Принятие

Принятие

На глазах изумлённой Ли Чунмэн плоть, рассечённая мечом Тан Дао, сомкнулась, словно жидкость, не оставив и следа.

Перед ней стоял этот человек, притворяющийся вежливым… Нет, по ощущениям, он, возможно, и не был человеком.

Ли Чунмэн напряглась, как перед лицом грозного врага, и приняла оборонительную стойку.

Она сжимала меч обеими руками, которые едва заметно дрожали. Голика сделал шаг вперёд, она отступила на шаг.

Постепенно отступая, Ли Чунмэн упёрлась спиной в высокий стеллаж у стены. Но, похоже, это был заранее спланированный путь отхода. Освободив одну руку, она нащупала за спиной на стеллаже рацию.

— Онеирий проснулся.

Ли Чунмэн произнесла пароль в рацию, затем повернулась к Цзе Му, который места себе не находил от беспокойства: — Я вызвала подкрепление. С солдатами Юса шутки плохи. Неважно, какие у вас с ним отношения, скорее отойди от него!

Цзе Му, казалось, что-то понял. На его лице впервые появилось выражение гнева.

— Почему ты нападаешь на Голику? У него нет злых намерений, он спас мне жизнь!

— Спас жизнь? Хм, — Ли Чунмэн презрительно усмехнулась. — Наивный мальчишка. В этом мире не бывает беспричинной доброты.

— Мальчишка? Ты выглядишь не намного старше меня, не строй из себя всезнайку. Даже если ты сильна, такая злобная особа, как ты, естественно, не способна почувствовать чужую доброту!

Цзе Му редко говорил таким резким тоном. Девушка же рассмеялась так, словно услышала невероятно смешную шутку, и не могла остановиться.

Но, смеясь, она вдруг поняла, что что-то не так.

Почему не пришли те солдаты Федерации Юса, которые, полагаясь на своё оружие, установили в убежище свою власть?

— Гениальная госпожа, вы ищете тех солдат? Они уже превратились в куски под ударами вашего меча, — Голика разгадал её мысли и терпеливо объяснил. — Вы их не убивали, не вините себя. Вы просто уничтожили безумное существо.

Убежище находилось глубоко под землёй, и наземная линия обороны не была прорвана. Существа с поверхности не могли сюда проникнуть.

Лицо Ли Чунмэн потемнело, она помрачнела. Кажется, она поняла: этот Голика не только лишил жизни шестерых человек, но и превратил их в того монстра.

Однако те шестеро солдат Юса тоже были негодяями.

Под предлогом заботы об обитателях убежища они установили жестокую тиранию.

Прикрываясь словами об экономии ресурсов и будущем, они поддерживали число людей в убежище на уровне ста человек.

Как только появлялись новые беженцы, эти шестеро оценивали их, а затем жестоко убивали тех, кого считали наименее ценными. Их останки они превращали в особые пули…

При этой мысли сердце Ли Чунмэн наполнилось раскаянием.

Если бы она самонадеянно не раскрыла им секрет своего меча, возможно, это не привело бы к таким дьявольским поступкам.

Теперь солдаты Юса мертвы, и их тирании пришёл конец.

Возможно, эти двое действительно могут принести убежищу надежду на перемены.

Ли Чунмэн убрала меч за спину и в ответ поклонилась Голике.

Цзе Му был немного озадачен. Только что они были готовы вцепиться друг другу в глотки, а теперь так быстро помирились?

— Простите, я была слишком взволнована. Идёмте со мной.

Голика и Цзе Му последовали за ней по лабиринту узких проходов убежища и вскоре оказались в потайной комнате.

Стены комнаты были покрыты толстым слоем звукоизоляционной губки. Предметы на полу были покрыты пылью, но четыре стула в центре комнаты были безупречно чистыми.

Ли Чунмэн сняла со спины меч Тан Дао, поставила его рядом и жестом пригласила двоих сесть.

— Условия скромные, чая нет, прошу простить.

Трое сели. Воцарилась тишина.

Цзе Му чувствовал себя неловко и уже собирался что-то сказать, но Ли Чунмэн, собравшись с мыслями, заговорила первой.

— Ты, должно быть, одного рода с теми существами… Почему ты помогаешь людям? — Девушка не смела посмотреть Голике в глаза, её взгляд блуждал по полу, словно она считала пылинки.

Голика посмотрел на Цзе Му. В конце концов, у людей есть поговорка: «Чужак всегда мыслит иначе».

— Я объясню, но это долгая история. Всё началось три часа назад…

Три часа назад, 13 августа 13 года Новой Эры, 13:13.

Плотные рои зелёных падальных мух клубились на улицах города. Жужжащие насекомые облепили что-то на земле. Солнечный свет, отражаясь от их сине-зелёных металлических спинок, почти не позволял разглядеть, что за грязные объекты они покрывали.

Когда мухи, удовлетворив примитивный инстинкт питания и размножения, улетели, показались смердящие трупы. Глядя сквозь дрожащий от жары воздух, казалось, что они слегка шевелятся из-за преломления света в слоях воздуха разной плотности, создавая иллюзию, будто они всё ещё живы.

Именно на такой улице они и встретились.

Хотя Цзе Му впервые увидел Голику в городской библиотеке, тогда Голика был поглощён чтением и не заметил его.

С момента своего появления Голика находился в библиотеке. Он перешагивал через тела молодых людей, лежавших между книжными полками. Из-за кондиционера трупы здесь разлагались медленнее, и мухи ещё не успели их заполонить.

В руках трупов лежали давно выключенные телефоны, рядом валялись разбитые в суматохе очки.

Он поставил прочитанные книги на место и наконец вышел на улицу.

С этого момента Цзе Му следовал за Голикой.

Разгар лета во влажном климате был очень душным, на улице стояла жара, как в парилке.

Из уличных громкоговорителей доносилось последнее, наспех отданное распоряжение властей: «Дорогие горожане, для обеспечения вашей безопасности, пожалуйста, немедленно заприте двери и окна. Граждане, находящиеся на улице, проследуйте в ближайшие убежища гражданской обороны, следуйте указаниям персонала, не действуйте самовольно…»

На безжизненных улицах эхом разносился голос из радиоприёмника. Жара волнами поднималась над асфальтом, заглушая все фоновые шумы. Человеку в такой момент казалось, будто он погрузился под воду, и пузырьки воздуха между барабанной перепонкой и водой изолировали его от внешнего мира, оставляя лишь гул крови в ушах.

Когда это ощущение многократно усилилось, стало так душно, что не хотелось ни думать, ни воспринимать другую информацию, словно в мире остался только этот звук.

Голика шёл долго, но не встретил ни одного человека. Он подошёл к груде шевелящихся трупов, поднял один похожий на голову нарост, который был не слишком сильно деформирован. Густая, вязкая слюна потянулась длинной нитью.

— Здравствуйте, вы не знаете, где находится убежище гражданской обороны?

Вопрос был немного глупым. Голика прекрасно знал, что трансформировавшиеся лишены разума, но всё же питал слабую надежду.

Голова отреагировала. Хриплый звук, похожий на шипение дырявых мехов, донёсся с полусгнившего лица, на котором болтались полипы:

— …умри… не… живи!

— Мм?

— Я умер, и вы не живите!

Внезапно голову словно потянула невидимая сила. Она оторвалась от тела, разорвав слипшиеся пряди волос и полусгнившую кожу головы, вырвалась из рук Голики и устремилась в переулок за углом позади него.

Обернувшись туда, куда полетела голова, он увидел ту фигуру, которую так жаждал найти.

Голова летела над землёй, нарушая законы физики, так быстро, что можно было услышать свист воздуха.

Проносящийся ветер поднимал одежду на трупах, беспорядочно лежащих на земле. В углу переулка стоял юноша лет двадцати — очевидно, он и был целью головы.

Слёзы ещё не успели упасть с его ресниц, лицо было искажено ужасом. Он просто стоял, оцепенев, не в силах пошевелиться перед лицом стремительно приближающегося монстра.

Внезапное нападение чудовища, противоречащего здравому смыслу, — в играх или аниме это обычное дело. Именно поэтому люди никак не могли принять это за реальность.

Хотя страх захлёстывал его с головой, а адреналин бушевал в крови, все нервы словно оборвались, он не мог пошевелить ни единой мышцей.

В такой ситуации кричать «Беги!», как в некоторых фильмах, скорее всего, было бы бесполезно. Единственный эффект — нагнетание напряжённой атмосферы.

Какое-то знакомое чувство подсказало Голике, что этот юноша особенный, он не должен умереть.

У людей есть три реакции на опасность: сражаться, бежать, замереть.

Судя по его оцепенению, столкновение с головой было бы для него смертельным.

Он мгновенно переместился к юноше, заслонив его спиной от летящей головы. Слегка приоткрыв свою истинную форму — на его лице появилось несколько трещин, обнажив десять глаз, — он извлёк из головы искажённый остаток души.

Летящая голова упала на землю в метре от цели, затихла на каменной брусчатке и превратилась в обычный безжизненный кусок плоти. Чёрная кровь, вытекшая из разрыва, впиталась в щели между камнями.

Спустя мгновение застывший за его спиной юноша наконец пришёл в себя.

Чтобы снова не напугать его своим видом, Голика восстановил кожу на лице, натянул капюшон толстовки, скрывая необычные черты, и обернулся, но увидел жалкую картину: похоже, нервные сигналы от испуганного мозга юноши наконец достигли ног — они сильно задрожали, а затем он весь обмяк.

Он изо всех сил давил на точку под носом, словно пытаясь вытащить себя с края пропасти обморока.

Неизвестно, от трупного зловония или от неудержимого внутреннего страха, юноша, прижимая руки к шее между ключицами, упал на колени и его начало неудержимо рвать. Кислая, зловонная желчь потекла из уголка рта, от её запаха у него потекли слёзы и сопли.

Юноша с трудом пытался успокоиться. Опираясь руками о раскалённую солнцем дорогу, он, шатаясь, поднялся. Пыль и грязь, смешанные со слезами и соплями, неравномерно размазались по нижней части его лица. Зрелище было плачевным.

Таким унизительным было его состояние, когда он встретил Голику.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение