День рождения (Часть 1)

День рождения

За окном целый день шел моросящий дождь, делая и без того холодный день еще более промозглым.

Девушка в красном платье сидела на подоконнике и медленно протянула тонкие пальцы, рассекая холодный воздух.

Она поджала губы и убрала руку.

Ночь сгущалась, время приближалось.

Она так и сидела на подоконнике, глядя на ночной пейзаж за окном. Сегодня луна была очень яркой, но она пряталась за черными облаками, и вскоре ее совсем не стало видно.

Над окном был карниз, поэтому дождь на нее не попадал. Она просто сидела так одна в тишине какое-то время.

— Тук-тук-тук, — раздался стук в дверь. — Ваше Высочество Принцесса, время пришло.

Это была служанка, пришедшая помочь ей подготовиться.

— Войдите.

Служанка медленно толкнула дверь и вошла.

Сегодня ее восемнадцатый день рождения, и Король-Отец устроил для нее грандиозный банкет. Служанка пришла, чтобы сделать ей прическу и макияж. Она гадала, какой подарок приготовил ей отец в этом году.

Каждый год на ее день рождения ей готовили роскошные подарки. Надо сказать, за восемнадцать лет с момента ее рождения она получила бесчисленное множество подарков от всех гостей.

Конечно, больше всего ей нравились подарки от Короля-Отца. Они всегда приходили вовремя, ни разу не пропустили ни года, и каждый год были новые сюрпризы. Она ждала, ждала того, что будет в этом году.

Тем более, что сегодня ее церемония совершеннолетия.

Служанка взяла деревянный гребень, одной рукой приподняла ее мягкие черные волосы и уложила их в прическу. Закончив с волосами, она взяла со столика косметический крем и аккуратно нанесла его на лицо принцессы.

— У Вашего Высочества Принцессы такая прекрасная кожа, — сказала она, затем взяла помаду и продолжила хвалить: — И волосы очень красивые.

Ши Ци слегка изогнула губы, не зная, что ответить, но из вежливости тихонько кивнула.

Служанка продолжала наносить макияж, говоря: — Скоро кто-то принесет Вам бальное платье.

Ши Ци: — Хорошо.

Когда макияж был готов, принесли и платья. Две служанки вместе внесли стойку с платьями, поставили ее, поклонились и удалились.

Служанку, которая только что помогала ей готовиться, звали Цин Ти. Она посмотрела на платья, поклонилась и сказала: — Ваше Высочество Принцесса, это Ваши платья для сегодняшнего вечера.

Пожалуйста, выберите одно.

Это были платья, выбранные Королем-Отцом и Королевой-Матерью, все нежных оттенков розового, бело-розового и белого. Но ей не нравились эти бледные цвета.

Она мысленно вздохнула и наугад взяла одно бело-розовое платье: — Пусть будет это.

Цин Ти ответила: — Слушаюсь, — и вышла из комнаты.

-

Переодевшись в платье, она стала выглядеть более кроткой и тихой. Банкет почти начинался. Она надела туфли на каблуках и медленно пошла по коридору замка.

В это время многие гости уже прибыли к воротам замка и постепенно входили в бальный зал.

Бальный зал был огромным, с множеством длинных столов, покрытых белыми скатертями, на которых стояло много угощений, а с одной стороны возвышался многоярусный торт.

Наверху, помимо самой большой и яркой хрустальной люстры, по обеим сторонам висели маленькие хрустальные светильники.

Весь бальный зал казался наполненным холодной красотой.

Король-Отец уже принимал гостей, держа бокал вина и беседуя с несколькими важными персонами.

Ши Ци глубоко вздохнула, приподняла подол тяжелого платья и подошла вперед. С улыбкой на лице она поприветствовала этих важных гостей.

Несколько гостей улыбнулись и произнесли пожелания: — Ваше Высочество Принцесса сегодня достигла совершеннолетия. С днем рождения!

Они пили вино, и вокруг чувствовался запах алкоголя. Король-Отец тоже смеялся: — Ха-ха-ха, да, Ци Ци наконец-то стала совершеннолетней, совсем большая девочка! Время летит так быстро!

Гости громко рассмеялись: — Поздравляем Ваше Величество Короля.

Они оживленно болтали. Ши Ци, чувствуя себя здесь лишней, попрощалась и направилась к зоне с угощениями. Она всегда любила вкусно поесть, особенно по праздникам.

Она взяла кусочек медово-кремового торта, села на стул и начала медленно есть. Гости, пришедшие якобы на ее день рождения, на самом деле пришли, чтобы подлизаться. Никто из них не обращал внимания на принцессу.

Хотя в королевской семье она была единственной наследницей, многие подданные не хотели ее признавать.

В конце концов, она была принцессой, чье рождение принесло зловещее знамение. Никто не хотел видеть "знамение несчастья" на троне.

Говорят, виновата Королева-Мать. Восемнадцать лет назад, когда Королева рожала эту принцессу, роды длились целых три дня и две ночи. Никто не знал почему, ведь тогда Королева была совершенно здорова, и много повитух помогали, но ребенок просто не выходил.

Даже Король беспокоился. Многие подданные и солдаты молились за Королеву.

После рождения маленькой принцессы никто не знал, что произошло той ночью. Все в замке суетливо бегали вверх и вниз, свет не гас ни на минуту.

Верные подданные, молившиеся у городских ворот, были разогнаны. Ворота замка были наглухо заперты, никого не выпускали и не впускали.

С той ночи Королева слегла, страдая каждый день. Говорят, она не только не могла двигаться, но и ее черные волосы поседели за одну ночь.

Никто не знал, что именно произошло в тот день, но знали, что родилась эта маленькая принцесса, и Королева с тех пор больше не показывалась. Никто не знал, что с ней стало.

Ши Ци рассеянно смотрела на кремовый торт, отрешенно отковырнула кусочек и положила его в рот. Сладость растеклась во рту, но Ши Ци не чувствовала ее сладкой, скорее кислой.

Цин Ти незаметно подошла к ней, наклонилась и тихонько напомнила ей на ухо: — Ваше Высочество Принцесса, будьте осторожны, не ешьте слишком много.

Эта служанка, Цин Ти, была из новой партии. Все стражники и служанки перед поступлением проходили специальное обучение и тренировки по этикету. Цин Ти после прихода была назначена прислуживать Ши Ци. Она часто напоминала ей, что на банкетах нужно соблюдать умеренность.

Ши Ци, хоть и немного раздраженно, ответила: — Да, я знаю.

Раздался неуместный голос. Она ненавидела этот голос больше всего. Ши Ци нахмурилась. Как он сюда попал?

— Ци Ци, — хозяин голоса слегка улыбнулся и подошел к ней.

Ши Ци подняла голову, показала невинную улыбку и тихонько поприветствовала его: — Брат.

Цин Ти ушла после того, как напомнила ей. Теперь здесь остались только они вдвоем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение