Связанное с произведением (5) (Часть 2)

— Давно ждете? Голодны? — спросил Е Цзун, притворяясь, будто все так и должно быть. — О, а это…?

Шань Цзе сразу узнала в нем мужчину, который вчера увел Джой. — Здравствуйте, — с улыбкой сказала она. — Я однокурсница Джой, Шань Цзе. — Она указала на Ши Динчэня. — А это мой парень.

Сегодня Е Цзун был одет в светло-голубую рубашку и белые шорты. Его улыбка, словно весенний ветер, придавала ему вид интеллигентного человека искусства. — Шань Цзе, господин Ши, я… друг Джой. Моя фамилия Е, имя Цзун, как пальма.

— Мы наслышаны, наслышаны, — ответила Шань Цзе с нескрываемой иронией в голосе. — Господин Е, боюсь, вы не просто друг Джой. Кажется, вы забыли одно слово перед «друг»?

Е Цзун только улыбнулся. Фу Чжоюй не выдержала и хотела было объясниться, но, взглянув на лицо Ши Динчэня, она вдруг увидела то, чего видеть не должна была. Его лицо было мрачным и хмурым, глаза слегка прищурены, а в них читалось какое-то неописуемое чувство, таившее в себе опасный сигнал.

Фу Чжоюй тут же передумала. Она резко взяла Е Цзуна под руку и, надев безупречную улыбку, сказала: — Шань Цзе, тот, кого я ждала, пришел. Я, пожалуй, пойду. — Она жестом указала за спину, показывая, что собирается уходить.

— Хорошо, — с улыбкой кивнула Шань Цзе.

Фу Чжоюй потянула Е Цзуна за собой, желая поскорее уйти. — Как ты добрался сюда? — тихо спросила она.

— На такси, — ответил Е Цзун.

— А где машина? Ты отпустил водителя? — спросила Фу Чжоюй.

Спокойное выражение лица Е Цзуна заставило Фу Чжоюй содрогнуться. Она тяжело вздохнула про себя.

Они еще не успели вызвать такси, как перед ними остановился черный Bentley. В тот же момент, когда раздался сигнал, опустилось боковое стекло, и Шань Цзе с улыбкой сказала: — Джой, садитесь. Мы подвезем вас.

Фу Чжоюй еще не успела ответить, как Е Цзун поблагодарил Шань Цзе и, взяв Фу Чжоюй за руку, повел ее к машине.

Фу Чжоюй ужасно пожалела о своей импульсивности. Слово не воробей, вылетит — не поймаешь. Теперь ей было трудно отказаться.

Они сели на заднее сиденье. Фу Чжоюй показалось, или Ши Динчэнь действительно долго смотрел на нее в зеркало заднего вида? Она опустила голову и нарочно придвинулась ближе к Е Цзуну.

Когда машина тронулась, Ши Динчэнь вдруг спросил: — Доктор Ву, господин Е, где вы собираетесь поужинать?

— Вы местный? — вместо ответа спросил Е Цзун.

Ши Динчэнь немного подумал и ответил: — Да.

— Джой сказала мне вчера, что хочет жареных крабов. Не могли бы вы что-нибудь посоветовать? — спросил Е Цзун.

Ши Динчэнь посмотрел на Е Цзуна через зеркало заднего вида. — Какое совпадение. Шань Цзе тоже постоянно просит крабов. Может, поужинаем вместе?

Е Цзун с радостью согласился, не дав Фу Чжоюй ни малейшего шанса возразить.

Когда Фу Чжоюй наконец поняла, о чем они говорят, ей захотелось выпрыгнуть из машины. В ярости она достала телефон и написала Е Цзуну сообщение:

— Что ты задумал?!

Через некоторое время Е Цзун, как ни в чем не бывало, ответил:

— Я просто хочу знать, кто он. Думаю, ты тоже хочешь это узнать. Давай сотрудничать.

— Нет! — ответила Фу Чжоюй.

— Если не хочешь, можешь сейчас выпрыгнуть из машины, — написал Е Цзун.

Фу Чжоюй смотрела на телефон, потеряв дар речи. Будь у нее усы, она бы их себе все повыдергала.

Через несколько секунд пришло новое сообщение от Е Цзуна:

— Рано или поздно ты согласишься со мной сотрудничать.

Фу Чжоюй проигнорировала его, убрала телефон в сумку и отвернулась к окну.

У входа в ресторан ждало много людей, но благодаря Ши Динчэню их четверых проводили прямо в отдельную комнату.

За весь ужин Фу Чжоюй чувствовала себя не в своей тарелке и не могла проглотить ни кусочка.

Е Цзун, очищая для нее крабовое мясо, с улыбкой оживленно беседовал с Ши Динчэнем.

Фу Чжоюй и представить себе не могла, что господин «каменное лицо» может быть таким разговорчивым. Впрочем, разговорчивым его назвать было сложно — говорил в основном Е Цзун, перескакивая с темы на тему, от астрономии до географии, от математики до финансов… Его эрудиция поражала даже Фу Чжоюй. Ши Динчэнь время от времени поддакивал и вставлял пару метких замечаний, перестав притворяться немногословным.

Шань Цзе тоже впервые видела Ши Динчэня таким. Она восторженно шепнула Фу Чжоюй на ухо: — А-Чэнь никогда таким не был. Даже с друзьями он почти не разговаривает. Наверное, твой Е ему очень понравился. Дорогая, как твой друг, он получает мое одобрение! Не упусти его!

В этот момент Е Цзун как раз закончил очищать крабовую ножку и положил все мясо в тарелку Фу Чжоюй. — Мне, наверное, никогда не выпадет такой чести, — со вздохом сказала Шань Цзе, с укором посмотрев на Ши Динчэня.

Фу Чжоюй заметила, что Ши Динчэнь смотрит на ее тарелку, слегка нахмурившись и поджав губы. Его лицо было бесстрастным.

У Фу Чжоюй вдруг забилось сердце. Она почувствовала необъяснимое волнение и, опустив голову, отправила в рот кусочек краба.

Е Цзун вытер пальцы салфеткой и нежно сказал: — Тяньтянь, ты так хотела крабов, а теперь сидишь, сложив руки. Ждешь, пока я все для тебя почищу?

Фу Чжоюй застыла, посмотрела на Е Цзуна и чуть не выругалась. Она подумала, что в следующий раз обязательно должна выдвинуть его на Оскар за лучшую мужскую роль второго плана — так играть мог не каждый.

Шань Цзе все это время тихонько хихикала.

Не зная, как себя вести, Фу Чжоюй извинилась и пошла в туалет.

Выходя, она наткнулась на курящего у стены мужчину.

Сигарета была зажата между большим и указательным пальцами. Он, прищурившись, поворачивал ее, выпуская кольца дыма.

Фу Чжоюй застыла, как завороженная.

Он молча курил, словно не замечая окружающего шума и снующих мимо людей. Он был похож на небожителя, не от мира сего.

Раньше она не считала его особенно красивым, но в этот момент его уникальность и спокойствие словно стали ярче. Его красивое, строгое лицо подчеркивало его загадочный и гордый нрав, от которого у нее забилось сердце и вспыхнули щеки. В какой-то неведомой части ее души словно пробудилась какая-то сила, разливая тепло по всему телу.

Фу Чжоюй невольно закрыла глаза и глубоко вздохнула. Открыв глаза, она подошла к нему.

Сдерживая волнение и дрожь в голосе, она слегка улыбнулась Ши Динчэню. — Господин Ши, разве хорошо оставлять свою девушку одну и выходить курить?

От автора:

В этой главе дядя Ши появляется много раз!!!

Не смейте меня бросать!!!

Если бросите, то больше не увидите встречи Львенка и дяди Ши!!!

Миниатюра:

— Львенок, Львенок, почему ты еще не появилась? Все ждут, когда ты будешь мучить своего папочку!

— ...Уа-уа-уа, тетя, мама уехала, и у Львенка нет красивой одежды. У бабушки ужасный вкус!!! И еще, бабушка все время кормит меня куриными ножками, утиными ножками, всякими ножками! Я поправилась на пять цзиней!!! Уа-уа-уа~ Я не хочу такой встречаться с папой!!!

— ...Блин, я не тетя!!! Я сестра!!! Не дам тебе увидеться с папой!!!╭(╯^╰)╮

Глава 18. Признание

Он стоял у стены в свете ярких огней, лениво куря, и, услышав ее голос, бросил на нее взгляд.

Его равнодушный взгляд был лишен каких-либо эмоций. — Доктор Ву, вам не кажется, что вы слишком много на себя берете?

Сердце Фу Чжоюй похолодело. В груди словно застрял камень, мешая дышать.

Фу Чжоюй отвернулась, не в силах выдавить из себя улыбку. — Я пойду. Господин Ши, оставайтесь, — сказала она и, не оборачиваясь, прошла мимо него.

Но в следующую секунду ее руку резко схватили сзади.

Словно катализатор, это прикосновение раздуло тлеющий в ее душе огонек. Фу Чжоюй, повернувшись, холодно посмотрела на него, и в ее глазах вспыхнула ярость. — Что вы делаете, господин Ши?!

Ши Динчэнь поднял руку и как бы невзначай посмотрел на часы. Затем, многозначительно глядя на нее, сказал: — Доктор Ву, восемь часов.

Фу Чжоюй не могла сдержать гнев. — И что с того, что восемь часов?! — сквозь зубы процедила она.

— У вас короткая память, доктор Ву, — уголок губ Ши Динчэня дрогнул в холодной, насмешливой улыбке. — Время нашей терапии.

— Это у вас короткая память, господин Ши. Кажется, я уже много раз говорила… Эй! Ши Динчэнь! Что вы делаете?!

Ши Динчэнь крепко сжал ее руку и широким шагом направился к выходу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение