010

010

В сумке Синь И всегда находились самые разные необычные предметы, например, этот круглый шарик у неё в руке. Если его раздавить, люди в определённом радиусе теряли о ней всякое воспоминание.

Утром она использовала его, чтобы собрать информацию, а в сочетании с другим предметом, заставляющим говорить правду, она выяснила почти всё о деревне.

Единственное место, куда она не пошла, был дом деревенского старосты.

Старик постоянно находился внутри. Синь И заметила, что за день он съел всего несколько ложек риса, перемешанного с личинками. Под его белым халатом виднелись отвратительные гниющие ткани, а съеденные личинки, казалось, питали их, возвращая им подобие жизни.

Иностранцы из-за моря, похоже, тоже использовали этих насекомых для лечения болезней, но определённо не таким способом.

Синь И скрыла своё присутствие, замедлила шаги и медленно вошла внутрь. Острый взгляд старика метнулся в её сторону, но, задержавшись на мгновение, он отвёл его.

Изучив структуру дома, Синь И вышла и проникла внутрь, как незваный гость.

Она видела, как несколько знакомых лиц постоянно входили и выходили, жалуясь старосте на что-то. В конце концов, старик не выдержал, поправил одежду и вышел.

«Похоже, господин Чжун Ли наделал достаточно шума», — подумала Синь И, убедившись, что все ушли подальше, спрыгнула с балки и начала обыскивать дом.

Осмотрев обычные места для хранения вещей — шкафы и подкроватье — Синь И принялась искать в укромных уголках.

К сожалению, кроме нескольких мелких животных, она ничего не нашла.

Она перевела взгляд на треснувшие кирпичи, осторожно постукивая по ним и прислушиваясь к звуку внутри.

Закончив, Синь И с раздражением ходила по комнате, и её рука хлопнула по столу посреди комнаты, издав звонкий звук.

Нет, кроме звона, был ещё какой-то звук.

Синь И сдёрнула скатерть. Поверхность стола была гладкой, как новая. Она наклонилась и посмотрела под столешницу, заметив краем глаза серебристый блеск.

Подумав, она всё же надела перчатки и коснулась этого блеска.

Это было серебряное кольцо. Синь И слегка потянула, и появилась небольшая щель, из которой потекла отвратительная густая жидкость.

Она поспешно закрыла щель, убрала перчатки, испачканные жидкостью, и очистила следы, а затем тихонько вышла во двор.

В прибрежной деревне, несмотря на солёность почвы, росли огромные поля цветов. У корней земли копошились чёрно-белые личинки. Синь И достала деревянную палку и разгребла кучу опавших листьев.

Под листьями кишели белые личинки, а корни дождевых червей, оторванные в попытке спастись, служили им пищей.

Но личинки в почве были значительно меньше тех, что были у отца Сяо Хуа. Синь И всё вернула на место и тихо ушла.

Она пыталась найти связь между этими событиями, но всегда упускала ту неясную нить. Ей оставалось только отправиться с собранной информацией к морю на краю деревни.

Здесь упал огромный метеорит, а вместе с ним — мелкие камни и странные письмена на земле.

«Пришло время расплатиться за грехи».

Синь И слегка улыбнулась, подумав, что эти слова совершенно не в стиле господина Чжун Ли, и это значительно снизит подозрения с них.

Она встретилась взглядом с Мораксом, который скрылся в толпе. Они один за другим вернулись в дом Цао Синь.

Войдя, они увидели дыру в столе и тайник внутри.

Цао Цин читала в комнате, а Цао Синь занималась рукоделием у стола. Увидев, что Синь И смотрит на стол, она объяснила: — Мебель в деревне распределяется централизованно. Этот стол сделал мне мой бывший муж.

При упоминании бывшего мужа у неё снова возникло желание вырвать. Синь И не стала расспрашивать дальше, и она тоже замолчала, чтобы не почувствовать тошноту.

Синь И достала перчатки, испачканные неизвестной жидкостью, на которых ползали несколько крупных личинок. Она рассказала о своих находках в доме старосты, пытаясь найти связь.

— Личинок, наверное, больше всего появляется в годы бедствий. Когда я бежала тогда, их было много на телах мёртвых по дороге.

Это было воспоминание, которое Цао Синь никогда не хотела вспоминать. Она своими глазами видела, как кто-то небрежно выковыривал личинок и бросал куски плоти в котелок.

Годы бедствий, личинки. Синь И осенило. Она посмотрела на Моракса рядом с собой и под его ободряющим и одобряющим взглядом начала строить догадки о развитии событий.

Сначала, тридцать пять лет назад, была засуха, из-за которой люди с южной горы бежали вниз. Местные жители, не вспомнив о прежней доброте, чтобы сохранить своё положение, рассеяли этих людей и случайно обнаружили некоторые способы использования личинок.

Но просто умерших в годы бедствий было недостаточно. Стариков в деревне они не трогали, молодым мужчинам нужна была работа, взрослые женщины могли рожать детей. Поэтому объектами экспериментов стали девочки младше пяти лет.

Морской Архонт, вероятно, в этот период обнаружил множество утонувших девочек и, угрожая штормами, стал забирать девочек этого возраста.

Но Он и не подозревал, что Его действия приведут к тому, что смерть девочек будет связана с богами и призраками, и никто больше не будет об этом беспокоиться.

Выслушав этот рассказ, Моракс кивнул и покачал головой: — Морской Архонт, вероятно, уже понял суть происходящего. Личинки не обладают такой сильной эффективностью. Вероятно, в этом есть и Его участие.

— Возможно, Он ждёт подходящего момента, чтобы разом разобраться с этой деревней.

Архонты должны любить людей. Морской Архонт должен был найти для своих действий разумное объяснение, чтобы внешне всё выглядело не подозрительно.

Синь И понимающе кивнула. Только Цао Синь оставалась в недоумении, но она не была слишком любопытной и продолжала заниматься своим рукоделием.

Но у Синь И оставался ещё один вопрос: почему Морской Архонт всё ещё требовал жемчуг?

На этот вопрос ответил Моракс.

Когда он устроил переполох, он осмотрел всю деревню. На жемчужной ферме жемчуг, обработанный женскими руками, становился более круглым и гладким, лучшего качества.

Если бы жители деревни не были дураками, они бы отправили женщин работать на жемчужную ферму.

В конце концов, никто из них не мог победить Морского Архонта, и небольшое стихийное бедствие могло свести на нет все их накопления.

Он тихонько вздохнул, с задумчивым выражением лица глядя на море.

Изначально Морской Архонт, возможно, делал всё это, чтобы спасти больше девочек, но в деревне их ждала либо участь невесты, либо тяжёлый труд на жемчужной ферме всю жизнь, и их дочери будут постоянно повторять эту судьбу.

Для нынешней эпохи, когда люди всё ещё борются за выживание, жемчуг, как предмет роскоши, был достаточен для жертвоприношений Архонту.

Но независимо от того, что требовал Морской Архонт, они неизбежно шли по одному и тому же пути.

Люди, конечно, чрезвычайно сложные существа.

Каменный Дракон, обитающий на небесах, в этот момент полностью открыл свои глаза и посмотрел на этот мир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение