В-третьих, он даже не удосужился лично приехать и показать ей квартиру, а послал своего ассистента. Такое поведение говорило либо о чрезмерной занятости, либо о завышенной самооценке. Фу Чжоюй, конечно, надеялась на первое. Она уже слышала, что гонконгцы не очень дружелюбны к жителям материкового Китая, но ей хотелось верить, что это всего лишь слухи.
Она пришла в себя, оцепенение в глазах рассеялось, и она мягко улыбнулась: — Тот друг — мой старый знакомый, мы давно потеряли связь. Услышав эту фамилию, я вдруг вспомнила о нем. Если вам, господин Хуан, неудобно называть имя вашего начальника, ничего страшного, я просто так спросила. Господин Хуан, я больше не буду отнимать ваше время. Может быть, мы уже посмотрим квартиру?
Хуан Шаогуан пристально посмотрел на нее и вдруг сказал: — Ши Динчэнь.
Она замерла и невольно ахнула.
— Полное китайское имя моего босса — Ши Динчэнь. «Дин» — как в «ченъай лодин» (пыль оседает), «чэнь» — как в «чэньай» (пыль).
--
Пыль оседает…
Фу Чжоюй прокручивала эти слова в голове, и в то же время почувствовала, как будто с ее плеч свалился камень. Тревога и страх оказались напрасными, и она наконец смогла вздохнуть с облегчением.
Ши Динчэнь. Необычное имя.
Она снова лучезарно улыбнулась Хуан Шаогуану: — У вашего начальника красивое имя. Жаль, что это не тот мой друг.
В глазах Хуан Шаогуана мелькнуло удивление, но он тоже улыбнулся: — Я слышал, как только два человека хвалили это имя.
— Один из них — я. А кто второй? — спросила Фу Чжоюй.
— Сам босс, — ответил он. — Боссу очень нравится его имя, он говорит, что оно наполнено глубоким смыслом. Каждый раз, представляясь, он обязательно произносит эти четыре слова: «Пыль оседает». Он считает, что в них заключена суть его имени.
Закончив говорить, Хуан Шаогуан подвел итог: — Госпожа Ву, похоже, у вас с боссом много общего.
Фу Чжоюй улыбнулась, не выражая ни согласия, ни несогласия.
Хуан Шаогуан повел ее смотреть квартиру. Хотя это был высотный дом, квартира находилась невысоко — на восьмом этаже. Хорошее число. Сразу видно, что это почерк богатого человека. Гонконгские богачи гораздо суевернее, чем жители материка.
Фу Чжоюй осмотрела квартиру, и с какой стороны ни посмотри, за четыре тысячи гонконгских долларов снять такую квартиру — это просто подарок судьбы.
Она была очень довольна и мечтала поскорее переехать.
Перед расставанием она спросила Хуан Шаогуана: — Ваш босс не живет в такой прекрасной квартире. Где же он сейчас живет?
Хуан Шаогуан вопросительно посмотрел на нее.
Она, опасаясь, что он неправильно ее поймет, поспешно объяснила: — Я не хочу выведывать его секреты. Мне просто любопытно. Если он не живет в такой хорошей квартире, значит, сейчас он живет в еще лучшем месте, верно? Просто скажите мне примерное местоположение.
— Полугора. Он живет в вилле на Полугоре.
Услышав этот ответ, Фу Чжоюй подумала только об одном:
Ну и богач, давай дружить!
--
Отель, в котором остановилась Фу Чжоюй, находился недалеко от Гонконгского университета. На следующее утро она встала пораньше и пошла в университет пешком.
В этот раз в Гонконгском университете проводился курс по криминальной психологии. Учитель Янь хотела расширить свой бизнес в Китае и приложила немало усилий, чтобы устроить Фу Чжоюй на этот курс.
Гонконгский университет действительно один из лучших университетов Азии. Обучение велось на английском языке, занятия были интересными и живыми, преподаватель умело сочетал теорию с примерами из практики. Программа была насыщенной, но преподаватель не пытался объять необъятное, а объяснял все четко и понятно. Атмосфера в аудитории была очень оживленная, и преподаватель, вероятно, заражаясь общим энтузиазмом, говорил все быстрее и быстрее. К счастью, Фу Чжоюй получила высшее образование за границей, поэтому ей было несложно понимать.
Фу Чжоюй практически каждую секунду внимательно слушала лекцию и делала записи, даже усерднее, чем во время учебы в университете и аспирантуре за границей. Главная причина заключалась в том, что стоимость обучения на этом курсе была просто заоблачной. Фу Чжоюй казалось, что, потратив впустую хоть секунду, она теряет несколько банкнот с Мао Цзэдуном. Одна мысль о том, как деньги улетают у нее на глазах, заставляла ее не отвлекаться.
К концу дня она чувствовала себя очень усталой.
Но как бы ни было тяжело, переезд никто не отменял.
Вещей у нее было немного, так что переезжать было несложно. Только на уборку новой квартиры пришлось потратить немало сил. К тому времени, как она закончила, было уже пол-одиннадцатого.
Превозмогая боль в спине и пояснице, она застелила постель, взяла пижаму и пошла принимать горячий душ. Выйдя из ванной, она сразу же легла в постель и через пару минут уснула.
Во сне ей показалось, что она почувствовала знакомый запах.
Уникальный аромат геля для душа с нотками мяты, смешанный с легким запахом одеколона.
Она не понимала, почему ей снится этот запах.
Аромат, словно ветер, обдувал ее лицо, нежный и успокаивающий, будто отдавая легким теплом.
Сон был таким реальным, что ей казалось, будто она видит темную фигуру, садящуюся на край кровати. Затем эта фигура протягивает руку, и шершавые пальцы скользят по ее лбу, по бровям, кончику носа, губам. Ей даже чудилось, что она чувствует тепло этих пальцев на своем лице, словно они не хотят уходить.
Странные ощущения, ее лицо слегка покалывало. Она пыталась открыть глаза, но не могла, пыталась пошевелиться, но тоже не получалось, словно ее приклеили к кровати. Это было мучительно.
Она не видела лица этого человека, не знала, как он выглядит, но видела, как он медленно наклоняется и пристально, с жадным вниманием рассматривает каждую черточку ее лица, а затем нежно целует ее в лоб.
Когда она попыталась вспомнить это ощущение, фигура, словно инопланетянин с даром телепортации, внезапно исчезла.
Она долго металась в этом сне.
Проснувшись на следующее утро, она смутно помнила, что видела эротический сон, но подробности никак не удавалось восстановить.
--
Через неделю после начала занятий она познакомилась с девушкой, которая училась вместе с ней на курсе. Ее звали Шань Цзе, она была на четыре года младше Фу Чжоюй и приехала учиться в Гонконгский университет из Шэньчжэня.
Знакомство произошло совершенно случайно. После занятий Фу Чжоюй зашла в супермаркет, а уходя, забыла несколько оплаченных покупок. Шань Цзе, которая стояла за ней в очереди, догнала ее и вернула забытые вещи.
Когда Фу Чжоюй поблагодарила ее, Шань Цзе вдруг удивленно спросила, указывая на ее лицо: — Ты ведь недавно начала изучать криминальную психологию в Гонконгском университете?
Вероятно, от волнения Шань Цзе заговорила на кантонском диалекте.
Это было то, к чему Фу Чжоюй никак не могла привыкнуть в Гонконге. Большинство людей здесь говорили на непонятном ей кантонском диалекте. К счастью, сейчас здесь очень много туристов с материка, поэтому работники сферы обслуживания все же говорят на путунхуа. Иначе Фу Чжоюй просто не знала бы, как тут жить.
Фу Чжоюй растерянно посмотрела на эту молодую и энергичную девушку, которая ей помогла, и спросила: — Извините, вы говорите на путунхуа?
Девушка повторила свой вопрос на путунхуа. Ее путунхуа был не очень хорошим, но Фу Чжоюй все поняла.
Она кивнула: — Вы меня знаете?
— Вот почему ты мне показалась знакомой… Я тоже учусь на этом курсе. Какое совпадение, встретить тебя в супермаркете после занятий, — сказала девушка.
— Да, вот уж действительно совпадение, — улыбнулась Фу Чжоюй.
Они шли какое-то время друг за другом и обнаружили, что идут в одном направлении. Еще большим совпадением оказалось то, что, как выяснилось после вопроса, они жили в одном районе.
Когда они обе вошли в один и тот же дом, неловкость достигла своего пика, и они наконец не выдержали и рассмеялись. Девушка протянула ей руку: — Это судьба, нам обязательно нужно познакомиться. Давай я представлюсь первой. Меня зовут Шань Цзе, я из Шэньчжэня, провинция Гуандун. Я приехала на летние каникулы на курсы повышения квалификации по психологии в Гонконгский университет. Собираюсь поступать сюда в аспирантуру по психологии, поэтому решила заранее все разведать. А ты?
Фу Чжоюй пожала ей руку и доброжелательно улыбнулась: — Моя фамилия Ву, зови меня просто Джой. Я немного старше тебя, уже закончила аспирантуру и работаю.
Шань Цзе открыла рот от удивления: — Вот это да! Совсем не скажешь. Я думала, мы ровесницы.
Будучи женщиной, Фу Чжоюй, конечно, не могла остаться равнодушной к такому комплименту. — Спасибо за комплимент, — со смехом ответила она. — Первый раз слышу, что выгляжу молодо. В начальной школе меня спрашивали, в каком я классе средней школы, в средней — на каком курсе университета, а в твоем возрасте меня уже спрашивали, сколько лет моему ребенку.
Шань Цзе, прикрыв рот рукой, засмеялась: — Джой, не ожидала, что у тебя такое чувство юмора.
(Нет комментариев)
|
|
|
|