Глава 7. Двенадцать часов дня… (Часть 2)

— Ну как, как? Хороший ли этот Ван Лэй? Что сказала А-Но? — с нетерпением спросил Лю Хайфэн.

— Вроде бы неплохой, немногословный. На все мои вопросы отвечал честно. Только вот он на восемь лет старше А-Но. Боюсь, как бы ее потом не обижали, — Фэн Хэхуа, которая сначала радовалась хорошей партии для дочери, теперь начала волноваться. Разница в возрасте заставляла ее переживать, что А-Но, не имея достаточного жизненного опыта, окажется полностью во власти мужа.

Не только Фэн Хэхуа, но и Лю Хайфэн, который души не чаял в дочери, боялся, что она попадет в руки негодяя. Услышав опасения жены, он и сам забеспокоился.

Мысль о том, что его драгоценную дочь уведет кто-то другой, не давала ему покоя. Днем он еще держался, но к вечеру совсем потерял сон.

Невестка А-Но, Лу Юань-юань, была женщиной прямолинейной и решительной. Ее характер совсем не соответствовал ее имени. Она была очень откровенна, и А-Но нравилось с ней общаться — не нужно было ничего додумывать и гадать.

В обед Лу Юань-юань, укачивая ребенка, расспрашивала А-Но о женихе: как он выглядит, какой у него характер, где работает и сколько зарабатывает.

Фэн Хэхуа и Лю Хайфэн до этого не рассказывали семье о сватовстве, боясь, что ничего не получится. Но теперь, когда все прошло хорошо, скрывать было нечего.

— Хороший, — немного смущенно ответила А-Но и больше ничего не сказала. Сколько Лу Юань-юань ни пыталась ее разговорить, А-Но молчала. В конце концов, Фэн Хэхуа сама рассказала о Ван Лэе.

— Сколько он зарабатывает, я не знаю, но он командир полка, так что зарплата у него наверняка хорошая, больше, чем у обычного рабочего, — Фэн Хэхуа была довольна этим обстоятельством. Высокая зарплата Ван Лэя означала, что А-Но будет жить безбедно.

— Это хорошо. Если он командир полка, то А-Но сможет поехать с ним? Это было бы замечательно! Молодые будут жить отдельно, и у них будет меньше конфликтов. Не в каждой семье такие хорошие отношения, как у нас, — Лу Юань-юань не только высказала свое мнение, но и ненавязчиво похвалила Фэн Хэхуа, чем подняла ей настроение.

— Я спрашивала, Ван Лэй может взять жену с собой. И у него есть отдельное жилье от армии — дом с двором. Им будет там удобно, — сказала Фэн Хэхуа. Возможность совместной жизни и наличие жилья были для нее главными преимуществами.

— Это действительно хорошо, — согласился Лю Цинцзюэ, который тоже участвовал в разговоре. Только Лю Хайфэн, слушая, как жена, сын и невестка хвалят Ван Лэя, дулся, как рыба-фугу.

Фэн Хэхуа, заметив, что муж ковыряется в тарелке и не ест, рассердилась.

— Что с тобой сегодня? Устал после работы? — Если бы так себя вел Лю Цинцзюэ, она бы не стала обращать внимания, но с мужем она старалась быть терпеливой.

Лю Хайфэн, видя, как оживленно беседуют Фэн Хэхуа, Лу Юань-юань и Лю Цинцзюэ, не хотел портить им настроение.

— Ничего, ешьте. Я пойду прогуляюсь, — сказал он, быстро доел рис и ушел в комнату.

Фэн Хэхуа не стала его останавливать и продолжила обсуждать с сыном и невесткой Ван Лэя, приданое А-Но и размер выкупа.

— Выкуп обязательно нужно взять. У всех берут, и наша А-Но ничем не хуже других. Пусть возьмут побольше, а потом А-Но заберет эти деньги как приданое, — сказала Лу Юань-юань.

— Зачем так сложно? Можно просто не брать выкуп. Ван Лэй — самый успешный в их семье, с самой высокой зарплатой. Выкуп он будет платить из своего кармана, а А-Но потом все равно заберет эти деньги, — удивился Лю Цинцзюэ.

— Ты что, глупый? Если выкуп перейдет в приданое, это будут личные деньги А-Но. Захочет что-то купить — купит на свои деньги. А если не брать выкуп, семья Ван может подумать, что мы навязываемся. Ты, мужчина, не понимаешь этих тонкостей. У меня в семье был случай: пожалели жениха, не взяли выкуп, а потом ее в семье мужа обижали…

Выслушав этот рассказ, А-Но почувствовала тревогу. Чтобы не передумать выходить замуж, она решила пойти спать. Боялась, что, если останется, то вообще расхочет замуж.

Не успела она сделать и двух шагов, как увидела вернувшегося Лю Хайфэна. Он выглядел еще более расстроенным, чем раньше. Даже Фэн Хэхуа, которая хорошо его знала, удивилась. Неужели он на улице на что-то нарвался?

Но, увидев Ван Лэя, который шел следом за мужем, она все поняла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение