Глава первая: Меч Трех Слов

Зима того года была особенно промозглой, пробирающей до костей и леденящей душу.

Густой снег, падающий с гор, превратил маленькую деревянную хижину в ледяной домик.

Внутри, на кане, лежал дрожащий старик. Несмотря на ледяной холод снаружи, его лоб был покрыт крупными каплями пота.

Рядом с ним сидел юноша с покрасневшими от слез глазами, снова и снова зовя его. Но дрожащий старик не отвечал. Его чрезвычайно состаренное лицо выражало муку.

На стене хижины неровными черными буквами были написаны несколько строк:

У меня есть три чаши мутного вина.

Одна — миру.

Одна — дикому огню.

Одна — горечи любви в этом мире.

— Вина… вина… — пробормотал старик очень слабым голосом.

Юноша в панике схватил с краю кровати кувшин. Это было лечебное вино, которое старик обычно берег и пил лишь понемногу на Новый год. Юноша не знал, какое значение это вино имело для старика.

Он помог худому, как сухая ветка, старику приподняться, открутил крышку кувшина и дал ему выпить несколько глотков.

На этот раз старик не был так скуп, как обычно, он сделал несколько больших глотков, и на его лице появилось немного цвета. Его мозолистая, похожая на бамбуковую палку рука крепко схватила юношу. Казалось, он больше не мог говорить обычным голосом, и хриплым шепотом произнес: — А Бинь, эту зиму я не переживу.

Юноша непрерывно вытирал слезы, бормоча: — Мастер, вы переживете. Ваше тело еще крепкое. Я сейчас же пойду в горы собирать травы, я обязательно вытащу вас с того света.

Услышав это, старик крепко сжал руку юноши, покачал головой и сказал: — Глупый ребенок, травы с гор — это не чудодейственный эликсир. Я прожил восемьдесят семь лет, пора и заканчивать.

Юноша глубоко опустил голову, уже не в силах сдержать рыданий.

Старик отпустил руку юноши, погладил его по голове и очень ласково сказал: — Не думал, что ребенок, который приехал со мной в эту глушь и пугался до слез при виде мыши, теперь вырос таким большим и может постоять за себя. Всю свою жизнь я совершал поступки, за которые мне было стыдно, но только одно дело, я, этот старый слепой дурак, сделал правильно.

Юноша вытер слезы, стараясь выглядеть так, чтобы старик успокоился. Хотя на его лице еще оставалась детская наивность, которую время не успело стереть, в его глазах была решимость, не свойственная детям его возраста.

Старик закашлялся, и голос его стал еще слабее. Он знал, что его время, возможно, пришло.

— А Бинь, в этой жизни я не могу отпустить только три вещи: первая — это женщина, вторая — это мужчина, третья — это меч. Я, этот старый дурак, ничего тебе не дал, кроме тяжелой жизни, и в конце ничего не оставил, только этот бардак, — с сожалением сказал старик. Возможно, в этих глухих горах его поддерживали только эти три незавершенных дела.

Юноша кивнул и сказал: — Мастер, ту женщину я защищу вместо вас, того мужчину я найду вместо вас, и тот меч я взмахну вместо вас.

Старик улыбнулся, словно наконец услышал ответ, который хотел услышать. Его рука медленно опустилась, сухие губы шевельнулись, и он пробормотал: — Тебе пришлось тяжело… Что он сказал дальше, не расслышал даже юноша, находившийся ближе всех.

В конце концов, он закрыл глаза и ушел с умиротворенным лицом, а стоящий рядом юноша рыдал навзрыд.

------

Все, что только что произошло, казалось кошмаром.

Боль в его сердце постоянно напоминала ему, что это не сон.

Теплый солнечный свет упал на лицо А Биня, он открыл глаза. Солнце только взошло, в Сяосинъаньлине, казалось, не могло быть лучшей погоды.

Он вытер слезы с лица, в его голове все еще стояла та холодная ночь и последние слова мастера, которые он непрерывно бормотал.

— Мастер, ту женщину я защищу вместо вас, того мужчину я найду вместо вас, и тот меч я взмахну вместо вас.

Дверь открылась, впуская порыв холодного ветра.

— Брат Бинь, пойдем поиграем, — маленькая девочка с двумя косичками-рожками вприпрыжку подбежала к его кровати, схватила его за руку и капризно попросила. За спиной у этой девочки в вышитых туфельках следовал огромный мастиф.

А Бинь посмотрел на невинное лицо ребенка и улыбнулся. Так, за руку, его вытащили из дома. Перед глазами открывался бескрайний белый снежный пейзаж, настолько прекрасный, что захватывало дух, словно эфирный мир, рай, где можно забыть о мирской суете.

Маленькая девочка в красном пальтишке бежала по снегу, оставляя цепочку маленьких следов, а огромный мастиф следовал за ней. Человек и собака весело играли.

Перед дверью женщина в платке подметала снег. Ее лицо было изборождено морщинами времени.

Однако по чертам лица этой женщины можно было представить, что в молодости у нее было необыкновенно красивое лицо. Но даже самая прекрасная внешность рано или поздно стирается временем, которое подкрадывается незаметно. Однако истории, оставленные этой внешностью, остаются навсегда.

— Тетушка Бай, я выхожу с Тигренком, — сказал А Бинь женщине средних лет.

Женщина подняла голову, ласково улыбнулась А Биню и мягко напомнила: — Возвращайтесь пораньше, на улице сильный ветер и снег.

А Бинь кивнул, одарив ее сияющей, как солнце, и безобидной улыбкой. Он пошел по следам, не забывая крикнуть маленькой девочке, увлеченной игрой в снегу: — Тигренок, если будешь бежать быстрее, брат Бинь не догонит!

Но чем громче он кричал, тем звонче она смеялась, как серебряный колокольчик, и тем капризнее и быстрее бежала, убегая все дальше и дальше…

Был один такой день, самый теплый день в Сяосинъаньлине, и именно в тот день он больше никогда не услышал этого звонкого смеха.

----------

Это снова сон?

А Бинь открыл глаза. Он сидел в быстро идущем поезде. Женщина-проводник с недоумением смотрела на него, потому что этот мужчина сидел с закрытыми глазами, но из них текли слезы. Ей было любопытно, какой сон приснился этому молодому человеку в зеленом спортивном костюме и белой бейсболке.

А Бинь увидел, что симпатичная проводница смотрит на него, и выдавил сияющую, безобидную улыбку. — Что-то не так?

Она на мгновение растерялась, не ожидая, что этот мужчина вдруг проснется, и с легким румянцем на лице сказала: — Скоро прибытие.

Он кивнул, поблагодарил ее и перевел взгляд на окно. За окном уже не было пустынных и безлюдных мест, а тянулись бесчисленные деревни.

Проводница ушла. Она была уверена в своей привлекательности, но, очевидно, этот мужчина, выглядевший как деревенщина, не обратил на нее внимания, поэтому она не стала дальше навязываться, лишь размышляя о том, какой он странный.

Поезд медленно приближался к незнакомому городу. Отражение его лица в окне было на удивление спокойным.

В кармане зазвонил телефон. Он достал свой кнопочный телефон-подделку, посмотрел на номер звонящего и немного нахмурился. Он ответил на звонок.

— А Бинь, почему ты приехал сам? Я бы послал за тобой людей. Твой Мастер когда-то оказал мне услугу, и теперь, когда его нет, я не могу отплатить ему, поэтому могу отплатить только тебе, — на другом конце провода раздался очень густой голос. Этот густой голос был чрезвычайно теплым и щедрым.

— Девятый Мастер, не стоит. Я приехал за Мечом Трех Слов, это было последнее желание моего Мастера, — очень вежливо сказал А Бинь, словно немного не привык к теплоте, которую проявлял этот незнакомый мужчина.

Услышав название "Меч Трех Слов", собеседник замолчал. Через долгое время мужчина наконец заговорил: — Тогда давай поговорим лично. Я пришлю людей на вокзал встретить тебя. На этот раз не отказывайся, иначе мне будет не по себе.

Раз мужчина сказал так, А Биню было бы невежливо отказываться. Он сразу же согласился, сообщил собеседнику время прибытия и повесил трубку.

Пейзаж за окном потемнел, и наконец показался город с мерцающими огнями. В поезде начали объявлять о прибытии на станцию. Он встал, надел рюкзак и сошел с поезда. Он больше не встретил ту проводницу, ведь в такой спокойной, как вода, жизни не бывает так много случайностей. Сходя с поезда, он позвонил мужчине по прозвищу Девятый Мастер.

Узнав внешность и имя человека, который должен был его встретить, он направился в зал.

В оживленном зале, где сновали люди, было трудно найти не только незнакомца, но даже знакомого. А Бинь пошел по потоку людей к выходу из зала. Там, у выхода, он увидел того, кого Девятый Мастер описал как исключение, как хулигана.

Мужчина, не обращая внимания на знак "Курить запрещено", курил у колонны возле выхода из зала. А Бинь подошел к нему и похлопал по плечу.

Мужчина, словно испуганный кролик, тут же отскочил, положил руку на пояс и с крайней настороженностью посмотрел на подошедшего.

А Бинь смотрел на этого мужчину с улыбкой, сияющей, как солнце, и безобидной. Мужчина оглядывал его с ног до головы, и его взгляд был совсем не дружелюбным.

На оживленном вокзале.

Эти двое, рожденные в двух разных мирах, совершенно не связанные друг с другом, вот так, не совсем случайно, встретились.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Меч Трех Слов

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение