Глава 7. Двенадцать часов дня… (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ну как, как? Хороший ли этот Ван Лэй? Что сказала А-Но? — с нетерпением спросил Лю Хайфэн.

— Вроде бы неплохой, немногословный. На все мои вопросы отвечал честно. Только вот он на восемь лет старше А-Но. Боюсь, как бы ее потом не обижали, — Фэн Хэхуа, которая сначала радовалась хорошей партии для дочери, теперь начала волноваться. Разница в возрасте заставляла ее переживать, что А-Но, не имея достаточного жизненного опыта, окажется полностью во власти мужа.

Не только Фэн Хэхуа, но и Лю Хайфэн, который души не чаял в дочери, боялся, что она попадет в руки негодяя. Услышав опасения жены, он и сам забеспокоился.

Мысль о том, что его драгоценную дочь уведет кто-то другой, не давала ему покоя. Днем он еще держался, но к вечеру совсем потерял сон.

Невестка А-Но, Лу Юань-юань, была женщиной прямолинейной и решительной. Ее характер совсем не соответствовал ее имени. Она была очень откровенна, и А-Но нравилось с ней общаться — не нужно было ничего додумывать и гадать.

В обед Лу Юань-юань, укачивая ребенка, расспрашивала А-Но о женихе: как он выглядит, какой у него характер, где работает и сколько зарабатывает.

Фэн Хэхуа и Лю Хайфэн до этого не рассказывали семье о сватовстве, боясь, что ничего не получится. Но теперь, когда все прошло хорошо, скрывать было нечего.

— Хороший, — немного смущенно ответила А-Но и больше ничего не сказала. Сколько Лу Юань-юань ни пыталась ее разговорить, А-Но молчала. В конце концов, Фэн Хэхуа сама рассказала о Ван Лэе.

— Сколько он зарабатывает, я не знаю, но он командир полка, так что зарплата у него наверняка хорошая, больше, чем у обычного рабочего, — Фэн Хэхуа была довольна этим обстоятельством. Высокая зарплата Ван Лэя означала, что А-Но будет жить безбедно.

— Это хорошо. Если он командир полка, то А-Но сможет поехать с ним? Это было бы замечательно! Молодые будут жить отдельно, и у них будет меньше конфликтов. Не в каждой семье такие хорошие отношения, как у нас, — Лу Юань-юань не только высказала свое мнение, но и ненавязчиво похвалила Фэн Хэхуа, чем подняла ей настроение.

— Я спрашивала, Ван Лэй может взять жену с собой. И у него есть отдельное жилье от армии — дом с двором. Им будет там удобно, — сказала Фэн Хэхуа. Возможность совместной жизни и наличие жилья были для нее главными преимуществами.

— Это действительно хорошо, — согласился Лю Цинцзюэ, который тоже участвовал в разговоре. Только Лю Хайфэн, слушая, как жена, сын и невестка хвалят Ван Лэя, дулся, как рыба-фугу.

Фэн Хэхуа, заметив, что муж ковыряется в тарелке и не ест, рассердилась.

— Что с тобой сегодня? Устал после работы? — Если бы так себя вел Лю Цинцзюэ, она бы не стала обращать внимания, но с мужем она старалась быть терпеливой.

Лю Хайфэн, видя, как оживленно беседуют Фэн Хэхуа, Лу Юань-юань и Лю Цинцзюэ, не хотел портить им настроение.

— Ничего, ешьте. Я пойду прогуляюсь, — сказал он, быстро доел рис и ушел в комнату.

Фэн Хэхуа не стала его останавливать и продолжила обсуждать с сыном и невесткой Ван Лэя, приданое А-Но и размер выкупа.

— Выкуп обязательно нужно взять. У всех берут, и наша А-Но ничем не хуже других. Пусть возьмут побольше, а потом А-Но заберет эти деньги как приданое, — сказала Лу Юань-юань.

— Зачем так сложно? Можно просто не брать выкуп. Ван Лэй — самый успешный в их семье, с самой высокой зарплатой. Выкуп он будет платить из своего кармана, а А-Но потом все равно заберет эти деньги, — удивился Лю Цинцзюэ.

— Ты что, глупый? Если выкуп перейдет в приданое, это будут личные деньги А-Но. Захочет что-то купить — купит на свои деньги. А если не брать выкуп, семья Ван может подумать, что мы навязываемся. Ты, мужчина, не понимаешь этих тонкостей. У меня в семье был случай: пожалели жениха, не взяли выкуп, а потом ее в семье мужа обижали…

Выслушав этот рассказ, А-Но почувствовала тревогу. Чтобы не передумать выходить замуж, она решила пойти спать. Боялась, что, если останется, то вообще расхочет замуж.

Не успела она сделать и двух шагов, как увидела вернувшегося Лю Хайфэна. Он выглядел еще более расстроенным, чем раньше. Даже Фэн Хэхуа, которая хорошо его знала, удивилась. Неужели он на улице на что-то нарвался?

Но, увидев Ван Лэя, который шел следом за мужем, она все поняла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение