Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Для жителей Деревни Лотосов Мо Цинъянь, скрывающая лицо под вуалью, была предметом большого любопытства. Однако никто не осмеливался подойти и спросить. Лишь после того, как Мо Цинъянь проходила мимо, люди собирались группами по двое-трое и начинали обсуждать.

— Дали, посмотри на эту женщину в вуали. Должно быть, она прекрасна, как цветок, — сказал один юноша в грубой одежде, толкнув локтем своего товарища, одетого так же.

— Иди ты! Неграмотный, а уже знаешь, что такое «прекрасна, как цветок»? По-моему, она просто слишком уродлива, чтобы показываться людям, вот и носит вуаль, чтобы скрыть свою безобразность. — Мужчина по имени Дали, хотя и понимал, что по изящной фигуре женщины можно было судить, что даже если она и некрасива, то уж точно не настолько, чтобы не показываться людям, сказал это, чтобы, во-первых, подколоть своего товарища, а во-вторых, утешить себя. Если не можешь обладать, то и не стоит фантазировать.

— Да ладно, ладно! Даже если она и красива, разве может сравниться со вчерашней женщиной? Та красота, что способна погубить город и страну, это… — Фермер, несущий коромысло, отчаянно пытался подобрать слово, чтобы описать ее. Но сколько ни думал, так ничего и не смог придумать.

— Ах, да. Во всём мире только женщина, что вчера летела на орле, самая прекрасная.

— Точно, точно. Такая красота, которую невозможно описать словами.

— ... — Толпа согласно обсуждала, вторя друг другу.

Мо Цинъянь немного побродила по улице и почувствовала некоторое разочарование. В этой деревне, кроме овощных лавок, были только аптеки и магазины одежды. Всего остального было до смешного мало.

Наконец, показалась немного обветшалая двухэтажная гостиница. Вывеска шаталась: «Гостиница Встречи Властителя».

Мо Цинъянь вспомнила, что Ло’эр говорила ранее: они сначала остановятся в гостинице, а потом пошлют кого-то сообщить. Значит, они, должно быть, остановились в единственной гостинице в этой деревне.

Мо Цинъянь шагнула внутрь. Её взору предстали старинные, хоть и потрёпанные, столы и стулья, аккуратно расставленные по всему залу.

Коридорный, выглядевший как юнец, с трудом убирал зал. Увидев Мо Цинъянь, он мгновенно проснулся от дремоты и с улыбкой на лице подбежал к ней.

— Госпожа, прошу, проходите. Вы желаете перекусить или остановиться на ночь?

— Коридорный радушно приветствовал Мо Цинъянь. Если бы она не была женщиной, он, вероятно, потянул бы её за собой.

— Хорошо, сначала принеси мне несколько закусок.

— Слушаюсь! Госпожа, пожалуйста, подождите немного. — Коридорный почтительно поклонился Мо Цинъянь.

— Погоди, братец-коридорный, я хочу кое-что спросить. Здесь останавливались двое мужчин и две женщины? Женщина была в зелёном шёлковом платье, с ней служанка, а двое мужчин выглядели как деревянные истуканы? — К этому времени они, должно быть, уже давно прибыли.

— Госпожа, наш постоялый двор никогда не разглашает информацию о постояльцах, — серьёзно ответил коридорный, но при этом тайком вытянул левую руку, делая жест.

Мо Цинъянь на мгновение замерла, затем, сдерживая смешок, достала из своего свёртка лянь мелкого серебра и бросила его в руку коридорному.

— Госпожа, вы, должно быть, подруга тех четверых? Они остановились здесь совсем недавно. Но, честно говоря. Все четверо заняли всего один лучший номер. Разве им там не тесно? — Коридорный расплылся в улыбке, хихикая.

Получив подтверждение, Мо Цинъянь не стала больше болтать с коридорным. Поев и расплатившись, Мо Цинъянь попросила коридорного найти ей комнату, расположенную рядом с лучшим номером, и заселилась.

Когда наступит ночь, она непременно похитит эту смышлёную Ло’эр и уведёт её.

Когда ночь глубоко опустилась и всё стихло, Мо Цинъянь вскочила с кровати. Открыв дверь, она обнаружила, что вокруг непроглядная тьма. Полагаясь на память, она нашла лучший номер, о котором говорил коридорный.

Она осторожно толкнула дверь. Внутри, скрытый в темноте, телохранитель пристально смотрел на вход. Меч в его руке медленно выходил из ножен. Серебристо-белый отблеск мелькнул в ночи.

Мо Цинъянь двинулась. Она бесшумно вступила в бой с телохранителем. Во время схватки Мо Цинъянь недоумевала. Разве это тот же деревянный телохранитель, которого она вчера весь день дурачила? Казалось, его движения стали намного острее. И очень свирепыми. Каждый удар был беспощаден.

Когда Мо Цинъянь поранили левую руку, и её терпению пришёл конец, она сконцентрировала белый свет. Одним ударом ладони она отбросила телохранителя. Раздался ожидаемый глухой стон. Телохранитель отступил.

Внезапно в комнате кто-то зажёг свечу. Рядом со свечой стоял Старый Мо, настороженно глядя на неё, а на кровати сидел Му Чэнь, с довольным видом наблюдая за происходящим. На полу, прижимая руку к груди, лежал незнакомый телохранитель.

Мо Цинъянь смутилась. Кажется, она пыталась похитить человека, но ошиблась комнатой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение