8 (Часть 2)

Они быстро переглянулись, оторвав взгляды от романа перед собой, и посмотрели на передние парты.

Цзи Аньлань сердито стояла перед Лу Ганом, сверля его глазами и ожидая объяснений. На её лице не было и следа обычной нежности, а голос утратил привычную ласковую сладость, с которой она обычно говорила с Лу Ганом.

— Ничего, что тут может быть? Всё в порядке, возвращайся скорее на место, скоро урок! — Лу Ган потянул Цзи Аньлань за руку, подталкивая её и пытаясь отмахнуться.

Но, то ли что-то заподозрив, то ли по другой причине, на этот раз Цзи Аньлань не послушалась Лу Гана и не ушла. Она отдёрнула руку, которой он её держал, и упрямо застыла у парты Фу Пэнфэя.

— Правда ничего нет, не выдумывай. Возвращайся скорее, скоро Лао Фу вернётся… — Лу Ган искоса взглянул на Цю Утун и Чжан Лин и тихо уговаривал Цзи Аньлань.

Цю Утун с чувством вины отвернулась. Чжан Лин, стоявшая позади Цзи Аньлань по диагонали, строила Лу Гану рожицы.

— Я не верю! В последнее время каждый раз, как я прихожу, ты через пару минут меня прогоняешь. Наверняка есть причина. Пока не выясню, я сегодня не уйду! — Цзи Аньлань, видя поведение Лу Гана, всё больше убеждалась, что что-то не так, и громко потребовала объяснений, угрожая.

Её голос был намного громче, чем раньше. Несмотря на шум на перемене, многие ученики вокруг обернулись посмотреть.

Сердце Цю Утун ёкнуло. Она мысленно воскликнула: «Будет беда!»

Судя по наблюдениям за последние два месяца, Цю Утун считала, что у Лу Гана есть склонность к мужскому шовинизму.

Обычно, когда они вчетвером дурачились, играли или подшучивали друг над другом наедине, потерять немного лицо было не страшно. Но сейчас они привлекли внимание многих одноклассников, да и вид Цзи Аньлань явно не говорил о шутке. Лу Ган наверняка почувствовал себя униженным.

Как и ожидалось, лицо Лу Гана мгновенно помрачнело. Он отпустил руку Цзи Аньлань и равнодушно сказал: — Как хочешь!

Цзи Аньлань, увидев, что Лу Ган её игнорирует, повернулась к Цю Утун и Чжан Лин и спросила: — Эй, вы двое знаете, что на него нашло? Почему он постоянно меня прогоняет?

Цю Утун поджала губы и украдкой взглянула на спину Лу Гана. Как тут скажешь? Неужели признаться, что это их троих проделки, потому что она им надоела?

Глаза Чжан Лин, которая строила рожицы, словно свело судорогой. Её веки несколько раз дёрнулись, и она растерянно уставилась на Цзи Аньлань.

Цзи Аньлань заметила странное выражение их лиц, раздражённо хлопнула ладонью по стопке книг Чжан Лин и нетерпеливо потребовала: — Говорите!

— Что говорить? Ты чего опять пришла? Тебе же сказали не приходить? С ума сошла? — Внезапно за спиной Цзи Аньлань раздался голос Фу Пэнфэя.

Цю Утун и Чжан Лин одновременно вздохнули с облегчением, но тут же их сердца замерли. Ну, братец, зачем так прямо?

Цзи Аньлань резко развернулась к Фу Пэнфэю: — Что ты сказал? Не приходить?

Чжан Лин тоже не ожидала, что Цзи Аньлань окажется такой чувствительной и сразу ухватится за главное. Она отчаянно подавала знаки Фу Пэнфэю.

К сожалению, Фу Пэнфэй не обращал внимания. Ему и так не нравилась Цзи Аньлань, а когда он вошёл и увидел, как она хлопает по парте Чжан Лин, её поведение окончательно вывело его из себя.

— Да, именно так, не приходи. Ты всем надоела! Каждый раз, как ты приходишь, Лу Ган должен платить штраф. Поэтому он и не хочет, чтобы ты приходила. Теперь знаешь, можешь уходить! — Безразличное объяснение Фу Пэнфэя мгновенно разожгло весь гнев Цзи Аньлань.

Цзи Аньлань холодно усмехнулась и разразилась бранью: — Ха! А я-то думаю, почему он каждый раз меня прогоняет! Чёрт возьми, так это вы! Я прихожу к нему, чем я вам мешаю? А? Завидно, что у других всё хорошо? Что вы за люди такие? Какого чёрта он должен сам себя…

Рот Цзи Аньлань строчил, как пулемёт, не останавливаясь, поливая их ругательствами. Все четверо были ошеломлены.

Первым опомнился Фу Пэнфэй. Он схватил Цзи Аньлань за руку и оттолкнул её в проход между партами. — Чего орёшь? Следи за языком!

Когда Фу Пэнфэй сел, Лу Ган тоже пришёл в себя и недовольно сказал: — Хватит, возвращайся скорее на место!

Услышав это, Цзи Аньлань почувствовала себя крайне обиженной. Весь её гнев переключился на Лу Гана. Вытаращив глаза, она крикнула: — Лу Ган, что это за отношение? Я ещё…

Лу Ган схватил книгу и с шумом бросил её на стопку перед собой, прерывая Цзи Аньлань. — Хватит! Расстаёмся! — холодно сказал он.

Цзи Аньлань на мгновение замерла, затем пожала плечами и безразлично бросила: — Расстаёмся так расстаёмся!

Сказав это, она развернулась и ушла, оставив четверых в неловком положении.

Все трое знали, что расставания Лу Гана и Цзи Аньлань — дело обычное. Стоило кому-то расстроиться, и они расходились. Хотя они уже привыкли, такая ситуация всё равно была неловкой.

Цю Утун же задумалась глубже. Обычно расставание предлагала Цзи Аньлань. Чтобы Лу Ган сам предложил расстаться — кажется, это было впервые!

Наверное, и в последний раз, — вздохнула про себя Цю Утун.

Нужно знать, что Цю Утун несколько раз читала ту тетрадь, где Лу Ган описывал историю со своей первой любовью.

У них случались ссоры и разногласия, но в большинстве случаев его бывшая девушка сама его успокаивала. Кажется, ему нравились именно такие, нежные и покладистые девушки. А такие немного высокомерные, как его предыдущая девушка, ему, похоже, не очень нравились.

Цю Утун видела в его учебнике фотографию его первой любви, он её очень бережно хранил.

О предыдущей девушке он упоминал нечасто. Когда о ней заговаривали другие, он просто отшучивался, совсем не так, как когда вспоминал первую любовь — с сожалением и ностальгией.

Теперь же, раз он сам заговорил о расставании, их отношения с Цзи Аньлань, вероятно, действительно подошли к концу.

Эх…

Вскоре после этого Цзи Аньлань вела себя как обычно: на уроках часто перебрасывала Лу Гану тетради, но он больше ей не отвечал, просто оставлял тетради у себя.

Его отношение, возможно, действительно напугало Цзи Аньлань. При любой возможности она подходила и приставала к Лу Гану, устраивая сцены. А Лу Ган, то ли чтобы избежать её, то ли по другим причинам, стал всё больше времени проводить с той компанией хулиганов, став почти неразлучным с ними.

Отношения между ними оставались такими же неопределёнными.

Иногда на выходных, когда Цю Утун ездила к тёте, она встречала на том перекрёстке, о котором сплетничала Чжан Лин, того самого хулигана из их класса, который был ближе всех к Лу Гану.

Глядя на его тощую, как бамбуковая палка, фигуру и тёмные впалые круги под глазами, Цю Утун всё равно боялась. Она действительно боялась, что он её ограбит, хотя он и выглядел больным и слабым.

Однако тот лишь взглянул на неё пару раз, отвернулся и не обратил внимания.

В тот момент Цю Утун не знала, стоит ли ей ненавидеть этого парня или быть благодарной Лу Гану…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение