Разгром

— Ваше Высочество Принцесса, Вы танцевали очень хорошо, — сказал он.

Закончив танец, Ши Ци почувствовала легкую боль в ногах. В конце концов, танец требовал вращений и кружений, что было его сутью.

Му Цзяньли, возможно, заметил это и осторожно помог ей сесть на стул.

Скоро рассвет. Она еще не видела, что произошло в бальном зале. Внезапно вспомнив об этом, она резко встала, в глазах у нее читалось замешательство.

Му Цзяньли только что сел, но замер: — Что случилось?

Ши Ци хлопнула в ладоши: — Я вспомнила, что у меня еще есть дела. Может, придешь в другой раз?

Он еще не показал фокус.

Там, в бальном зале, тоже что-то произошло. Ах, как неприятно.

Красивые глаза "цветок персика" Му Цзяньли прищурились, его губы сомкнулись. Он кивнул и исчез в ночи.

В воздухе еще оставался его аромат, легкий аромат черного дерева и агара. В его голосе слышалась легкая неудовлетворенность.

— Тогда, Ваше Высочество Принцесса, до следующей встречи.

Когда будет следующая встреча, она не знала. Она тихонько думала, что у нее нет его номера телефона, он не оставил контактной информации, и она не могла ему позвонить.

Кто же такой Му Цзяньли на самом деле?

-

Бальный зал в это время представлял собой полный разгром. На сцене лежали обломки, множество сломанных предметов. Да, это была та самая сцена, где выступал Му Цзяньли.

От главного входа на полу валялись опрокинутые столы и стулья, царил полный беспорядок.

На полу также были остатки торта и разбитые стеклянные стаканы. Казалось, здесь произошла настоящая битва, и даже виднелись следы крови.

Ее пальцы дрогнули. Она вошла внутрь. Хрустальная люстра была полностью разбита, лишь смутно виднелся слабый теплый свет, а остатки разлетелись вокруг.

Было много осколков, идти было трудно.

Она приподняла подол платья и осторожно шла, глядя на беспорядок под ногами.

Она подошла к сцене, посмотрела на обломки и нахмурилась.

Она была в туфлях, поэтому наступив на осколки, ничего не почувствовала, но неизвестно когда ее платье немного порвалось, и на бедре выступила легкая кровь.

Она больше не оставалась здесь и вернулась в свою комнату.

Вероятно, в том деле об убийстве там был замаскирован шпион враждебной страны.

Кто же это мог быть?

Точно, она вдруг вспомнила того мужчину, который оставался совершенно невозмутимым после того, как все ушли.

В его руке была газета. Подумав об этом, Ши Ци почувствовала, словно ее сердце окутано туманом, и она растерялась.

Он был самым подозрительным. Неужели это был он?

Множество дел беспокоило Ши Ци, вызывая легкое раздражение.

-

Этот замок на улице Лока был построен почти сто лет назад. С этим замком связана печальная легенда, например, о разлуке истинных возлюбленных, которые никогда больше не встретятся.

— Пришла?

Сзади появился мужчина в плаще. Его лица не было видно, только смутно различались контуры.

Ее ладони немного вспотели. Она притворилась спокойной, пошла вперед и взяла у него записку. Это были зацепки, касающиеся королевства.

Ши Ци не знала, как он раздобыл ее контактную информацию. Он позвонил ей и сказал, что ему нужны зацепки, и чтобы трон не оказался в опасности, она должна прийти.

Чтобы убедить ее, он прислал ей коробку с небольшими зацепками, касающимися враждебной страны, и приглашение на круизный лайнер в тот день.

Она поджала губы, взяла приглашение. Он сказал: — Это лучший способ сохранить трон.

Ши Ци прикусила губу и недоуменно спросила: — Кто ты, и почему ты мне помогаешь?

Мужчина улыбнулся: — Ваше Высочество Принцесса, Вам не нужно знать, кто я. Конечно, это выгодно и мне. В нужное время я тоже помогу Вам там. До свидания.

Чтобы обеспечить себе возможность стать Королевой, ей нужно было действовать.

Единственный шанс!

