Глава 4: Четверг

— К-как такое могло случиться?

Её сердце наполнилось растерянностью, она уже не знала, как справиться с этой ситуацией.

Будь то «парень» или «отец», порождённые несуществующими воспоминаниями, она всё равно чувствовала, что не имеет к ним никакого отношения.

Ведь у неё не было этих воспоминаний.

Но фальшивый отец принял выкуп от фальшивого парня, да ещё и пятьсот миллиардов. Сказать, что это её не касается, совесть ей не позволяла.

Пятьсот миллиардов! Если разделить на всех людей в мире, получится огромная сумма.

Как можно было так по-дурацки отдать такие деньги?

— Нет, я должна пойти к нему.

Не дожидаясь ответа Дадзая Осаму, Худзё Ю выбежала за дверь.

Поскольку босс только что оповестил все отделы о её появлении, а внешность у неё была весьма примечательная, она беспрепятственно поднялась на пятидесятый этаж.

Охранники у двери поклонились ей и не успели доложить, как она ворвалась в кабинет.

И застыла на месте.

Мори Огай, игравший с Элис в переодевания, тоже замер, увидев её.

— Что Вы делаете?

Худзё Ю развернулась и ударила кулаком по двери. Дорогущая пуленепробиваемая дверь жалобно застонала, на ней осталась глубокая вмятина.

— Ну... играю в переодевания, — его голос звучал немного неуверенно.

По правде говоря, он всё ещё не до конца верил в то, что «нашёл свою давно потерянную дочь», поэтому забыл о необходимости сдерживаться и от радости увлёкся игрой.

Впечатление дочери о нём, вероятно, всё ещё сводилось к образу красивого, элегантного и достойного уважения военного врача, и теперь этот образ вот-вот рухнет.

Худзё Ю холодно усмехнулась:

— Вы разве не знаете о различиях между мужчинами и женщинами? Теперь я очень сомневаюсь, какой я предстаю в Ваших воспоминаниях.

— Нет! — Мори Огай страдальчески закрыл лицо руками, тут же убрал Элис и, подойдя к Ю, взял её за руку. — Это всего лишь моя кукла-эспера. Ты моя дочь, как у меня могут быть странные мысли на твой счёт?

Увидев, что Элис исчезла, Худзё Ю вздохнула с облегчением, но, всё ещё разочарованная в Мори Огае, холодно усмехнулась:

— Тогда не могли бы Вы объяснить мне, что это за выкуп в пятьсот миллиардов?

Выражение его лица застыло. Он тут же понял, кто проболтался.

«Мелкий паршивец, в последнее время совсем распоясался», — подумал Мори.

— Не слушай бредни Дадзая, это не выкуп.

«Это было подношение отцу девушки, которая ему нравится», — мысленно добавил он.

— Но ведь деньги получены от моего имени, верно? — спросила она.

Неловко улыбнувшись, он закрыл дверь, подвёл её к столику, сунул ей в руку печенье и начал взывать к её чувствам и разуму.

Хотя деньги попали в его карман, всё это было ради безопасности Йокогамы!

— При предыдущем боссе Портовая мафия была совершенно безумной организацией и причинила Йокогаме немало вреда. Я занимаю этот пост всего год, и хотя я изо всех сил стараюсь улучшить ситуацию, из-за различных факторов каждый шаг даётся с трудом.

Говоря это, он выглядел печальным, но сильным. Вот только освещение в кабинете было не очень удачным, и в его фиолетовых глазах отражался тусклый свет, придавая им зловещий оттенок.

Не заметив этого, он продолжил мягко:

— Я уже говорил, если ты не хочешь его видеть, я всё улажу. Тебе не нужно беспокоиться об этом, просто пока побудь в штаб-квартире, развлекайся. Когда я разберусь с делами снаружи, я свожу тебя по магазинам, купим всякие красивые платьица.

Пятьсот миллиардов он заберёт, но и дочь не отдаст.

— Но нельзя же так обманывать людей ради денег, даже если их не хватает! — возразила Худзё Ю.

— Различные организации Йокогамы готовятся развязать полномасштабную войну за эти пятьсот миллиардов. Не все так невозмутимы, как ты, Ю.

Люди гибнут за металл.

Когда станет окончательно известно, куда ушли пятьсот миллиардов, Йокогама утонет в крови.

Она поджала губы и промолчала.

Живя в трущобах, она часто видела подобное. Деньги спрятать легче, чем еду, поэтому грабители жестоко пытали своих жертв ради монет, которые те могли припрятать.

Пятьсот миллиардов — сумма, от которой у отчаянных головорезов срывает крышу.

Даже если в понедельник эти пятьсот миллиардов вернутся к Сибусаве Тацухико, лучше оттянуть этот момент хотя бы на пару дней.

— Тебе не нужно чувствовать себя слишком виноватой. Эти деньги изначально не были его. Он просто заранее заполучил то, что должно было достаться победителю.

«В бандитских разборках совесть ни к чему», — подумал Мори.

А что касается проблем, которые могут возникнуть из-за полученных денег... достаточно просто убить того человека.

«Особый отдел по делам одарённых сейчас, должно быть, локти кусает от сожаления. Даже если Сибусава Тацухико умрёт здесь, они не станут проводить расследование», — размышлял он.

Хотя внутренне Худзё Ю уже смирилась, она всё же сказала:

— Он правда не мой парень.

Мори Огай кивнул:

— Он недостоин. И Дадзай тебе не подходит, не позволяй его личику и притворному послушанию обмануть тебя. Если тебе нравятся красивые, можешь завести себе нескольких, не слишком умных и без задних мыслей. Если нужно, я тебе устрою.

Она: ???

— Нет-нет-нет! Мне и с нынешними-то уже тяжело... — Худзё Ю отчаянно замотала головой, но тут же осеклась, поняв, что её слова прозвучали так, будто она призналась, что встречается с несколькими одновременно. Она снова замахала руками: — Нет, я не имею к этим людям никакого отношения!

Мори Огай посмотрел на неё с отеческой нежностью и пониманием во взгляде:

— И не нужно иметь. Главное — развлекайся.

Худзё Ю: «...»

«Всё пропало. Кажется, тёмные силы её поняли и приняли».

Испытывая от этого глубокую печаль, она больше не хотела ничего объяснять (всё равно бесполезно). Раз уж так случилось, она просто сделает вид, что не имеет к этому отношения.

В понедельник она снова станет чистой и невинной девушкой без сложных отношений!

Потерявшая всякое самообладание Худзё Ю спряталась в комнатке Юмэно Кюсаку и стала читать вместе с ним.

Идиллическую картину, которую они пытались создать, разрушил Дадзай Осаму, влезший через окно.

Худзё Ю опередила его:

— Если ты хочешь позвать меня погулять или что-то в этом роде, то не стоит. Я не хочу никого видеть.

Q оторвался от учебника для начальной школы, бросил на Дадзая Осаму торжествующий взгляд, повернулся к ней и спросил: «Ноль плюс десять будет десять?». Он тут же получил подтверждение и похвалу.

Дадзай Осаму холодно взглянул на него, затем потянул Худзё Ю за рукав и жалобно спросил:

— Я пришёл спросить: если твой парень схватит меня, ты придёшь меня спасать?

— Который? — рефлекторно переспросила она, но тут же осеклась, кашлянула и сказала: — Зачем ему тебя хватать?

— Он собрал шайку посредственных эсперов, перехватил пятьсот миллиардов и теперь повсюду разжигает конфликты. Он не успокоится, пока не прольются реки крови. А до того, как с ним разберутся, организация, заполучившая эти пятьсот миллиардов раньше времени, в любой момент может оказаться в центре бури из-за него.

Поэтому он так легко и самонадеянно отдал деньги.

Цель этого человека — вовсе не деньги, а тьма и смерть.

— ...Что ты хочешь сделать? — спросила она.

— Моя способность — нейтрализация способностей прикосновением. Поэтому мне нужно сначала приблизиться к нему.

— Что нужно сделать мне?

— Нужно, чтобы ты прошлась со мной пару раз.

Держась за руки.

Возможно, потому что Дадзай Осаму выглядел юным и милым и не проявлял к ней чрезмерных эмоций, Худзё Ю отнеслась к этому так, словно ведёт за руку младшего брата.

В столь опасное время гулять по улицам было особо негде. Магазины, которые ещё могли их принять, принадлежали Портовой мафии, и персонал кланялся им при встрече.

Все эти «Добро пожаловать, юная госпожа!», «Для меня честь, что юной госпоже что-то приглянулось здесь» — стоило ей это услышать, как все мирские желания пропадали.

Кое-как пройдя одну улицу, она как раз подумала: «Неужели он поведётся? Он же не влюблённый дурачок», — как, обернувшись, не увидела Дадзая Осаму.

Она уже собиралась закончить и вернуться, как подъехала машина, и кто-то попытался затащить её внутрь.

Поколебавшись мгновение, она не стала сопротивляться.

Если Дадзая побьют, она сможет его спасти.

К сожалению, её заперли не вместе с Дадзаем Осаму, а привели в комнату отдыха, заваленную драгоценными камнями и украшениями, которые ослепительно сияли.

Быстро выключив подсветку витрин с драгоценностями, чтобы спасти свои глаза, она заметила на столике перед телевизором стопку дисков с фильмами.

Рядом стояли попкорн и кола!

Она наугад выбрала фильм ужасов. В середине фильма убийца в маске начал стучать в двери постояльцев одну за другой. Старые деревянные двери издавали глухой, неприятный звук.

Тук-тук...

В её дверь тоже постучали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Четверг

Настройки


Сообщение