013 (Часть 1)

Когда Байпа вошла в комнату, она увидела такую картину.

Новая девушка показывала всем разные диковинные вещи из внешнего мира, постоянно разжигая в них тоску по нему.

Синь И не забыла о своей цели здесь. Под "наставлением" Сяо Хуа она быстро пришла в себя и продолжила рассказывать девушкам истории, которые слышала.

Она вдруг почувствовала благодарность за то, что в её мире была не одна императрица, что позволило ей жить так счастливо.

Байпа послушала несколько фраз, а затем вошла в комнату с мрачным лицом.

Хотя Она жила под водой, Она прекрасно знала, что происходит на берегу.

Нынешнее развитие человечества было далеко от того состояния, когда, по словам Синь И, женщины могли занимать официальные должности. Слишком раннее знание об этом принесёт этим девушкам только страдания.

По крайней мере, при нынешнем уровне развития эпохи, оставаться в подводном дворце Морского Бога было лучшим выбором для этих девушек.

Пока Она здесь, эти девушки не вырвутся из Её рук. Поэтому Ей нужно было просто разобраться с новой "паршивой овцой".

Байпа схватила Синь И за руку и вывела её из комнаты.

Она всегда была готова дать девушкам больше шансов. Если эта пришелица из другого мира не поймёт по-хорошему, Она не постесняется сообщить Небесным Принципам, чтобы Те отправили девушку обратно в её мир.

Синь И последовала за Байпой в Её резиденцию и, войдя, была ослеплена блеском разноцветного жемчуга.

Разноцветные жемчужные занавеси скользнули по её плечам, а изысканные морские раковины были разбросаны по всей комнате.

Посреди комнаты лежала огромная раковина, покрытая мягким и прозрачным цзяоша. Байпа села на неё и похлопала по месту рядом с Собой, приглашая Синь И сесть.

Её движения были нежными, но в лазурных глазах читалось пристальное внимание. — Синь И, тебя ведь так зовут?

— Ты когда-нибудь задумывалась, каково будет этим девушкам, если внешний мир окажется совсем не таким, как ты рассказываешь? Если их прекрасные мечты о будущем приведут их к той же судьбе, что и раньше?

— Возможно, мир, в котором ты живёшь, был создан благодаря усилиям бесчисленного множества людей, которые построили для тебя такой прекрасный мир.

Но здесь такого нет. Если эти девушки выйдут из подводного дворца, их ждёт лишь повторение прежней судьбы.

Тон Байпы стал значительно мягче, в нём появилась невыразимая соблазнительность. — Разве ты можешь спокойно смотреть, как они страдают из-за этого мира?

Прожить здесь всю жизнь в спокойствии, разве это не лучше, чем разбиваться головой снаружи?

Её гладкая рука коснулась волос Синь И, поправила ей причёску, небрежно взяла несколько украшений из жемчуга и надела их на неё, сверкнув светом.

— Синь И, ты мне очень нравишься. Если будешь послушной и останешься на дне моря, я смогу гарантировать, что Небесные Принципы тебя не обнаружат.

Глядя в такие прекрасные глаза и лицо Байпы, Синь И почувствовала, что словно попала под действие Гу, и невольно приготовилась кивнуть в знак согласия.

«Синь И, не поддавайся Ей. Сосредоточься».

Знакомый голос в голове заставил Синь И замереть. Она внезапно опомнилась и с недоверием посмотрела на Архонта, который пытался соблазнить её словами.

«Моракс, не мешай мне. Девушка у меня в руках, и ты ещё смеешь так себя вести».

В этот момент ясные глаза Байпы уже наполнились гневом, превратившись в тёмно-синие, как окружающая вода, и вызывающие страх. Синь И, немного испугавшись, отступила на несколько шагов назад и случайно упала на край кровати.

Острый край раковины поранил её правый глаз, выступила кровь. Синь И растерянно моргнула, мир перед ней расплылся в болезненных цветах.

Она пошевелила правой рукой. Серебряная цепочка, обвивавшая пальцы, не отреагировала. Маленькая бабочка на ней тоже не двигалась. Сяо Бай, как настоящий браслет, оставался безжизненным.

Что с ней случилось?

Почему она не может использовать свои силы?

Синь И изо всех сил пыталась мобилизовать энергию в своём теле, но безрезультатно.

Её ещё неповреждённый левый глаз увидел отчётливые следы крови на полу, а кожа почувствовала прикосновение стекающей крови.

Правая рука дрожа, коснулась правого глаза, нащупав повреждённый глаз.

Значит, я ранена.

«Неудивительно, что всё выглядит как-то странно», — подумала Синь И. Она продолжала водить правой рукой перед правым глазом. Отдельные фиолетовые вспышки проникали в глаз, медленно исцеляя рану.

Она не заметила взгляда и шагов позади себя, пока кто-то не схватил её за волосы, заставляя поднять голову и смотреть на ослепляющие жемчужные занавеси.

Синь И никогда ещё так ясно не чувствовала, что ею снова управляют.

Боль не могла привести её в чувство. Голос в голове, казалось, тоже был полностью заглушен. Она могла только наблюдать, как Байпа управляет ею, словно марионеткой, как она нормально общается с ними, а затем ложится на свою кровать.

Тёмно-синяя вода окутала её, унося в безлюдное пространство. Ужасные существа, скрывающиеся на дне моря, постоянно проплывали мимо, вызывая у неё дрожь.

Синь И не нужно было дышать, и существа проходили мимо, словно не замечая её, но она отчётливо видела их желудки, словно её вот-вот проглотят целиком.

Неизвестно, сколько времени она погружалась. Ей казалось, что она оказалась в чём-то мягком, пахнущем морем. Яркие цвета перед ней постоянно увеличивались, пока перед глазами не наступила полная темнота.

Её тело могло проходить сквозь существ, но не могло пройти сквозь эту темноту. Она даже отчётливо чувствовала шершавые поверхности и солёную мягкую плоть.

Каждая секунда в темноте растягивалась бесконечно. Она не знала, как долго там находится, и когда сможет выбраться. Невидимое будущее и замкнутая темнота заставляли её погружаться в страх, казалось, ей оставалось только пассивно принять реальность вечного заточения.

Открывая и закрывая глаза, она видела только темноту. Поэтому она закрыла глаза, не зная, когда снова их откроет.

Оказывается, вот она, холод и темнота глубокого моря, и вот она, могила, в которую она когда-то ступила.

*

Сяо Хуа почувствовала, что с Синь И что-то не так.

Все действия девушки казались совершенно нормальными, настолько нормальными, что не было никаких изъянов. Но Сяо Хуа чувствовала, что человек перед ней похож на марионетку, которой управляют. В ней не было той живости и энергии, что была раньше.

Неужели это Господин Морской Бог?

Нет, невозможно.

Господин Морской Бог больше всех жалеет их. Как Он мог сделать что-то подобное?

Девочка, чьи ценности ещё не сформировались, выслушав эти манящие истории, ещё больше захотела попасть во внешний мир. Она взглянула на часы в комнате, подошла к кровати Синь И и разбудила её, торопя продолжить историю, которую та не закончила.

Но Синь И была как марионетка с заданной программой. Она отвечала лишь на несколько её вопросов, а о только что рассказанной истории ничего не знала.

Комната на дне моря не была тёплой, но была довольно уютной. Сяо Хуа никогда не чувствовала такого холода, как сейчас.

*

Сяо Хуа была довольно умной девочкой.

Когда ей было три или четыре года, она обнаружила нечто странное под цветочными кустами и поняла значение своего имени.

Её так называемый отец в детстве смотрел на неё с жадным взглядом и срывал цветы во дворе, чтобы украсить её волосы.

Её сестра должна была стать невестой, а она — питанием для цветов под землёй. Но сестра умерла, убийцей был их отец, и тогда Сяо Хуа стала невестой.

Её отец больше не мог смотреть на неё так и не мог жаждать её плоти, потому что величие Морского Бога было неприкосновенно. Если невесте будет причинён какой-либо вред, Он позволит Своим морским зверям буйствовать.

Сяо Хуа считала то время прекрасным.

Она намеренно разбила стол, обнажив грязь внутри. Её отец не мог сильно её ударить и должен был сам платить за ремонт.

Она могла делать всё, что хотела, но не могла изменить предопределённую судьбу.

Тридакна прибыла по расписанию, и она, как невеста, прибыла в подводный дворец Морского Бога, где увидела много знакомых лиц, что позволило ей быстро понять всю правду.

Оказывается, Господин Морской Бог жалел их, этих девочек, и поэтому под предлогом женитьбы забирал их в Свой дворец.

Сяо Хуа быстро поняла суть происходящего.

Но у неё была тайная мысль: она хотела жить так же беззаботно, как раньше.

Морской Бог видел Её внутреннее волнение и тайно разрешил Ей часто выходить на берег, чтобы посмотреть на мир, постоянно подпитывая Её внутреннее стремление, ожидая дня, когда оно прорастёт.

Сяо Хуа, глядя на нынешнее состояние Синь И, вдруг многое поняла.

Она знала, что, повзрослев, не сможет устоять перед искушением внешнего мира и вернётся жить на берег. А когда её будущую дочь отправят на Тридакну, она обязательно захочет вернуться в подводный дворец Морского Бога.

В этот момент Господин Морской Бог сможет использовать личинок, чтобы убить тех людей.

Если Морской Бог не против их стремления к внешнему миру, зачем Ему вредить Синь И?

Она просто рассказывала прекрасную историю.

Девушки на дне моря были брошенными существами, но у них тоже могли быть прекрасные мечты.

Сяо Хуа хотела воплотить это будущее видение. Она глубоко вздохнула и снова взглянула на часы.

*

Ночное море всегда было мрачным. Кроме брошенных рыбацких лодок и участков, разделённых на квадраты, почти никто не хотел приближаться.

Сяо Хуа, как обычно, нарядилась в блестящее и по тайному проходу вышла на берег.

Босые ноги ступали по грубому песку, оставляя красные следы по мере бега. Её цель была ясна: гора на юге.

Она собиралась просить о помощи у того, кого Синь И называла "он".

Роскошная жизнь в подводном дворце Морского Бога лишила её части физической силы, но, к счастью, она могла продержаться на силе воли.

Времени на берегу было немного. Чем дольше она задержится, тем скорее Морской Бог заметит неладное.

Любой, кто участвовал в "свадебном" ритуале, мог почувствовать огромную разницу в силе, словно пропасть между небом и землёй. Сяо Хуа знала, что ни в коем случае нельзя останавливаться. Если остановится, её конец будет не намного лучше.

К счастью, удача снова улыбнулась ей. У подножия горы она встретила самого знакомого человека — Сяо Цао.

Хотя теперь её следовало называть Сяо Цин.

Сяо Хуа, не переводя дыхания, посмотрела на мужчину рядом с Сяо Цин и чётко рассказала обо всём, особо подчеркнув состояние Синь И.

Но мужчина перед ней, казалось, совсем не спешил. У него даже хватило времени задавать вопросы о некоторых неясных моментах.

Это так разозлило Сяо Хуа, что её лицо сморщилось, и она отвечала всё более нетерпеливо.

Впервые она подумала, что её шутка над Синь И была не так уж плоха. По крайней мере, это заставит Синь И ещё твёрже отказаться от этого мужчины, который выглядел таким холодным.

Моракс не обратил внимания на выражение лица Сяо Хуа. Получив нужную информацию, он подошёл к морю.

Сначала он защитил двух детей щитом, затем в его руке появилось каменное копьё. Он направил его на море, увеличил его размер, а затем с силой вонзил в воду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение