Линь Ло выглядел неплохо, но его бледная кожа ещё больше подчёркивала синяки под глазами.
«Ты всю ночь думал, как мне отомстить? Не стоило так утруждаться», — подумала Жун Чжу, натянуто улыбаясь.
«Оказывается, и ты можешь смущаться».
Линь Ло вздохнул с облегчением, наконец почувствовав, что напряжение спало.
Но, прежде чем он успел что-то сказать, заметил, что Жун Чжу покраснела. На её нежной коже появился лёгкий румянец, словно распустился цветок красной сливы. Заготовленные колкие слова застряли у него в горле.
— Если у тебя нет ко мне других дел, я пойду обедать, — сказала Жун Чжу, пользуясь случаем, чтобы сбежать.
Она пришла навестить учителя, и жена учителя пригласила её остаться на пару дней.
Жун Чжу повернулась и направилась к Сюаньцао Тан, но Линь Ло пошёл за ней.
Он был высоким, и его взгляд упал на шею Жун Чжу. Девушка почувствовала холодок, словно её окатили ледяной водой, и ускорила шаг.
Линь Ло, заметив её испуг, приподнял бровь.
«Беги, беги».
Видя, как она спешит, Линь Ло тоже ускорил шаг.
Жун Чжу почувствовала, как у неё волосы встали дыбом, и прибавила ходу. «Как только я доберусь до жены учителя, он не посмеет меня тронуть», — подумала она.
Линь Ло снова приподнял бровь и последовал за ней.
Хотя он ещё не вырос, у него уже были длинные ноги. Он не выглядел торопящимся, но всё время держался от Жун Чжу на расстоянии шага.
Должно быть, ему нравилось наблюдать за её испуганным и растерянным видом. Жун Чжу запаниковала ещё больше и побежала быстрее, а он, словно играя с ней, не отставал. Так они и влетели в Сюаньцао Тан.
Жена учителя как раз расставляла на столе еду. Увидев их, она усмехнулась:
— Почему вы так бежали? Боялись, что вам не достанется еды? — Потом она обратилась к Линь Ло: — Сегодня у нас гостья, так что добавим ещё одно блюдо. Поместье Шэнь прислало соус из шиитаке, он очень вкусный и с гарниром, и с рисом. Сегодня тебе повезло.
Услышав это, Жун Чжу невольно обернулась и посмотрела на Линь Ло. Тот слегка кивнул ей.
— Ты разве не знаешь? Линь Ло всегда обедает с нами, — сказала жена учителя.
Причина была очевидна: самый младший ученик пользовался особым расположением учителя.
«Но теперь мне придётся обедать вместе с ним… Сидеть лицом к лицу со своей жертвой!» — Жун Чжу стало так неловко, что она готова была сквозь землю провалиться.
Жена учителя хорошо готовила. Пирожки хэцзы с начинкой из лотоса и маленькие пельмени хуньтунь в курином бульоне выглядели очень аппетитно.
Линь Ло сначала предложил еду жене учителя, а потом налил Жун Чжу суп. Девушка была так удивлена, что чуть не выронила чашку.
Она подняла глаза. Лицо Линь Ло было непроницаемым, словно вчера ничего не случилось. «Какой же он хитрый», — подумала она.
В семье учителя было принято не разговаривать во время еды, поэтому обед проходил в тишине. Линь Ло ел быстро, но изящно. Вдруг Жун Чжу осенила одна мысль.
Барышня Шэнь всегда вела себя безупречно на людях, поэтому сейчас ей тоже следовало быть вежливой.
Если она будет добра к Линь Ло, может, он потом будет к ней снисходительнее?
В конце концов, он был добрым и незлопамятным мальчиком.
«По крайней мере, раньше был…» — Жун Чжу взяла кусочек лепёшки, намазала его соусом из шиитаке и протянула жене учителя.
— У нас дома так едят. Насыщенный вкус соуса и сладковатый вкус муки — это очень вкусно.
Жена учителя попробовала и действительно осталась довольна.
Жун Чжу, видя её восторг, слегка улыбнулась и точно так же намазала лепёшку для Линь Ло.
— Молодой господин Линь, попробуйте.
Линь Ло встал, принял лепёшку обеими руками, поклонился и поблагодарил её, вежливо и с достоинством.
Жун Чжу смотрела на его лицо, пытаясь понять, что он чувствует, но ничего не смогла прочесть. «Как же хорошо он притворяется, — подумала она. — Интересно, какое бы у жены учителя было лицо, если бы она знала, что он способен избить человека».
Этот обед был для Жун Чжу безвкусным.
Она хотела, чтобы Линь Ло ушёл первым, поэтому специально ела медленно. Но Линь Ло, сам того не замечая, тоже замедлил темп и отложил палочки только после жены учителя. К этому времени служанка уже принесла воду для мытья рук.
Жун Чжу поняла, что и в гостях за столом нужно соблюдать правила этикета: нельзя хватать еду раньше старших и нельзя привередничать.
Когда старшие заканчивают есть, нужно тоже отложить палочки. Если сделать это слишком рано, это будет знаком неуважения, а если продолжать есть — признаком жадности и невоспитанности.
Дома Шэнь Лиши баловала её и никогда не учила таким вещам. Жун Чжу узнала об этом только сегодня, наблюдая за другими.
Подумав об этом, она посмотрела на Линь Ло. «Хотя учитель к нему благосклонен, наверное, ему нелегко жить в чужом доме», — решила она.
Они встали, поклонились жене учителя и вместе вышли из дома, снова идя по той же дороге, что и утром.
Жун Чжу нервничала. Подумав, она решила проявить инициативу и завести разговор.
— Молодой господин Линь, ты, наверное, скучаешь по дому, живя здесь вдали от родных?
— По дому? Ты имеешь в виду ту лачугу за твоим большим поместьем? — холодно спросил Линь Ло, взглянув на неё.
Жун Чжу смутилась. Действительно, после того, как его семья попала в немилость, у него не осталось дома. Этот вопрос был неуместным.
Линь Ло удивился её вопросу… «Наверное, хотела меня задеть, — подумал он. — Ведь она права, я живу на её подачки и должен быть ей благодарен».
Но он больше не собирался реагировать на её детские провокации!
Раз уж она может делать вид, что ничего не случилось, и вести себя вежливо, то и он сможет.
— Как поживает моя мать? Вы не знаете?
— Вроде бы неплохо. Я не видела, чтобы к ней приходил врач, — ответила Жун Чжу, подумав.
«Если она смогла вышить десять платков, значит, со здоровьем у неё всё в порядке».
— Недавно я видела, как она писала во дворе. Она писала в стиле чжаньхуати сяокай. Выглядела бодрой.
— Ты разбираешься в каллиграфии? — удивлённо спросил Линь Ло.
Жун Чжу: «…Ах да, мне же нельзя в этом разбираться».
— Я немного изучала, но не очень хорошо в этом понимаю.
— Понятно, — кивнул Линь Ло. Так и есть, иначе вчера она бы не сказала таких слов. — В таком случае, начиная с сегодняшнего дня, приходи ко мне в комнату после обеда, и я буду давать тебе уроки каллиграфии. Полчаса каждый день.
Жун Чжу: «…Не стоит, правда!»
Линь Ло, видя её растерянность, словно нашёл выход для своих накопившихся эмоций.
— Не изучая поэзию, не научишься говорить красиво, не изучая этикет, не научишься вести себя достойно, — серьёзно сказал он. — Даже такой тупица, как я, который вряд ли сдаст экзамены, понимает важность развития литературного вкуса. Что уж говорить о такой умной и талантливой девушке, как ты?
Он вернул ей её же слова.
Глядя на решительный взгляд Линь Ло, Жун Чжу подумала, что если она откажется от его великодушного предложения, то её ждёт печальная участь.
— Хорошо, хорошо, — сказала она с видом обречённости. — В конце концов, я же такая талантливая.
Ей ещё нужно было выполнить свою миссию злодейки, так что можно было немного повалять дурака.
Комната Линь Ло была очень чистой. Стол и пол блестели, книги и бумаги лежали аккуратно, словно здесь только что вознёсся на небеса какой-то небожитель.
Жун Чжу, посмотрев на грязь на своих туфлях, аккуратно вытерла ноги о порог, вошла в комнату, грациозно села на краешек стула, выпрямила спину и опустила глаза. Сейчас она совсем не походила на ту развалившуюся у двери девчонку, которая грызла семечки.
Но выглядела она очень скованно, словно фарфоровая кукла.
Линь Ло вдруг стало весело. Решив немного поддразнить её, он подошёл к обучению с особым усердием.
И вот Жун Чжу, слушая его лекции о каллиграфии, чувствовала, как её голова пухнет от новых знаний. Закрыв глаза, она видела перед собой юношу с изящными манерами, слышала его ясный, чуть холодный голос, который говорил о «силе и мягкости линий, о скрытой энергии и гармонии».
…
Жун Чжу казалось, что если она пробудет здесь ещё несколько дней, то превратится из «безмозглой злодейки» в его преданную поклонницу.
Этот мальчик был слишком хорош! Умный, талантливый… Идеальный пример вундеркинда!
Жаль, что этот будущий первый министр вместо того, чтобы изучать священные писания, заставлял её, злодейку, заниматься каллиграфией.
Она не знала, что Линь Ло хотел похвастаться перед ней своими знаниями, показать ей, что такое настоящая каллиграфия, чтобы она больше не принимала каракули Чжан Бэйлиня за шедевр.
Она взяла кисть и начала писать, выводя горизонтальные, вертикальные и наклонные линии… Это было довольно скучно, но Жун Чжу в детстве посещала кружок каллиграфии, так что у неё были базовые навыки, и это задание не представляло для неё особой сложности.
Проблема была в том, что главный герой стоял рядом и смотрел!
Прохладный взгляд Линь Ло, словно вода, обволакивал Жун Чжу, и она чувствовала себя так, будто её окатили ледяной водой. Руки её дрожали, и, не дописав и страницы, она почувствовала себя совершенно измученной.
Линь Ло, казалось, нравилось наблюдать за её мучениями, и он не собирался останавливаться.
Он заметил, как Жун Чжу пыталась подружиться с женой учителя. Эта барышня за глаза была капризной и своевольной, а на людях притворялась добродетельной и благонравной.
«Раз уж ты хочешь притворяться и боишься, что я тебя разоблачу, продолжай в том же духе… Я с удовольствием подыграю тебе».
— Тебе не нравится каллиграфия?
— Не нравится, — тут же ответила Жун Чжу.
— Хорошо, тогда продолжим, — кивнул Линь Ло.
Жун Чжу: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|