Она попросила Цин Ти помочь ей подготовить небольшие записывающие устройства, чтобы потом на корабле получить зацепки.

Так она думала.

Ей нужно было сделать еще кое-что.

А именно, повидаться со своим братом.

Ши Цюнь постоянно строил козни втайне. Неужели он думал, что она не знает? Она не хотела создавать слишком много проблем, но теперь у него появилась мысль захватить трон.

То дело об убийстве было специально инсценировано Королем-Отцом, чтобы спровоцировать реакцию враждебной страны. И, очевидно, он преуспел. Теперь это не только вызвало беспокойство у враждебной страны, но, вероятно, и принц враждебной страны что-то заподозрил.

Хотя это было всего лишь небольшое дело, оно до сих пор развивается.

Ши Ци смогла найти лишь несколько незначительных зацепок. Остальное, вероятно, было скрыто.

Жилище Ши Цюня было высоким зданием, но не роскошным замком. Все здание дышало классической атмосферой, немного старинной.

— Ци Ци пришла, скорее садись, — затем он велел служанке принести пирожные и вино.

Он улыбался мягко. Если бы Ши Ци не знала его истинного лица, она, вероятно, была бы обманута его внешностью. Действительно, это была лишь маска.

Ши Цюнь подвинул ей стакан вина и с улыбкой спросил: — Ци Ци, зачем ты на этот раз пришла ко мне?

Ши Ци не выпила вино, лишь сохранила улыбку, изогнула глаза и тихонько рассмеялась: — А разве я не могу прийти к брату просто потому, что соскучилась?

Ши Цюнь рассмеялся: — Конечно, можешь. Это я был невнимателен, что не навестил тебя.

На лицах обоих, конечно, были фальшивые улыбки. Ши Цюнь, возможно, знал о круизном лайнере через несколько дней. Если они действительно встретятся там, говорить будет не о чем. Всегда полезно узнать что-то новое.

Она всегда чувствовала, что иногда он действительно не делал ничего незаметного. Это было специально или у него были другие намерения...

Если у него были другие намерения, то это было слишком очевидно, что не соответствовало его стилю действий.

Раньше его отец ради всего разрушил его жизнь, что вызывало сожаление.

Ши Ци мило улыбнулась и сказала: — Ничего страшного. Я же пришла к брату, правда? Нам нужно больше общаться.

Ши Цюнь поддержал ее слова: — Да.

Пора хорошенько поговорить с этой маленькой принцессой, которая скоро впадет в немилость.

Глаза "феникса" Ши Ци слегка моргнули. Между ними, казалось, витало сильное напряжение.

Ши Ци заговорила первой: — Брат, у тебя есть какие-нибудь планы на ближайшие дни?

Она пыталась узнать о его планах?

Ши Цюнь опустил руки и сказал слово за словом: — Нет. А у Циэр?

Ши Ци слегка приподняла бровь и тоже покачала головой.

Ши Цюнь кивнул.

Осталось два дня до банкета на корабле.

В такое время Ши Ци не могла допустить ни малейшей ошибки.

Она сосредоточилась, посмотрела на Ши Цюня, взяла стакан вина и осторожно отпила глоток.

Ши Цюнь тоже смотрел на нее, пытаясь увидеть на ее лице что-то неладное или какую-нибудь полезную информацию.

Вино было очень острым. От одного глотка казалось, что язык вот-вот сгорит. Никто не говорил, что это вино такое острое.

Она с трудом нахмурилась, вытерла губы своим платком. Было так остро, что даже через некоторое время она не могла прийти в себя.

Ши Цюнь не показал этого, но в душе он с удовольствием усмехнулся.

Ши Ци встала и тихонько сказала: — Сегодня Ваше Высочество Принцесса чувствует себя неважно. Приду повидаться с братом в другой раз, когда будет время.

Ши Цюнь кивнул, тоже встал и без всякого выражения сказал: — Тогда я провожу Циэр.

Ши Ци не хотела оставаться с ним ни секунды дольше. Ее пальцы дрогнули, и она равнодушно сказала: — Не нужно.

Теперь она почувствовала, что была немного неосторожна. Она не обратила внимания, что это вино. Все ее тело горело, и она вспотела.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение