День рождения (Часть 2)

Ши Цюнь не был ее родным братом, он был драгоценным сыном ее коррумпированного дяди. После того дня, когда раскрылся факт коррупции, образ благородного мужа Ши Цюня был разрушен, и он начал подло ей улыбаться, красть ее украшения. Сначала она не хотела вмешиваться, не желая создавать проблем.

Но он становился хуже. После того как он украл ее украшения, она сменила замки и увеличила количество стражников у своей комнаты, но он нашел другой способ — начал красть ее золото, серебро и драгоценности.

Несмотря на то, что после дела его отца Король-Отец относился к нему очень хорошо, он не мог изменить свою натуру. Она решила рассказать об этом Королю-Отцу. Король-Отец сказал, что добавит ей больше стражников и служанок, но потом, поскольку он был очень занят, она больше не говорила с ним об этом. Она взвесила все и решила разобраться сама.

У нее было много идей. Король-Отец не мог совсем игнорировать его, это выглядело бы некрасиво. Поэтому она сама изучила некоторые ловушки, чтобы он не мог украсть эти вещи. На поверхности они все еще были вежливы друг с другом, но в глубине души Ши Ци очень его ненавидела.

— Ци Ци, — он достал ожерелье, протянул ей и с улыбкой сказал: — Это небольшой знак внимания от меня.

Ши Ци сразу поняла, что оно фальшивое. Она видела немало ожерелий и могла отличить настоящее от подделки.

Она по-прежнему улыбалась, протянула руку, чтобы взять его, делая вид. Она внимательно рассматривала ожерелье сквозь белую перчатку и против воли сказала: — Спасибо, брат, мне очень нравится.

Ши Цюнь улыбнулся еще ярче, заложил руки за спину и ушел.

Она вежливо улыбнулась, провожая его взглядом, а затем снова села, чтобы попробовать торт. М-м-м... невкусный, — вздохнула она и пошла искать другую еду. Этот кусок торта она отдаст собачке.

Король-Отец увидел, что она сидит одна и ест макароны, и тихонько напомнил: — Если ты одна, пойди туда и пообщайся с молодыми дамами. Не сиди одна здесь. До начала программы еще немного, я поговорю с ними еще пару слов и мы начнем.

Ши Ци кивнула, на лице не было никаких эмоций: — Хорошо.

Увидев это, Король-Отец больше ничего не сказал, взял макарон и пошел беседовать.

Ши Ци надула губы и все же пошла поболтать с молодыми дамами. На самом деле, она не знала, о чем говорить, но раз Король-Отец так сказал, то поболтать было бы неплохо.

У нее было мало друзей, и она не любила заводить их, считая это слишком хлопотным. Не то чтобы у нее совсем не было друзей, просто она не любила общаться. Ее единственный друг, с которым она познакомилась два года назад, тоже был принцессой, поэтому они, кроме переписки, виделись нечасто.

Два дня назад она написала ей письмо, сообщив о своем сегодняшнем дне рождения и спросив, не хочет ли она приехать. Вчера пришел ответ. Даже в письме Ши Ци слышала ее извиняющийся тон. Она написала, что, возможно, не сможет приехать; в чужой стране всегда трудно встретиться.

Она не только извинилась, но и прислала подарки, которые ей доставили. Она написала: "Хотя очень жаль, что я не могу приехать, подарки все равно нужно отправить. С нетерпением жду нашей следующей встречи".

Получив письмо, она беспомощно улыбнулась, прочитав его, и, глядя на кучу подарков на полу, тихонько фыркнула.

— Всем здравствуйте.

Когда молодые дамы увидели приближающуюся Ши Ци, все без исключения хором поприветствовали ее: — Ваше Высочество Принцесса, доброго здоровья.

Ши Ци улыбнулась: — Не нужно формальностей. Время программы скоро наступит. О чем вы говорите? Почему бы нам вместе не попробовать эти угощения?

Разве молодые дамы осмелились бы не послушаться принцессу?

Они переглянулись и улыбнулись: — Конечно, Ваше Высочество Принцесса, для нас это большая честь.

Ши Ци тоже символически улыбнулась в ответ, кивнула и села с ними, чтобы поесть десерт.

— У Вашего Высочества Принцессы такая прекрасная внешность, — сказала одна из дам, разряжая обстановку и оживляя атмосферу.

Несколько других дам поняли намек и начали рассказывать что-то интересное. Ши Ци не совсем понимала, о чем они говорят, но просто улыбалась, иногда вставляя пару слов, чтобы атмосфера не была такой напряженной.

Настало время программы. Все посмотрели на луч света на сцене. После того как ведущий произнес скучные вступительные слова, Король-Отец поднялся, чтобы выступить.

— Сегодня церемония совершеннолетия принцессы. Я приготовил для нее огромный подарок, который обязательно вас удивит...

Каждый год он говорил такую скучную чепуху.

В начале было несколько небольших развлечений, чтобы оживить атмосферу, но они были не очень интересными, точнее, никто их не смотрел.

— Ваше Высочество Принцесса, это небольшой подарок от меня, — сказала одна из дам.

Она держала маленький, очень изящный бриллиант.

Ши Ци посмотрела на ее взгляд, полный надежды, она смотрела на нее с такой мольбой, словно говорила, что нельзя отказаться.

— ...

— Хорошо. Спасибо, — она улыбнулась и приняла его. Другие не заметили их маленького движения. Конечно, если бы другие узнали, что она тайком подарила подарок, они бы ее изолировали.

— Следующий номер — последний. Магия...

Все обратили внимание на эти слова и дружно посмотрели на сцену.

Там появился юноша в длинном темно-синем плаще, стоящий посреди сцены. На нем была полумаска, лица не было видно, только слегка изогнутые уголки губ. Он был очень загадочным.

Внимание Ши Ци было полностью приковано к нему, ее взгляд неотрывно следил за ним, с легким недоумением.

Юноша снял магическую шляпу, поклонился зрителям как джентльмен, слегка улыбнулся, взмахнул рукой и превратил что-то в голубей. Затем он исчез. Пока все недоумевали, голуби тоже исчезли.

В этот момент посыпались игральные карты, и все ахнули.

— Что происходит?

— Что случилось? Где он?

Тут же поднялся шум, бальный зал превратился в хаос.

Ши Ци поджала губы, но оставалась безэмоциональной. Вдруг кто-то сзади похлопал ее по плечу.

Она слегка вздрогнула, обернулась и увидела стоящего за ней юношу-фокусника, который только что был на сцене.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение