Осенний дождь лил не переставая. Крыша над кроватью протекала.
Линь Ло встал в темноте, нащупал миску и поставил её у кровати, чтобы собирать воду. Затем отодвинул стол, чтобы книги не намокли. Глядя в окно на тёмную дождливую ночь, чувствуя вокруг сырость и холод, он никак не мог уснуть. Мысли его невольно вернулись к поместью Чжэньго Гуна.
Когда на семью обрушилось несчастье, тоже была такая дождливая ночь.
Его отец внезапно выгнал его вместе с матерью, бросив ей разводную бумагу и велев убираться.
С тех пор Ци Ши скиталась с ним, скрываясь от преследователей. Когда опасность миновала, они вернулись в родные края.
Во время скитаний он каждую свободную минуту учился у матери. Ци Ши хранила в памяти классические произведения и стихи, цитировала их ему, а потом учила писать, рисуя знаки прутиком на чистой земле.
Позже, когда они поселились в этом ветхом доме, она день и ночь вышивала, чтобы заработать на жизнь, и экономила на всём, чтобы купить ему книги и кисти с тушью.
Линь Ло сделал глоток холодной воды. От горла до кончиков пальцев его пробрал озноб.
Он должен был запомнить этот холод, запомнить сегодняшние страдания, чтобы однажды воздать за них сторицей.
Лицо его помрачнело, лишь глаза блестели в темноте.
Он пытался вспомнить то, что выучил за день, как вдруг услышал какой-то стук на крыше. Вода перестала капать в комнату. Неужели дождь прекратился?
Но, подняв голову, он увидел, что за окном всё ещё идёт дождь и ветер гонит опавшие листья. Больше ничего необычного он не заметил.
...
— Если я буду помогать ему тайно, это не будет считаться нарушением образа, — решила Жун Чжу.
Придя к этой мысли, она решила немедленно её проверить.
На следующее утро она тайком пробралась к дому Линь Ло.
Линь Ло не было дома. Жун Чжу видела из беседки, как он пошёл за водой с ведром. После дождя вода в ближайших источниках становилась мутной, поэтому, чтобы набрать чистой воды, ему приходилось идти к реке, и это занимало много времени.
В сыром доме стояла тишина. Ци Ши лежала на кровати, тяжело дыша. Её лицо было неестественно красным. Жун Чжу дотронулась до её лба — он был обжигающе горячим.
У неё жар.
Жун Чжу хотела было тайком оставить здесь немного денег, но, видя, как страдает Ци Ши, она не стала медлить и побежала домой за лекарством.
В доме Шэнь всегда был порошок от простуды. Стоило выпить одну порцию, как становилось легче.
Притворившись, что кашляет, она позвала служанку Сяо Хун и попросила её приготовить тёплый отвар «Цзювэй Цюйхань Тан».
— Пусть будет погорячее. И смотри, никому ни слова.
Из-за того, что она плохо спала прошлой ночью, голос у неё действительно был хриплым, и Сяо Хун ничего не заподозрила.
Когда лекарство было готово, Жун Чжу отослала служанку, положила миску с отваром в коробку для еды и, осторожно держа её, быстро и бесшумно вернулась к дому Линь Ло.
Ци Ши была в полубессознательном состоянии. Жун Чжу приподняла её, подложила под спину подушку и напоила лекарством. Только когда миска опустела, она смогла вздохнуть с облегчением.
В комнате было очень холодно и сыро. Жун Чжу, пробыв там всего несколько минут, начала ёжиться. Одеяло, которым была укрыта Ци Ши, тоже было влажным. Так дело не пойдёт!
Жун Чжу стало ещё тяжелее на душе.
Она нашла в сарае сухие ветки и развела огонь в жаровне. Только закончив все эти дела, она почувствовала облегчение, словно приняла горячую ванну. Многодневное напряжение и подавленность отступили, и она почувствовала себя бодрой и отдохнувшей.
Вернувшись домой, она застала семью за завтраком. Суп из карася с тофу был очень вкусным, и она с удовольствием съела две порции, а также два маленьких пирожка с мясом.
— Какое счастье! — воскликнула госпожа Шэнь. — Ты последнее время совсем ничего не ела, я уже думала менять повара. А сегодня у тебя, наконец, появился аппетит.
— Не волнуйся, мама, — поспешила ответить Жун Чжу. — Просто погода стала прохладнее, вот и аппетит вернулся. Кстати, суп из карася с тофу ещё остался?
— Да, наверное, ещё полкотла.
Жун Чжу кивнула. Когда семья закончила завтракать, она пошла на кухню и попросила повариху налить ей ещё одну порцию супа. Но сама она его есть не стала, а снова выскользнула через заднюю дверь, чтобы отнести Ци Ши.
Кто знает, когда Линь Ло вернётся с водой. Если он будет готовить только после возвращения, когда же Ци Ши сможет поесть? После болезни и лекарства нужно хорошо питаться, чтобы быстрее поправиться.
Размышляя об этом, Жун Чжу с лёгким сердцем понесла суп.
Линь Ло мог вернуться в любой момент, поэтому она поставила миску с супом в пустой таз на столе и, забрав свою пустую миску, поспешила уйти.
И действительно, вскоре вернулся Линь Ло. Маленький мальчик нёс полное ведро воды, его тонкие белые запястья напряглись, пальцы побелели от напряжения, но лицо его оставалось спокойным, шаги были твёрдыми, а спина — прямой.
Он зашёл в дом, вылил воду в кастрюлю, разжёг огонь в печи и, поскреб по дну мешка с рисом, набрал немного, чтобы сварить кашу.
Закончив приготовления, он подошёл к матери, чтобы дать ей немного тёплой воды. Ему показалось, или матери действительно стало немного лучше? Во сне она больше не хмурилась от боли, а дышала ровно и спокойно спала.
Он дотронулся до её лба — температура, кажется, немного спала.
На одеяле, которым была укрыта мать, виднелись какие-то желтовато-коричневые пятна. Он присмотрелся и, понюхав, почувствовал запах лекарства.
Мать принимала лекарство?
И тут он уловил ещё один запах — запах еды.
Он невольно посмотрел на стол и увидел перевёрнутый таз. Он точно помнил, что, уходя, оставил его стоящим нормально.
С сомнением он подошёл к столу и поднял таз. Увиденное поразило его — под тазом стояла миска ароматного рыбного супа, от которого ещё поднимался пар.
Если бы Ци Ши пошла к врачу, это ещё можно было бы объяснить, но у неё точно не было сил приготовить такой суп.
Кто же это сделал? Какой-то добрый человек? Или это новая злая шутка?
Линь Ло посмотрел на аппетитный горячий суп, немного помедлил, а потом взял ложку и попробовал. Глаза его тут же заблестели.
Подождав немного и убедившись, что с ним всё в порядке, и суп действительно безопасен, он радостно разбудил Ци Ши:
— Мама, я тебя покормлю.
Ци Ши почувствовала, что ей стало немного легче, прошла головная боль и слабость.
— Я уже попробовал, всё хорошо, очень вкусно.
— Откуда взялся этот суп?
Линь Ло замялся.
— Когда я вернулся, он стоял на столе. Похоже, кто-то нам его принёс, но я никого не видел.
Ци Ши подумала и улыбнулась.
— Наверное, какой-то добрый человек. В этом мире всё-таки больше хороших и отзывчивых людей.
Жун Чжу, делая всё это, не получила от системы никаких предупреждений или наказаний. Успокоившись, она с энтузиазмом продолжила действовать на два фронта.
Линь Ло, хоть и был ребёнком, каждый день ходил менять вышивки матери на еду или сам ловил рыбу, чтобы прокормить семью. Жун Чжу пользовалась этим временем, чтобы тайком пробраться в дом и, пока Ци Ши не видит, оставить там лекарство или еду.
В этот день Линь Ло, как обычно, отправился на реку ловить рыбу. Вернулся он уже на закате, как всегда с ведром, но в ведре была не рыба, а одна большая улитка.
Сегодня ему не удалось ничего поймать. Он надеялся хотя бы на несколько вьюнов, чтобы сварить суп, но вьюны стали хитрыми, и, сколько он ни старался, нашёл только улитку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|