Усевшись, Лу Цзя с лукавой улыбкой посмотрела на них. — Ну надо же, Апельсинка, не думала, что ты такая быстрая.
— Не говори глупостей, — ответила Цэн Чэнчэн. — Позволь представить: это Ху Миао, стажерка в нашей компании, моя будущая коллега. Ху Миао, это Лу Цзя, моя одногруппница и лучшая подруга. Если бы не хотела показать ей это место, я бы сюда не пришла.
— Вы отлично смотритесь вместе, — обратилась Лу Цзя к Ху Миао. — Ты свободна?
— Конечно, я только закончила университет. Хочу сначала поработать, а потом уже искать кого-то, — ответила Ху Миао, украдкой взглянув на Цэн Чэнчэн. Лу Цзя, будучи проницательной женщиной, сразу поняла, что Ху Миао давно положила глаз на Цэн Чэнчэн. Решив подыграть ситуации, она начала подливать им вина, веря, что фраза «алкоголь раскрепощает» применима к любым отношениям. Раз обе свободны и испытывают взаимную симпатию, почему бы не помочь им?
Машины Ху Миао и Цэн Чэнчэн были припаркованы у бара. Лу Цзя, поддерживая подруг, поймала такси и отвезла их к Цэн Чэнчэн домой. Уложив обеих на кровать, Лу Цзя отправилась в другую спальню. Хотя она и держалась молодцом, выпивки было немало, и голова раскалывалась.
Посреди ночи Цэн Чэнчэн проснулась от жажды. Вставая, она чуть не наступила на кого-то. Шторы были не задернуты, и в лунном свете она увидела рядом с собой спящую Ху Миао. Мягкий лунный свет окутывал девушку, играя в ее волосах, освещая лицо, грудь, кончики пальцев… В полумраке бара Цэн Чэнчэн толком не рассмотрела Ху Миао. Теперь же, присмотревшись, она поняла, что девушка действительно в ее вкусе: миниатюрная, миловидная, с тонкими чертами лица, длинными густыми ресницами и крошечной родинкой под нижней губой. Пухлые щечки придавали ей детскую непосредственность. На Ху Миао была белая футболка с открытыми плечами, из-под которой выглядывала ключица, и короткие джинсовые шорты. От нее веяло юностью и естественностью. Сердце Цэн Чэнчэн наполнилось нежностью, чем-то похожим на влюбленность и трепет.
Она уже хотела перевернуться, чтобы пойти за водой, как руки Ху Миао обвили ее.
Ху Миао не спала из-за головной боли. Она смотрела на Цэн Чэнчэн, и ее глаза наполнились слезами. — Сестра Апельсинка, на сцене я говорила правду. Ты мне действительно нравишься. Просто ты не замечала. Я каждый день тайком следила за тобой и так обрадовалась, когда поняла, что у тебя нет парня. Но я не была уверена до конца и могла только наблюдать за тобой издалека. Сестра Апельсинка, ты можешь дать мне шанс? — Ху Миао разрыдалась.
Сердце Цэн Чэнчэн сжалось от боли, словно ее укололи чем-то острым. Она нежно погладила лицо Ху Миао. Разум твердил, что так нельзя, но чувства влекли ее к девушке. Ху Миао обняла ее за шею, закрыла глаза, и по ее щеке скатилась слеза. Цэн Чэнчэн больше не могла сдерживаться и поцеловала ее. Ху Миао ответила на поцелуй с такой же страстью. В их сердцах расцвели цветы нежности. После этой ночи их отношения стремительно развивались, все шло своим чередом.
Поэтому Цэн Чэнчэн всегда говорила, что если бы не Лу Цзя, которая подлила масла в огонь, она бы не пострадала. Лу Цзя же ругала ее за то, что та получила желаемое, а теперь прикидывается невинной. Когда у них с Ху Миао все было хорошо, они были так счастливы, почему же тогда Цэн Чэнчэн не благодарила ее? Даже если бы в тот вечер Лу Цзя не вмешалась, у них все равно что-нибудь бы случилось, ведь Ху Миао была влюблена в Цэн Чэнчэн, и они работали в одной компании.
Цэн Чэнчэн просматривала новости в журнале. В очередной раз какая-то страна легализовала однополые браки. Она подумала, когда же это случится в Китае? Профессор Ли Иньхэ каждый год вносила соответствующее предложение на сессии Всекитайского собрания народных представителей, ее муж Ван Сяобо тоже затрагивал эту тему в своем произведении «Молчаливое большинство». Но в Китае, с его двухтысячелетней историей феодализма, это будет сложно. Может быть, через сто или двести лет… Для девушек, подобных Ху Миао, гетеросексуальный брак — это трагедия как для них самих, так и для их партнеров. Многие геи женятся лишь для того, чтобы соблюсти традиции и угодить родителям и обществу. Но после рождения ребенка они меняются, начинают искать партнеров своего пола и перестают выполнять супружеские обязанности. Больше всего страдают от этого гетеросексуальные женщины, которым приходится жить как вдовам, не понимая, почему их мужья охладели к ним. Если мужья достаточно добры, то просто заставляют жен играть роль любящей супруги день за днем. Разве это не мучительно? Другие же разводятся вскоре после рождения ребенка, находя различные предлоги для расторжения брака. В этом случае женщины тоже получают глубокую психологическую травму. Если бы однополые браки были узаконены, права ЛГБТ-сообщества были бы защищены, их жизнь стала бы стабильнее, а многие люди избежали бы страданий. Разве это не прекрасно?
Пока Цэн Чэнчэн размышляла, приехала Лу Цзя. Она вышла из своего шоколадного BMW X6 вместе с няней и четырехлетним сыном Доудоу. Лу Цзя в норковой шубе, поеживаясь от холода, сказала: — Извини, что опоздала, дорогая. Сегодня выходные, мне нужно было взять с собой сына.
— Доудоу, иди сюда, поздоровайся с крестной, — сказала Лу Цзя.
Доудоу тут же бросился к Цэн Чэнчэн на руки и поцеловал ее. — Крестная, ты сегодня такая красивая!
— Какой сладкий мальчик! Вся в маму, — улыбнулась Цэн Чэнчэн. Доудоу хорошо знал ее, иногда, когда Лу Цзя была занята, Цэн Чэнчэн забирала его из детского сада, кормила ужином и укладывала спать.
Несмотря на то, что Лу Цзя вышла замуж за богатого наследника, она много работала. У нее было два роскошных салона красоты, которые обслуживали только женщин. Еще один ее бизнес — бутик дорогой женской одежды зарубежных брендов. Лу Цзя сама управляла всеми своими делами, муж в это не вмешивался. Она часто говорила, что женщина не должна полностью зависеть от мужчины, быть просто домохозяйкой. Даже самая красивая внешность с возрастом увядает, и с двадцатилетними девушками не посоревнуешься.
Сегодня Цэн Чэнчэн пригласила Лу Цзя на чай, чтобы рассказать о своих двух встречах с Сяо Сяо. Сяо Сяо очень напоминала ей Ху Миао, и Цэн Чэнчэн боялась, что будет постоянно сталкиваться с ней. Она только начала приходить в себя и не хотела снова наступать на те же грабли.
— И что, ты собираешься провести остаток жизни в одиночестве? — спросила Лу Цзя. — Однажды обжегшись, ты разуверилась в любви? Куда делась твоя боевая натура? Ты отказалась от беззаботной жизни богатой наследницы, сама зарабатывала деньги, чтобы быть независимой, прошла через столько трудностей, совершила каминг-аут перед семьей, порвала отношения с отцом, и теперь хочешь сдаться? Апельсинка, верь в судьбу! Не упускай свой шанс!
(Нет комментариев)
|
|
|
|