Глава 10: Понедельник (Часть 1)

Худзё Ю была в панике.

Она не нарочно наступила ему на лицо, но то, что он нашёл её прямо на рабочем месте, было ужасно.

У неё было очень плохое предчувствие.

«Только бы он не оказался каким-нибудь отъявленным злодеем-эспером…»

Придерживаясь принципа «вести себя тихо», она решила немедленно извиниться:

— Простите, я извиняюсь за то, что вчера наступила на вас. Было слишком темно, я не смотрела под ноги. Если я могу что-то сделать, чтобы компенсировать это, пожалуйста, скажите.

«Соглашусь в зависимости от обстоятельств».

«Если ничего не выйдет, придётся со слезами на глазах отправить вас в тюрьму».

Обычно она старалась думать о людях хорошо, но эта добрая привычка не раз причиняла ей боль, поэтому она решила проявить смелость и измениться.

«Во-первых, тот, кто посреди ночи бросает свою голову на землю, чтобы пугать людей, — предположим сразу, что он большой злодей».

Однако, к её удивлению, этот парень оказался неожиданно сговорчивым.

— Ничего страшного. Вчера я собирался подшутить над другом, не ожидал, что напугаю вас, мисс. Надеюсь, вы сможете меня простить.

Молодой человек смущённо улыбнулся, коснулся правой щеки, на которую она вчера наступила, и опустил глаза. На его бледном лице виднелся небольшой синяк, отчего Ю сразу почувствовала себя виноватой и начала раскаиваться.

Худзё Ю тут же мысленно отругала себя за то, что минуту назад подозревала его в дурных намерениях, и поспешно замахала руками:

— Ничего-ничего, главное, что все целы. Вы сегодня пришли в парикмахерскую по какому-то другому делу?

— Помыть голову и немного подстричься.

«Так он пришёл постричься, а встретил меня случайно».

Улыбка на её лице стала на пару тонов искреннее:

— Тогда я помою вам голову, а потом мастер вас подстрижёт.

— Не нужно так усложнять, пусть мисс и подстрижёт меня. Просто немного укоротить.

Раз он настаивал, она согласилась.

Худзё Ю, словно опытная помощница, принялась мыть голову Гоголю.

Сняв резинку с красным помпоном, она осторожно расплела косичку, затем, пропуская пальцы сквозь волосы от корней до кончиков, словно расчёску, стала подбирать силу нажима и движения. Одновременно она завела разговор с клиентом, чтобы развеять его скуку.

— У вас очень хорошие волосы, густые и здоровые. Похоже, у вас мало поводов для беспокойства.

Её руки, предварительно согретые в горячей воде, были тёплыми и влажными, ногти аккуратно подстрижены, движения — мягкими и медленными. Но прикосновение незнакомки к такой уязвимой части тела, как голова, инстинктивно заставило Гоголя насторожиться. Он внимательно следил за каждым её движением, анализируя каждое слово.

«Добросовестная девушка».

«Хотя это её первый рабочий день».

Он с некоторым волнением подумал об этом, но на его лице появилось слегка озабоченное выражение:

— На самом деле, в последнее время моя жизнь не так весела, как раньше. Мой товарищ долгое время планировал одно дело, но из-за совершенно неожиданного происшествия всё было прервано и разрушено. Он очень переживает из-за этого.

Гоголь вспомнил, как около полуночи Фёдор, сидевший за компьютером, вдруг обернулся с невиданным ошарашенным выражением лица и недоверчиво спросил его:

— Николай, я сплю? Почему в моём сознании Сибусава Тацухико отдал пятьсот миллиардов Портовой мафии, сказав, что это выкуп за их юную госпожу?

Он тогда совершенно естественно ответил:

— Разве это не произошло уже несколько дней назад?

Но потом быстро понял: если бы это случилось заранее, они не могли бы не устранить эту потенциальную переменную и не могли бы после случившегося не продвинуться в расследовании.

Его это крайне заинтересовало, а Фёдор, чьё настроение испортилось, поспешно вышел.

Чтобы развеять тревогу своего лучшего друга, он и приготовил тот сюрприз на дороге, по которой тот должен был вернуться.

Неожиданно сюрприз ждал его самого.

Красивая девушка, вышедшая из дома после полуночи, избившая подряд тридцать хулиганов, наступившая ему на лицо и быстро сбежавшая в самообмане, о существовании которой раньше не было никаких записей.

Гоголь смотрел на её невинное и милое лицо, но вскоре его внимание привлёк её необычный цвет волос.

«Верхняя часть головы розовая, а нижняя — чёрная, и похоже, это натуральный цвет».

Он только открыл рот, чтобы что-то сказать, как сверху включился душ, и ему в рот полилась вода.

— Неожиданности всегда застают врасплох. Надеюсь, вы, испытав это на себе, простите мою неопытность.

Худзё Ю небрежно извинилась и больше не разговаривала с ним, но и не пыталась намеренно ему досадить, а сосредоточилась на работе.

«Этот человек всё-таки пришёл не с добрыми намерениями. Явной злобы нет, но он полон исследовательского интереса ко мне».

«А меня исследовать нельзя. Нужно придумать способ исчезнуть из его поля зрения».

«Может, найти работу с проживанием и питанием?»

Беловолосый юноша, почувствовав её отторжение и настороженность, послушно закрыл глаза и позволил ей делать своё дело, больше не пытаясь заговорить. Это заставило Худзё Ю снова посмотреть на него чуть более благосклонно.

«Кому не нравятся красавчики?»

«Может, этот парень просто слишком любопытен, но на самом деле знает меру».

Она нашла ему оправдание.

Время мытья головы красавчику всегда пролетает быстро, и вскоре Худзё Ю столкнулась с новым вызовом — стрижкой.

Причёска сильно влияет на общую привлекательность. Хотя ей нужно было лишь немного подровнять волосы, она бы очень расстроилась и чувствовала бы себя виноватой, если бы испортила внешность такого красавчика.

Как раз когда она держала ножницы и примеривалась к волосам Гоголя, в дверь вошёл ещё один беловолосый красавец.

В отличие от предыдущего жизнерадостного и симпатичного парня, этот был элегантно-холодным, словно вампир из легенд. Его кроваво-красные глаза походили на безжизненные драгоценные камни, и каждый, кто встречался с ним взглядом, чувствовал леденящий холод.

Под пристальными взглядами клиентов и персонала этот господин с грозным видом вошёл внутрь и направился прямо к Худзё Ю и Гоголю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Понедельник (Часть 1)

Настройки


Сообщение