Глава 9: Воскресенье, Понедельник (Часть 2)

Худзё Ю вдруг немного пожалела, что уже наступил вечер выходного дня. Ей казалось, что она как никогда близка к своему «прошлому». Но стоило ей вспомнить о своих нынешних запутанных отношениях, как она снова захотела, чтобы стоило лишь моргнуть — и наступила бы новая неделя.

Поисками своего происхождения лучше заняться самостоятельно.

В крайнем случае, когда она подкопит денег, сможет официально нанять Вооружённое детективное агентство.

Последние полдня она спокойно провела в Агентстве, после обеда изучая описания различных загадочных дел. Ровно в восемь вечера она направилась в свою комнату, собираясь лечь спать.

Её чрезмерно радостный вид, выдававший мысли о скором освобождении, привлёк внимание даже Рампо, который до этого намеренно её игнорировал. Со странным выражением лица он сказал:

— Если ты думаешь, что скоро избавишься от всего этого, то ты просто дурочка, которую легко разыграть.

— Ага, хорошо. Спокойной ночи, Рампо-сан, — она махнула рукой и радостно закрыла за собой дверь.

«Вполне понятно, что ребёнок, боящийся потерять внимание взрослого из-за появления нового члена семьи, будет из-за беспокойства его сторониться».

«Пройдёт эта ночь, и завтра он снова станет любимым ребёнком директора!»

Эдогава Рампо со смешанными чувствами смотрел на закрытую дверь, не понимая, как такая милая девушка может обманывать чужие чувства.

Пробили полночные куранты. В этот час Золушка теряет хрустальную туфельку и возвращается к своему прежнему облику. А повидавшая многое розоволосая девушка тоже вернулась в исходную точку.

Но в отличие от подавленной Золушки, Худзё Ю была просто счастлива.

Даже приторно-розовая расцветка комнаты, которую нельзя было изменить, теперь казалась ей приятной.

Так вот каково это — когда тебя никто не жалеет, не любит, не помнит и не заботится о тебе!

Великолепно!

Она тут же резво вскочила с кровати, ворвалась в соседнюю комнату и устроила взбучку хозяину дома, заодно предупредив его, чтобы во время драк не ломал водопроводные трубы и не дрался в радиусе пятидесяти метров от дома.

Поскольку она легла спать слишком рано, нарушив свои биологические часы, и сейчас была слишком взбудоражена, Худзё Ю никак не могла уснуть. Она выбежала на улицу прогуляться и, увидев хулиганов, пристававших к женщинам и детям, задала им трёпку.

Она верила, что скоро её грозная слава «Тигрицы» снова разнесётся по этим улицам. Хоть прозвище было и не из приятных, зато можно было снова зажить спокойной и счастливой жизнью!

И на этот раз она твёрдо решила усвоить урок: беречь свою жизнь и держаться подальше от Портовой мафии, подальше от борьбы и конфликтов.

Нужно быть со всеми вежливой. А невежливых — спроваживать прежде, чем они успеют открыть рот.

Напевая песенку и подпрыгивая через шаг, Худзё Ю вдруг почувствовала, что наступила на что-то круглое, и едва не упала.

Отличная реакция позволила ей вовремя удержать равновесие, а превосходное ночное зрение — разглядеть даже в полумраке, на что она наступила.

Это была голова, отделённая от тела.

Честно говоря, в трущобах такое случалось нередко. Странным было то, что на лице этой головы не было никаких других ран или крови — только отпечаток её ботинка. Чистая и даже симпатичная голова.

Серебристо-белые волосы были хорошо заметны даже в ночной темноте. Тонкая косичка была перехвачена резинкой с красным плюшевым помпоном. Неподалёку валялась белая шляпа фокусника.

И как раз в тот момент, когда она решила, что это всего лишь очень реалистичная часть какой-то куклы, голова… заговорила!

— Добрый вечер, прекрасная и милая юная леди.

Худзё Ю: ?!

Пробормотав про себя: «А, так это всё-таки кукла», — она с ужасающей скоростью исчезла с места происшествия.

«Если шататься по ночам где попало, то встретить призрака — обычное дело. Надо просто поскорее лечь спать».

Наступил день. Деньги Худзё Ю снова обнулились. Она осторожно выбрала улицу подальше от трущоб и штаб-квартиры Портовой мафии и принялась искать работу.

Владельцу одной парикмахерской понравился её модный цвет волос, и он взял её помощницей.

Дела в салоне шли отлично. За одно утро даже неопытная Худзё Ю успела обслужить клиентов с волосами всех цветов радуги: красными, оранжевыми, жёлтыми, зелёными, голубыми, синими и фиолетовыми.

По сравнению с ними, только что вошедший беловолосый парень выглядел совершенно обычно и непримечательно.

— Доброе утро, прекрасная и милая юная леди~

Но стоило ему заговорить, как он показался ей похожим на призрака.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Воскресенье, Понедельник (Часть 2)

Настройки


Сообщение