Тяжёлый случай

Тяжёлый случай

Я мертвой хваткой вцепился в шею господина Дазая.

Я захлебывался речной водой, мне было тяжело. Отчаянно пытаясь открыть глаза под водой, я чувствовал, как она их щиплет.

Все вокруг было размытым.

В конце концов, сознание начало угасать от нехватки воздуха, перед глазами потемнело, и руки, обнимавшие шею господина Дазая, невольно разжались.

Я умру?

Может, оно и к лучшему. Умереть вместе с господином Дазаем… Тогда мама, наверное, не станет меня винить.

В ушах булькала вода.

Окончательно теряя силы, я ухватился за бинты господина Дазая, размотавшиеся в воде.

Так нас, наверное, не разнесет течением.

С этой мыслью я окончательно потерял сознание, ожидая прихода смерти.

Дазай Осаму подумал, что такая смерть была бы неплохой, но ребенок в его объятиях не совершал самоубийство — он утянул его за собой.

К сожалению, это противоречило его принципу — совершать самоубийство чисто и аккуратно, не доставляя хлопот другим.

Дазай Осаму открыл глаза под водой и увидел Хаю Шинназуки. Тот тихо плавал в воде, похожий на послушную, изящную куклу. Его такие же, как у Дазая, пышные, слегка вьющиеся волосы расплылись в воде.

Он взмахнул руками, вынырнул и почувствовал под ногами дно.

Что ж такое, глубина реки всего метр семьдесят с небольшим. Если встать, то голова окажется над водой.

Дазай Осаму тут же проникся к этой реке крайним отвращением. Мысленно он поставил на ней жирный крест.

В следующий раз для самоубийства он точно не выберет эту реку. Слишком мелкая!

Дазай Осаму одной рукой придерживал потерявшего сознание Хаю Шинназуки и медленно поплыл к берегу.

Голова Хаю Шинназуки покоилась на плече Дазая Осаму. Дазай обхватил его за талию, чтобы он не соскользнул.

Выбравшись на берег, Дазай Осаму положил Хаю Шинназуки на спину.

Дазай снял промокшее пальто и расстелил рядом.

Он сел на землю, подогнув одну ногу, и спокойно оглядел Хаю Шинназуки. Действительно, его настоящий сын.

Узы…

Дазай Осаму вспомнил, как перед падением в воду Хаю Шинназуки со всхлипом тихо позвал его «папа».

Сердце, которое уже успокоилось, снова, казалось, непослушно забилось.

— Значит, моя неосознанная забота о нем, желание защитить — все это из-за кровного родства?

Дазай Осаму хладнокровно анализировал себя.

Тогда он установил на нем подслушивающее устройство лишь для того, чтобы выяснить, не был ли тот кем-то подослан или создан с помощью чьей-то способности как иллюзия.

Услышав в наушниках голос Чуи, он невольно захотел его спасти.

Он беспокоился, что Чуя отведет его к Мори-сэнсэю, чтобы использовать для шантажа, хотя и знал, что Чуя так не поступит, но репутация Портовой мафии говорила сама за себя.

Когда кто-то зовет тебя папой, это, кажется, довольно неплохо…

Эта мысль все сильнее разгоралась в голове Дазая Осаму.

Он действительно проиграл ему.

Нынешняя сцена кажется знакомой?

Где он ее видел?

Дазай Осаму постучал пальцем по виску и вдруг его осенило.

Это же Ацуши!

Когда он подобрал Ацуши, он тоже пытался утопиться в реке!

Не говоря ни слова, Дазай Осаму достал из кармана пальто отлично защищенный от воды телефон и позвонил Ацуши, попросив прийти и забрать их.

Накадзима Ацуши, ответив на звонок Дазая Осаму, был в полном недоумении.

Разве господин Дазай не отправился с господином Куникидой разбираться с угрозой взрыва, связанной с ребенком господина Дазая?

Почему он просит забрать его с берега реки, мимо которой они часто ходят в Агентство?!

Повесив трубку, Накадзима Ацуши вышел и направился к указанному господином Дазаем месту.

Он увидел господина Дазая, стоящего на берегу реки, который с улыбкой махал ему рукой, подзывая.

— Господин Дазай, на вас напали?! С Хаю-куном все в порядке?!

Накадзима Ацуши увидел лежащего на земле Хаю Шинназуки и, подумав, что тот ранен, поспешил осмотреть его на наличие ран.

Дазай Осаму все так же улыбался, объясняя Накадзиме Ацуши:

— На самом деле… это я случайно увлек Шинназуки за собой, когда входил в воду.

— Господин Дазай!!! Это уже слишком! — Накадзима Ацуши тоже посмотрел на него с неодобрением.

Накадзима Ацуши всегда признавал абсолютный авторитет Дазая Осаму в важных делах, но в повседневной жизни тот бывал невероятно ненадежен.

На этот раз господин Дазай перешел черту.

Так думал Накадзима Ацуши. Хоть он и вырос в приюте, он все же понимал, насколько травмирующим для ребенка может быть попытка отца покончить с собой на его глазах.

Только взвалив Хаю Шинназуки на спину, Накадзима Ацуши сообразил: — А? Господин Дазай назвал Хаю-куна Шинназуки?

Дазай Осаму пристально посмотрел на Хаю Шинназуки, все еще без сознания лежавшего на спине Накадзимы Ацуши.

Затем он снова повернулся к Накадзиме Ацуши с шутливой улыбкой: — Верно, Шинназуки!

Хотя Накадзима Ацуши не знал, почему Дазай Осаму вдруг так потеплел к Хаю Шинназуки, это не мешало ему радоваться за отца и сына.

Пройдя несколько шагов, Хаю Шинназуки пробормотал: — Книга… рюкзак…

Дазай Осаму ткнул пальцем в щеку Хаю Шинназуки с удивленным видом: — Этот ребенок такой прилежный, даже без сознания бормочет про рюкзак.

— Господин Дазай…

Накадзима Ацуши устало окликнул Дазая Осаму, прося перестать тискать лицо собственного сына.

— Где рюкзак Хаю-куна? Его ведь не унесло водой?

Накадзима Ацуши спросил с беспокойством. Ведь дети часто плачут без остановки, потеряв какую-то вещь, и он не думал, что даже такой вежливый ребенок, как Хаю, будет исключением.

Дазай Осаму наклонил голову, подумал и сказал: — Кажется, он остался на мосту.

Найдя рюкзак Хаю Шинназуки на мосту, как и ожидалось, Накадзима Ацуши вздохнул с облегчением.

Дазай повесил рюкзак себе на руку и, неторопливо шагая, завел разговор с Накадзимой Ацуши.

— Кстати говоря, Ацуши-кун, ты, кажется, не ходил в школу.

— Да, в приюте большинство детей учились грамоте у директора.

— Вот как. А сейчас мы выглядим так, будто забираем ребенка из школы.

— …Господин Дазай, пожалуйста, не приводите таких сравнений. У меня от них мурашки по коже.

Услышав эти слова, Накадзима Ацуши вздрогнул с выражением отвращения на лице.

— Ацуши-кун такой жестокий. Меня так любят девушки, а ты меня так презираешь.

Дазай Осаму изобразил убитое горем лицо.

Накадзима Ацуши подумал, что сейчас господин Дазай ведет себя более нормально. Когда он только пришел, господин Дазай стоял рядом с Хаю-куном с таким безразличным видом, что казался совершенно чужим.

Накадзима Ацуши покосился на Хаю Шинназуки, опиравшегося на его плечо.

Действительно, очень похожи. Неужели отец и сын могут быть настолько похожими? Если присмотреться, Хаю-кун кажется даже более утонченным, ресницы у него длиннее, чем у господина Дазая, и кожа, кажется, белее.

Размышляя об этом, Накадзима Ацуши снова посмотрел на Дазая Осаму.

— О чем задумался, Ацуши-кун?

Дазай Осаму с мягкой улыбкой напомнил Ацуши-куну, что тот слишком откровенно его разглядывает.

Накадзима Ацуши, словно пойманный с поличным воришка, испуганно вздрогнул и растерянно пробормотал:

— Да! …Я просто подумал, что отец и сын действительно бывают очень похожи.

Голос Дазая Осаму тоже стал мягче. Его карие глаза смотрели вдаль, не отражая света: — Да, я впервые обнаружил, что отец и сын могут быть так похожи. Когда я впервые увидел Шинназуки в кафе, я тоже был поражен.

— Но, господин Дазай, вы не выглядите радостным?

Накадзима Ацуши, способный тонко чувствовать чужие эмоции, осторожно спросил.

— Ацуши-кун, ты считаешь Иокогаму безопасной?

— Вовсе нет.

— Шинназуки так похож на меня. Его наверняка заметит Портовая мафия.

— Точно, господин Дазай ведь бывший руководитель, предавший их… Значит, Хаю-кун в большой опасности?!

Накадзима Ацуши вдруг остро ощутил, какая опасность угрожает Хаю Шинназуки.

Дазай Осаму с улыбкой успокоил Накадзиму Ацуши: — Шинназуки тоже не так прост. К тому же, фамилия Хаю тебе ни о чем не говорит, Ацуши-кун?

Накадзима Ацуши честно покачал головой.

— Тогда тебе, Ацуши-кун, стоит больше читать газет. Глава конгломерата Хаю — дедушка Шинназуки по материнской линии. А единственный наследник как раз спит у тебя на спине. Бесценное сокровище.

Накадзима Ацуши тут же застыл, словно нес на спине что-то невероятно хрупкое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение