поклонилась и удалилась.
Обстановка внутри башни была вызывающе роскошной, словно хозяева хотели выставить напоказ все свои сокровища. Нефритовые вазы и золотые кубки были нагромождены повсюду. Служанки, разносившие кувшины с вином, и пьяные гости ходили туда-сюда, умудряясь не наступать на эти предметы и ступать точно по ярко-красному полу.
Сцена напротив неё была окружена водой со всех четырёх сторон. Чистый пруд, небольшие горки, цветы, деревья и красные перила — всё дышало изяществом. Если бы не диссонирующий с этим видом шум, доносившийся со всех сторон, Шан Чжи подумала бы, что ошиблась местом.
За сценой развевался зелёный занавес, колышущийся сам по себе, без ветра. Сквозь него смутно виднелся стол для игры на цине.
— Ай-яй, знатный гость, вы уже сдаётесь? Пейте же скорее~
Донесся томный женский голос, от которого у Шан Чжи пошли мурашки по коже. Она искоса посмотрела и увидела мужчину, окружённого тремя или четырьмя кошками-демонами. Их белые пушистые хвосты время от времени щекотали его, отчего он весь покраснел и по их настоянию выпил ещё несколько чарок.
Эта сцена вызвала у неё только одну мысль: Юй Хэнцзюня здесь точно нет.
Она повернулась, чтобы уйти, но тут раздались звуки струн и бамбуковых флейт. Чистый, словно россыпь нефрита, звук циня донёсся из-за зелёного занавеса.
С её места было не разглядеть лица человека за занавесом, но по одной лишь мелодии она поняла, что это Юй Хэнцзюнь.
— Уважаемые гости, сегодня мы сыграем в популярную в Мире Людей игру.
Служанка-кошка-демон на сцене, держа золотой кувшин, мягко произнесла:
— Победивший гость сможет войти за занавес и провести ночь в беседе с нашим музыкантом.
Снизу тут же кто-то спросил:
— А что за ночная беседа? Ха-ха-ха…
— Просто болтать под одеялом, что ли? Ха-ха-ха…
— А чем-нибудь другим заняться нельзя? Какой тогда смысл?
Множество непристойных слов донеслось до ушей Шан Чжи. Она нахмурилась, с трудом сдерживая желание заткнуть уши.
Служанка-кошка-демон хихикнула:
— Сможете ли вы заняться чем-то ещё, зависит от способностей гостя и от того, сможете ли вы заставить нашего музыканта послушно подчиниться.
Её слова снова привлекли толпу желающих испытать удачу полудемонов.
Демон-свинья с толстой головой и большими ушами грубо растолкал толпу:
— Прочь! Дайте мне попробовать! Не верю, что не смогу усмирить этого музыканта.
— Тьфу! Ты, мужлан-демон, чего лезешь! Мы, несколько красоток, ещё слова не сказали, а ты тут пердишь! — выкрикнула одна из женщин.
Услышав это, Шан Чжи почувствовала давление.
Похоже, соперников немало…
Кошка-демон поставила блестящий золотой кувшин с двумя ушками в центр сцены и сказала:
— Желающие участвовать гости, прошу подойти к перилам и получить бамбуковые стрелы. Каждому по четыре штуки. Побеждает тот, кто забросит больше.
Демон-свинья первым бросился вперёд, взял бамбуковые стрелы и метнул одну в центр сцены.
Раздался звонкий звук — бамбуковая стрела отскочила от горлышка кувшина и упала на пол.
Он тут же скривился:
— Тьфу! Я-то думал, что это такое! В эту штуку вообще невозможно попасть! Не буду играть!
Следом несколько изящных женщин-змей-демонов окружили красные перила. Сначала они некоторое время пристально смотрели на зелёный занавес своими щелевидными зрачками, а потом начали метать стрелы.
Первая змея-демон бросила четыре стрелы подряд, ни одна не попала.
Вторая змея-демон была осторожнее. Она сосредоточилась, её зрачки сузились в тонкие щели. Первая стрела… попала!
Увидев, что кто-то попал в кувшин, те, кто собирался уходить, вернулись.
Затем она легко бросила ещё раз — и снова попала!
Несколько змей-демонов глубоко вздохнули, возлагая надежды на свою сестру.
Когда она готовилась бросить третью стрелу, демон-свинья, неизвестно с чего взбесившись, вдруг закричал:
— Эй, не попадёт! Эй, ха-ха-ха, точно не попала!
Видя его такое раздражающее поведение, змея-демон потеряла всякое желание метать стрелы. Она сорвала с себя половину человеческой кожи и, разинув огромную пасть, впилась в свиное мясо. Демон-свинья был слабее, он немного поборолся, но ядовитый клык глубоко вонзился в его толстую шею. Он несколько раз судорожно дёрнулся и превратился в кровавое месиво.
Убийство должно было бы вызвать панику, но вместо этого оно словно послужило сигналом к началу безумного веселья. В диком шабаше демонов раздавались крики: «Рви его ещё!», «Кровь! Выпей всю кровь дочиста!»
Служанка-кошка-демон, видя это, оставалась совершенно невозмутимой, словно привыкла к таким сценам. Она мягко спросила:
— Есть ли ещё гости, желающие попробовать?
Её голос тонул в оглушительном шуме толпы, но, к счастью, Шан Чжи сосредоточила всё своё внимание на ней и сказала:
— Позвольте мне попробовать.
Она взяла четыре бамбуковые стрелы, несколько раз подбросила их в руке и легко метнула. Стрела описала в воздухе красивую ровную дугу и со свистом вошла в золотой кувшин.
Одна попавшая стрела, казалось, не вызвала особого интереса. Внимание толпы всё ещё было приковано к зрелищу гигантской змеи, пожирающей свинью.
Шан Чжи слегка улыбнулась, подумав, что так даже лучше.
Она прицелилась на мгновение и бросила вторую стрелу — снова попала!
Когда она готовилась бросить третью, одна из змей-демонов обернулась, словно очень боясь, что она попадёт. Её глазные яблоки закатились, и она уставилась на бамбуковую стрелу в руке Шан Чжи.
Шан Чжи поняла. Если она попадёт и третьей стрелой, змеи-демоны, жаждущие победы, вероятно, нападут и на неё. Поэтому…
Она крепче сжала стрелы в руке и выпустила обе одновременно!
«Дон!» Все четыре попали!
— Полный кувшин! Поздравляю эту гостью, — громко объявила служанка-кошка-демон.
Несколько змей-демонов ошеломлённо уставились на неё, не ожидая, что она попадёт всеми четырьмя стрелами.
Они думали, что если она попадёт третьей, то они её тоже сожрут, чтобы ни в коем случае не дать ей попасть четвёртой. Кто бы мог подумать, что она применит такой трюк — две стрелы одним броском!
— Гостья, прошу.
Едва прозвучали её слова, как от центра сцены к ней протянулся деревянный мост.
Как только Шан Чжи ступила на мост, он повернулся, и другой его конец оказался перед зелёным занавесом.
Зелёные волны ткани колыхнулись. Едва она вошла за занавес, как окружающий шум мгновенно стих, словно невидимый барьер отделил их от толпы.
Молодой человек у стола для циня был красив, как нарисованный. Он был одет в тёмно-зелёные одежды, его длинные пальцы легко перебирали струны, продолжая мелодию.
Он приподнял веки и, увидев вошедшую, ничуть не удивился. Он лишь равнодушно сказал:
— Давно не виделись, Сун Цзювань.
Шан Чжи улыбнулась, откинула полы зелёного халата и села перед столом для циня.
— И вам не хворать, Юй Хэнцзюнь.
— Как ты вернулась?
Шан Чжи честно ответила:
— Уснула, проснулась — и вот я здесь. А вот Юй Хэнцзюнь, как вы оказались здесь, зарабатывая на жизнь?
Юй Хэнцзюнь сказал:
— В Башне Ста Демонов полно всякого сброда, легко затеряться. Эта девчонка Сун Шичжао точно не найд…
— Бам!
Дверь зала разлетелась надвое. Ещё не было видно человека, но уже донёсся громкий женский голос:
— Я — Владелица мастерской Линьхуа из Врат Водной Луны, прибыла специально, чтобы схватить предателя Юй Хэнцзюня! Все прочь с дороги!
Шан Чжи: «…»
Юй Хэнцзюнь: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|