День рождения (Часть 3)

День рождения

В этот момент он смотрел на нее с улыбкой. Она на мгновение замерла, не в силах отреагировать, и ошеломленно стояла на месте.

Юноша щелкнул пальцами, и повсюду посыпались лепестки вишни. Мир словно поставили на беззвучный режим, воцарилась полная тишина. Ши Ци смотрела на человека перед собой, и в ее глазах отражались нежно-розовые лепестки вишни.

Юноша смотрел на нее. Сегодня ее прическа была очень изысканной: две косички у ушей, собранные сзади в пучок, в сочетании с бело-розовым платьем, подчеркивавшим ее фарфоровую кожу. Она лишь слегка накрасила губы помадой, делая их влажными и привлекательными.

Затем юноша взял ее за руку, вложил ей в ладонь горсть лепестков вишни, а другой рукой накрыл ее ладонь. Лепестки внутри вдруг стали темно-синими?

Она недоуменно подняла глаза, чтобы посмотреть на него, но обнаружила, что он уже вернулся на сцену. Она открыла рот, а стоявшая рядом дама напомнила: — Ваше Высочество Принцесса?

Только тогда она очнулась, снова села, посмотрела на человека на сцене, а затем на темно-синие лепестки вишни в своей руке. Под ними, кажется, была маленькая темно-синяя коробочка. Она слегка поджала губы, и в ее глазах появилась легкая улыбка.

Юноша на сцене показал еще несколько небольших фокусов, слегка поклонился и снова исчез. В зале раздались аплодисменты.

-

Начался бал. Все начали танцевать со своими партнерами. Она сказала нескольким дамам, что у нее дела, и разрешила им делать что угодно.

Приподняв подол платья, она направилась в кладовую для реквизита. В это время все были в бальном зале. Она радостно напевала песенку, делала легкие танцевальные па, танцуя в одиночестве, чувствуя себя легко и счастливо.

Она включила свет, и раздался холодный голос: — Кто здесь?

Она вздрогнула от неожиданности, обернулась и увидела того же человека в темно-синем плаще. Он опустил голову, кажется, возился со своей магической шляпой.

— Ах, это Ваше Высочество Принцесса. Я думал, это воришка.

Она посмотрела на него, кивнула, а затем, вспомнив, что он опустил голову, снова произнесла: — М-м.

Не в силах сдержаться, она подошла ближе, присела перед ним и нерешительно спросила: — Что ты здесь делаешь? Она невольно смягчила тон, и сама удивилась, услышав свой голос.

Юноша улыбнулся и спросил в ответ: — А что Ваше Высочество Принцесса делает здесь, вместо того чтобы хорошо проводить время на банкете?

Ши Ци улыбнулась, поджала губы и сказала: — Я... я хотела пригласить тебя потанцевать со мной.

В этот момент юноша, наоборот, опешил и недоверчиво посмотрел на нее: — Ты... хочешь танцевать со мной?

Ши Ци моргнула. Что происходит? Она всего лишь хотела взять реквизит, но неожиданно встретила его, подошла к нему, словно околдованная, и даже предложила ему потанцевать с ней?

А-а-а, она, наверное, сошла с ума, точно сошла с ума! Как она могла такое сказать?

Она поспешно встала и запинаясь произнесла: — Нет, нет, я... я не говорила этого, ты ослышался.

Румянец на ее лице распространился до шеи, она так нервничала, что не могла связно говорить. В этот момент ей хотелось провалиться сквозь землю.

Она поспешно отвернулась, но сзади раздался смех юноши. Она замерла, обернулась и сердито спросила его: — Ты... ты... ты чего смеешься?

Юноша все еще улыбался: — Я просто нахожу Ваше Высочество Принцессу очень милой.

Милой?

Она стиснула зубы и воскликнула: — Не смейся!

— Ваше Высочество Принцесса?

Вы там?

Снаружи кто-то пришел, чтобы найти Ши Ци.

У нее ёкнуло сердце. Если они узнают, что она здесь наедине с этим фокусником... Она инстинктивно присела и закрыла ему рот рукой, тихонько сказав: — Ни звука.

Снаружи услышали, что внутри тихо, и снова постучали. Дверь была заперта изнутри, и служанка не могла ее открыть. — Странно.

Свет погас?

Внутри горел свет, но на зов никто не отвечал. Служанка вздохнула: — Позже позову кого-нибудь посмотреть.

Наконец они ушли. Только тогда Ши Ци осознала, что все это время закрывала ему рот. Словно от удара током, она тут же отдернула руку. Два красных пятна на ее лице стали еще заметнее. Она резко встала и инстинктивно извинилась: — Простите...

Юноша тоже встал, отряхнул пыль с одежды и равнодушно сказал: — Ничего страшного, — затем снова взглянул на нее. — Ты хочешь выйти?

Она отступила еще на шаг назад и прямо врезалась в картонную коробку. Внутри, кажется, было что-то вроде палок. Она ударилась так сильно, что чуть не умерла от боли.

— Угу, обратно.

Он, кажется, заметил, что с ней что-то не так, сделал шаг вперед и мягко спросил: — Что случилось?

Ты в порядке?

Ши Ци улыбнулась ему и, качая головой, ответила: — Все в порядке, все в порядке.

В бальном зале все еще было очень оживленно: одни танцевали, другие ели угощения. К счастью, удар был лишь временной болью, и теперь она могла ходить без проблем.

— Ваше Высочество Принцесса, не хотите ли потанцевать со мной?

Это был тот самый юноша. Неужели он подумал, что ее слова были правдой?

Она инстинктивно хотела отказаться, но встретившись с его улыбающимися глазами, почему-то вдруг сказала обратное: — Хорошо...

Затем он изогнул уголки губ, протянул ладонь, вторую руку заложил за спину и наклонился, делая приглашающий жест.

Она изогнула уголки губ и осторожно вложила свою ладонь в его. Потанцевать, кажется, было бы неплохо, тем более с фокусником.

Зазвучала элегантная музыка, и они начали двигаться в танце. Она встала на цыпочки и танцевала рядом с ним. Все было хорошо, никто их не замечал, и они просто спокойно наслаждались своим миром.

В середине танца Ши Ци снова вспомнила "вишневый дождь", который он устроил для нее ранее. Танцуя, она спросила его: — Ты можешь устроить еще один "вишневый дождь"?

Он, кажется, не расслышал: — М-м?

Ши Ци пришлось повторить. Она собиралась сказать это снова, но услышала, как он сказал: — "Вишневый дождь" неинтересен. Если что-то делать, то делать что-то интересное.

Губы Ши Ци слегка дрогнули. Она еще не успела ничего сказать, как он снова щелкнул пальцами, и весь бальный зал погрузился во мрак.

Ши Ци почувствовала, как он рукой поддерживает ее за талию. Щелк! Не успели присутствующие отреагировать, как рядом с ними загорелся слабый свет.

Словно они были главными героями судьбы, свет освещал их, танцующих среди толпы. Ши Ци чувствовала, как все смотрят на них.

После одного па, она не знала как, но оказалась на сцене, где он только что выступал. Ши Ци все еще была в замешательстве.

— Ваше Высочество Принцесса, с днем рождения.

Голос юноши раздался у ее уха. Не успела она отреагировать, как медленно посыпались синие лепестки, хрустальная люстра наверху превратилась в огненный шар, а вокруг их ног вспыхнуло пламя.

Он вдруг остановился, закрыл ей уши. Бах! Лепестки внезапно взорвались, за ними последовали фейерверки из лепестков над головой, создавая потрясающее зрелище. Они взрывались один за другим, и все присутствующие были поражены.

Однако они, кажется, не испугались, а наоборот, начали восхищаться.

Когда шум немного стих, он тихонько сказал ей на ухо: — Ваше Высочество Принцесса, Вам нравится? Это подарок на день рождения, который я приготовил только для Вас.

Ши Ци замерла, кивнула и радостно сказала: — Нравится.

Она обернулась, сказала "спасибо", затем что-то вспомнила, подняла глаза, посмотрела ему в глаза и серьезно спросила: — Как тебя зовут?

За весь вечер, после столь долгого разговора с ним, она все еще не знала его имени. Хорошо, что она вспомнила спросить.

Глаза юноши улыбнулись, и он развернул ее: — Я скажу тебе, когда ты досмотришь.

Он снова щелкнул пальцами, и пламя с хрустальной люстры быстро начало падать вниз. Ши Ци испугалась, обернулась к нему и воскликнула: — Там же люди!

Пламя не упало на толпу, как она ожидала. Он невозмутимо улыбнулся, и Ши Ци поняла, что он ее дразнит.

Ей стало немного не по себе. В конце концов, он над ней подшутил. Она снова посмотрела на огненный шар и увидела, как пламя со свистом взметнулось вверх, поджигая окружающие лепестки.

— Это слишком!

Король-Отец поспешно подошел. Он указал наверх и громко воскликнул: — Кто это сделал? Немедленно прекратите!

Никто не обратил на него внимания, и никто не знал, кто это сделал. Увидев, что все бездействуют, Король позвал нескольких стражников и громко приказал: — Быстро разберитесь с этим!

Стражники, услышав приказ, не осмелились двинуться. Они не умели этого делать, и пламя горело. Они не знали, с чего начать тушить.

Увидев их бездействие, он рассердился и строго крикнул: — Идите же! Вы все оглохли?

Увидев это, стражники не осмелились медлить и поспешили за водой.

Ши Ци наблюдала за происходящим и, обернувшись, спросила его: — Что будем делать?

Его губы дрогнули, но он все же вздохнул и спросил ее: — Тогда ты все еще хочешь смотреть?

Ши Ци немного подумала и все же кивнула: — Хочу.

Он улыбнулся, протянул руку, поддерживая ее за талию запястьем, взмахнул темно-синим плащом, и они оказались за пределами бального зала.

Ши Ци немного пошатнулась, слегка придерживаясь за его рукав, чтобы устоять.

Снаружи дул прохладный ветер. Дождь уже прекратился. Она была в бальном платье, и на улице стало еще холоднее. Она немного дрожала.

Заметив, что ей холодно, он ничего не сказал, накинул на нее свой темно-синий плащ и снова создал рукой несколько искр, чтобы показать ей.

Она не удержалась и спросила: — Как ты это делаешь?

Он таинственно улыбнулся: — Секрет.

Он показал ей еще несколько небольших фокусов. Она чувствовала себя потрясенной, постоянно поддерживала его и всячески хвалила. Наконец, он первым заговорил: — Хорошо, Ваше Высочество Принцесса, уже поздно, Вам пора возвращаться.

Он улыбнулся, глядя на ее слегка неохотное выражение лица, и сказал: — Не волнуйтесь, мы еще встретимся.

Облака в ночном небе стали еще темнее. Двое на крыше прощались.

Она тоже улыбнулась и кивнула: — Хорошо, поняла.

Он улыбнулся, глядя на нее, и тихонько, словно невзначай, сказал ей на ухо: — Меня зовут Му Цзяньли.

Сказав это, он спрыгнул вниз. Перед тем как спрыгнуть, он еще крикнул ей: — Ваше Высочество Принцесса, до скорой встречи.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение