Глава 7. Двенадцать часов дня… (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В два часа дня Фэн Хэхуа и А-Но попрощались с Се Сянлянь и Ван Лэем у входа в государственную столовую. Приближался Новый год, и дома было много дел, к тому же Ван Лэй с матерью собирались на следующий день нанести визит семье А-Но, так что хлопот прибавлялось.

Се Сянлянь и Ван Лэю нужно было еще купить кое-какие вещи, поэтому Фэн Хэхуа и А-Но вскоре ушли. Се Сянлянь, глядя на сына, который не хотел расставаться с А-Но, довольно улыбалась.

— Ладно, хватит смотреть, — поддразнила она его. — Если она тебе так нравится, назначьте свадьбу пораньше. Вы оба уже в том возрасте.

— Нет, свадьба будет в конце следующего года, — выпалил Ван Лэй.

— Почему? Ты же вроде доволен девушкой? — Се Сянлянь не рассердилась, решив, что у сына какие-то дела в армии. — У тебя на следующий год запланирована какая-то длительная командировка?

Ван Лэй хотел рассказать матери о страхе А-Но перед мужчинами, но решил, что это личное дело девушки, и ему не стоит об этом говорить. Поэтому он ответил:

— Да, в следующем году в части будут перемены, будет много работы. Скорее всего, я смогу вернуться только к концу года.

— Ну, хорошо. Только жаль А-Но. К концу следующего года тебе будет уже тридцать один. Не знаю, не подумают ли в семье Лю, что мы несерьезно настроены, — сказала Се Сянлянь с беспокойством.

— Завтра нужно принести подарки подороже и увеличить сумму выкупа за невесту, — размышляла вслух Се Сянлянь, а Ван Лэй молча слушал.

Он не только не возражал против увеличения выкупа, но и полностью поддерживал это решение. К такой нежной и милой девушке, как А-Но, нужно относиться с особой заботой. Пожалуй, ему стоит больше зарабатывать, чтобы получить повышение, увеличить жалование и купить дом побольше.

Размышляя об этом, Ван Лэй послушно отправился с матерью за покупками. Его покорность удивила Се Сянлянь. После возвращения из армии ее сын ни разу не ходил с ней по магазинам так спокойно.

Фэн Хэхуа и А-Но шли домой пешком. Деревня Шитанцунь находилась ближе к городу, чем деревня Ванцзяцунь, где жил Ван Лэй, поэтому нанимать повозку не было смысла.

— А-Но, ты не против, что мы решили твой вопрос с замужеством? — спросила Фэн Хэхуа по дороге домой.

— Как решите вы с отцом, так и будет, — ответила А-Но. Несмотря на то, что она прожила в этом мире двадцать два года, в душе она оставалась двадцатипятилетней девушкой из прошлого. Воспоминания о прошлой жизни были яркими и четкими, а нынешняя жизнь казалась ей нереальной. Поэтому, произнося эти слова, А-Но невольно покраснела. Фэн Хэхуа решила, что дочь очень влюблена в Ван Лэя.

Конечно, симпатия к Ван Лэю была, но не такая сильная, как представляла себе Фэн Хэхуа. Однако А-Но не стала разубеждать мать. Пока что Ван Лэй был самым приятным мужчиной из всех, кого она встречала в этой жизни.

— А-Но, ты должна все хорошо обдумать. В этом мире к женщинам относятся несправедливо. Хотя и говорят, что женщины держат небо наравне с мужчинами, на самом деле к ним относятся свысока. Твой отец — хороший человек, он уважает меня. Он любит тебя больше, чем твоего брата, но все равно считает, что только сын может продолжить род.

В словах Фэн Хэхуа звучала горечь и невысказанное негодование. Лю Хайфэн был хорошим мужем, но и у него были недостатки, свойственные мужчинам того времени.

А-Но стало еще труднее говорить. Ведь она выросла в обществе, где мужчины ценились выше женщин, и нынешнее время казалось ей гораздо лучше.

Здесь женщины могли работать, хотя и сталкивались с ограничениями. Вдовы и незамужние женщины могли быть главами семей, как, например, в деревне Шитанцунь, где большинство семей возглавляли женщины. А-Но считала, что это замечательно.

Но сегодня Фэн Хэхуа открыла ей глаза на то, что может быть еще лучше. В некоторых странах есть королевы, и там стремятся к равенству мужчин и женщин. Для А-Но это было настоящим открытием.

Она много думала об этом. У нее был дар — целебный источник, и она переродилась в этом мире. Но все, что она умела, — это вышивать и заниматься рукоделием. Она не знала, как изменить положение женщин.

А-Но решила, что может начать с малого — изменить отношение окружающих ее людей. Возможно, со временем это принесет свои плоды.

Она мечтала увидеть тот день, когда женщины перестанут быть слабым полом, и наступит равенство.

Вернувшись домой, А-Но почувствовала усталость. События дня произвели на нее сильное впечатление, и она хотела побыть одна, чтобы все обдумать. Лю Хайфэн, как только они с женой вернулись, сразу же подошел к Фэн Хэхуа, чтобы узнать, как прошла встреча.

Действительно, Лю Хайфэн любил А-Но больше, чем сына Лю Цинцзюэ. Хотя он и считал, что только сын может продолжить род, это не мешало ему больше любить дочь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение