День рождения (Часть 1)

День рождения

За окном целый день шел моросящий дождь, делая и без того холодный день еще более промозглым.

Девушка в красном платье сидела на подоконнике и медленно протянула тонкие пальцы, рассекая холодный воздух.

Она поджала губы и убрала руку.

Ночь сгущалась, время приближалось.

Она так и сидела на подоконнике, глядя на ночной пейзаж за окном. Сегодня луна была очень яркой, но она пряталась за черными облаками, и вскоре ее совсем не стало видно.

Над окном был карниз, поэтому дождь на нее не попадал. Она просто сидела так одна в тишине какое-то время.

— Тук-тук-тук, — раздался стук в дверь. — Ваше Высочество Принцесса, время пришло.

Это была служанка, пришедшая помочь ей подготовиться.

— Войдите.

Служанка медленно толкнула дверь и вошла.

Сегодня ее восемнадцатый день рождения, и Король-Отец устроил для нее грандиозный банкет. Служанка пришла, чтобы сделать ей прическу и макияж. Она гадала, какой подарок приготовил ей отец в этом году.

Каждый год на ее день рождения ей готовили роскошные подарки. Надо сказать, за восемнадцать лет с момента ее рождения она получила бесчисленное множество подарков от всех гостей.

Конечно, больше всего ей нравились подарки от Короля-Отца. Они всегда приходили вовремя, ни разу не пропустили ни года, и каждый год были новые сюрпризы. Она ждала, ждала того, что будет в этом году.

Тем более, что сегодня ее церемония совершеннолетия.

Служанка взяла деревянный гребень, одной рукой приподняла ее мягкие черные волосы и уложила их в прическу. Закончив с волосами, она взяла со столика косметический крем и аккуратно нанесла его на лицо принцессы.

— У Вашего Высочества Принцессы такая прекрасная кожа, — сказала она, затем взяла помаду и продолжила хвалить: — И волосы очень красивые.

Ши Ци слегка изогнула губы, не зная, что ответить, но из вежливости тихонько кивнула.

Служанка продолжала наносить макияж, говоря: — Скоро кто-то принесет Вам бальное платье.

Ши Ци: — Хорошо.

Когда макияж был готов, принесли и платья. Две служанки вместе внесли стойку с платьями, поставили ее, поклонились и удалились.

Служанку, которая только что помогала ей готовиться, звали Цин Ти. Она посмотрела на платья, поклонилась и сказала: — Ваше Высочество Принцесса, это Ваши платья для сегодняшнего вечера.

Пожалуйста, выберите одно.

Это были платья, выбранные Королем-Отцом и Королевой-Матерью, все нежных оттенков розового, бело-розового и белого. Но ей не нравились эти бледные цвета.

Она мысленно вздохнула и наугад взяла одно бело-розовое платье: — Пусть будет это.

Цин Ти ответила: — Слушаюсь, — и вышла из комнаты.

-

Переодевшись в платье, она стала выглядеть более кроткой и тихой. Банкет почти начинался. Она надела туфли на каблуках и медленно пошла по коридору замка.

В это время многие гости уже прибыли к воротам замка и постепенно входили в бальный зал.

Бальный зал был огромным, с множеством длинных столов, покрытых белыми скатертями, на которых стояло много угощений, а с одной стороны возвышался многоярусный торт.

Наверху, помимо самой большой и яркой хрустальной люстры, по обеим сторонам висели маленькие хрустальные светильники.

Весь бальный зал казался наполненным холодной красотой.

Король-Отец уже принимал гостей, держа бокал вина и беседуя с несколькими важными персонами.

Ши Ци глубоко вздохнула, приподняла подол тяжелого платья и подошла вперед. С улыбкой на лице она поприветствовала этих важных гостей.

Несколько гостей улыбнулись и произнесли пожелания: — Ваше Высочество Принцесса сегодня достигла совершеннолетия. С днем рождения!

Они пили вино, и вокруг чувствовался запах алкоголя. Король-Отец тоже смеялся: — Ха-ха-ха, да, Ци Ци наконец-то стала совершеннолетней, совсем большая девочка! Время летит так быстро!

Гости громко рассмеялись: — Поздравляем Ваше Величество Короля.

Они оживленно болтали. Ши Ци, чувствуя себя здесь лишней, попрощалась и направилась к зоне с угощениями. Она всегда любила вкусно поесть, особенно по праздникам.

Она взяла кусочек медово-кремового торта, села на стул и начала медленно есть. Гости, пришедшие якобы на ее день рождения, на самом деле пришли, чтобы подлизаться. Никто из них не обращал внимания на принцессу.

Хотя в королевской семье она была единственной наследницей, многие подданные не хотели ее признавать.

В конце концов, она была принцессой, чье рождение принесло зловещее знамение. Никто не хотел видеть "знамение несчастья" на троне.

Говорят, виновата Королева-Мать. Восемнадцать лет назад, когда Королева рожала эту принцессу, роды длились целых три дня и две ночи. Никто не знал почему, ведь тогда Королева была совершенно здорова, и много повитух помогали, но ребенок просто не выходил.

Даже Король беспокоился. Многие подданные и солдаты молились за Королеву.

После рождения маленькой принцессы никто не знал, что произошло той ночью. Все в замке суетливо бегали вверх и вниз, свет не гас ни на минуту.

Верные подданные, молившиеся у городских ворот, были разогнаны. Ворота замка были наглухо заперты, никого не выпускали и не впускали.

С той ночи Королева слегла, страдая каждый день. Говорят, она не только не могла двигаться, но и ее черные волосы поседели за одну ночь.

Никто не знал, что именно произошло в тот день, но знали, что родилась эта маленькая принцесса, и Королева с тех пор больше не показывалась. Никто не знал, что с ней стало.

Ши Ци рассеянно смотрела на кремовый торт, отрешенно отковырнула кусочек и положила его в рот. Сладость растеклась во рту, но Ши Ци не чувствовала ее сладкой, скорее кислой.

Цин Ти незаметно подошла к ней, наклонилась и тихонько напомнила ей на ухо: — Ваше Высочество Принцесса, будьте осторожны, не ешьте слишком много.

Эта служанка, Цин Ти, была из новой партии. Все стражники и служанки перед поступлением проходили специальное обучение и тренировки по этикету. Цин Ти после прихода была назначена прислуживать Ши Ци. Она часто напоминала ей, что на банкетах нужно соблюдать умеренность.

Ши Ци, хоть и немного раздраженно, ответила: — Да, я знаю.

Раздался неуместный голос. Она ненавидела этот голос больше всего. Ши Ци нахмурилась. Как он сюда попал?

— Ци Ци, — хозяин голоса слегка улыбнулся и подошел к ней.

Ши Ци подняла голову, показала невинную улыбку и тихонько поприветствовала его: — Брат.

Цин Ти ушла после того, как напомнила ей. Теперь здесь остались только они вдвоем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение