Цинь Ци проиграл Ба, и Винни, конечно, больше не осмеливался поднимать вопрос об участии в Ритуале Солнца и Луны. Хотя он был крайне расстроен, ему пришлось вместе с Заком собрать людей, оставить продовольствие и вернуться к берегу.
Тем временем вождь племени лис Ци всё время наблюдал за уходящим Цинь Ци. Кажется, он понял, что человек рядом с Цинь Ци — это та самая Богиня Луны, которую они преследовали, то есть Ци.
Ци подошёл к Ба и долго что-то шептал ему на ухо.
Выслушав тихий шёпот Ци, Ба повернулся, окликнул Винни, Зака, Цинь Ци и остальных, и громко сказал: — Слушайте, люди! Я, от имени зверолюдей, согласен на ваше участие в Ритуале Солнца и Луны через три дня. Кроме того, среди вас, людей, затесался один из наших, из племени лис. Передайте ей, что мы нашли её брата. Если завтра мы не увидим её в племени лис, то её брат будет принесён в жертву огню!
Все люди услышали слова Ба. Хотя, кроме Цинь Ци, никто не понял смысла его последних слов, все были очень рады, узнав, что смогут участвовать в Ритуале Солнца и Луны.
Конечно, больше всех радовались Винни и Зак, ведь участие в Ритуале Солнца и Луны означало подписание торгового договора со зверолюдями. Это было негласным правилом торговли у зверолюдей.
...
Когда Цинь Ци, Винни, Зак и остальные вернулись к берегу Дикого Острова, было уже за полночь.
Цинь Ци сказал, что хочет прогуляться один по берегу. Винни и Зак, видя, что с Цинь Ци всё в порядке, не стали его удерживать.
В густом лесу на западном берегу Дикого Острова утреннее солнце пробивалось сквозь ветви, заливая землю рассветным светом.
Бабочки просыпались в цветочных клумбах, неуверенно взлетали в воздух, словно бросаясь в объятия матери, и радостно порхали.
Разноцветные полевые цветы стояли на плотной земле, покачиваясь на ветру. Проникающий цветочный аромат наполнял воздух, опьяняя душу.
Стройная девушка стояла среди цветов. Она смотрела в сторону восходящего солнца, её длинные ресницы иногда подрагивали. Никто не мог угадать, о чём сейчас думала девушка.
— Похоже, ты собираешься вернуться?
За спиной девушки раздался мужской голос. Это был Цинь Ци, который под предлогом пробежки пришёл встретиться с Ци.
— Да, — Ци обернулась. Её несравненная красота заставляла немного затаить дыхание.
Ци подошла к Цинь Ци и продолжила: — Я пришла попрощаться с тобой. И ещё, спасибо за вчерашний вечер.
Цинь Ци покачал головой и сказал: — Не стоит меня благодарить. Я ничем особо не помог, это ты сама умная и сообразительная.
— Всё равно ничего не поможет, — Ци вспомнила схваченного брата и свою судьбу, её настроение было очень подавленным. Наконец, она тихо сказала: — В общем, здесь и расстанемся.
Ци повернулась и приготовилась уйти.
Восходящее солнце поднималось на востоке. Хотя тени от деревьев становились всё короче, они всё ещё окутывали Ци. В этот момент с дерева упал зелёный лист и лёг прямо на плечо Ци.
Взгляд Цинь Ци остановился на этом зелёном листе. В душе он сожалел: это был ещё совсем молодой зелёный лист, в самом расцвете роста, но внешнее вмешательство оборвало его жизнь, заставив упасть. Это было величайшее сожаление в мире.
Если так с листом, то и с человеком печально.
Ци была в самом прекрасном возрасте, но её выбрали Богиней Луны, и по судьбе ей предстояло пройти через страдания и в конце концов увянуть, превратившись в прах.
Думая об этом, Цинь Ци смотрел на удаляющуюся спину Ци. Ему казалось, что эта хрупкая фигурка полна одиночества и печали.
Цинь Ци не смог сдержать своих печальных чувств и побежал за Ци.
Ци, кажется, услышала шум позади себя. Она остановилась и оглянулась.
— Меня зовут Цинь Ци. Я ещё не знаю твоего имени?
спросил Цинь Ци, подбежав к Ци.
— Ци.
У Ци не было настроения разговаривать, но она всё же вежливо ответила на вопрос Цинь Ци.
— О, значит, Ци, — Цинь Ци немного помолчал, а затем продолжил: — Поверь мне, тот большой медведь просто угрожал тебе, поэтому он не сделает ничего плохого твоему брату.
Сначала Ци не поняла, но вскоре сообразила, что "большой медведь", о котором говорил Цинь Ци, — это Ба, сильнейший воин Медведей. Она невольно нашла это забавным и с улыбкой сказала Цинь Ци: — Спасибо.
Увидев, что настроение Ци стало намного светлее, чем вначале, Цинь Ци попрощался с ней.
...
Кто-то когда-то сказал: моргнёшь — и день прошёл.
А ещё кто-то говорил, что птицы завидуют рыбам в воде, а рыбы завидуют птицам в небе. Конечно, земные животные завидуют и рыбам в воде, и птицам в небе. Однако в конце концов только люди на земле смогли стать не только рыбами в воде, но и птицами в небе...
Винни и Зак с нетерпением ждали на торговом судне приближения Ритуала Солнца и Луны, а Цинь Ци чувствовал, что сидеть на судне слишком скучно. Поэтому он вышел один, превратился в синюю птицу и парил в небе, наслаждаясь пейзажами Дикого Острова в конце весны.
Ожидали Ритуала Солнца и Луны не только люди. На самом деле, зверолюди ждали этот большой праздник ещё больше. Титул "Сын Солнца" для любого зверолюдя — величайшая честь в жизни.
Конечно, титул Сына Солнца в итоге получает только один зверолюдь. Но для остальных зверолюдей, даже если они не получили титул Сына Солнца, возможность прикоснуться к крови девственницы Богини Луны — это тоже великое благословение, дарованное небесами.
Где бы ни было, есть сильные, и, естественно, есть слабые. На Диком Острове так же.
На Диком Острове самыми сильными племенами зверолюдей, помимо Медведей, были Волки. А самыми слабыми, кроме изгнанных Крысолюдей, были Кролики, замыкающие список.
Кролики от природы маленькие и худые. Хотя они очень проворны, их сила очень мала.
На круглой поляне во внутренней части Дикого Острова два кролика усердно тренировались, готовясь к приближению Ритуала Солнца и Луны.
Это были два довольно интересных брата-кролика. Рост старшего брата был около метра сорока, он был крайне худым и считался позором племени Кроликов. А рост младшего брата был метр шестьдесят, что для кролика довольно много. Он был крепкого телосложения, обладал незаурядной силой и считался гордостью племени Кроликов.
— Е, я советую тебе отказаться от поединков на Ритуале Солнца и Луны. Я не хочу видеть, как вся наша семья будет плакать из-за того, что тебя убьют!
сказал младший брат, скрестив руки на груди и с надменным выражением лица.
— Брат, я тоже хочу сражаться за племя Кроликов. Если я смогу принести племени хоть каплю чести, даже если придётся пожертвовать собой, это неважно, — тихо сказал Е.
— Хм-хм, ты? Принести честь племени Кроликов? — младший брат насмешливо фыркнул, а затем добавил: — И ещё, ты такой маленький, не называй меня младшим братом, зови меня по имени — Цао!
— Хорошо, Цао.
сказал Е и продолжил усердно тренироваться.
Цао увидел, что Е, похоже, не отказался от своей навязчивой идеи участвовать в Ритуале Солнца и Луны. Ему это не понравилось, и он подошёл к Е, говоря поучительным тоном, как старший младшему: — Я тебе говорю, можешь перестать позорить всю семью из-за себя!
— Как я позорю всю семью?
Е, даже будучи очень терпеливым, немного рассердился, услышав такое от младшего брата.
— Быть убитым одним ударом представителем другого племени на Ритуале Солнца и Луны — разве это не позор для всей семьи? Тогда всё племя будет нас презирать!
громко возразил Цао.
— Я ещё даже не вышел на сцену, откуда ты знаешь, что меня убьют одним ударом!
с вызовом ответил Е.
— Языком чесать умеешь, да?
Цао ткнул пальцем в Е, затем хлопнул кулаком по ладони и сказал: — Ну давай, я покажу тебе, как тебя убьёт одним ударом чужак!
— Давай!
Сказав это, Е бросился прямо на Цао.
— Бум-бум!
И действительно, как и сказал Цао, Е был сбит с ног одним ударом.
— Я же говорил тебе, ты такой слабый, что тебе вообще не место на Ритуале Солнца и Луны, — Цао бросил взгляд на лежащего на траве Е и громко продолжил: — Такой воин, как я, даже с сильным воином Оленей справится без труда. Только я, Цао, могу принести честь племени Кроликов!
Сказав это, Цао ушёл один.
Е бессильно лежал на земле, его глаза были пустыми и безжизненными. Он не мог понять, почему разница между ним и его младшим братом, рождёнными от одних родителей, была такой огромной. Он очень старался, но всё равно не мог догнать младшего брата. Они были словно разделены глубокой пропастью, которую никогда не преодолеть.
В этот момент откуда-то прилетела синяя птица и села на Е.
Е смотрел на эту синюю птицу и чувствовал, что она особенная. Конечно, не только из-за её ярко-синего оперения, и не из-за того, что она осмелилась сесть на человека и "танцевать", а из-за особой ауры, исходящей от этой синей птицы, от всего её существа, изнутри и снаружи.
Е протянул руку, чтобы поймать синюю птицу. Ему казалось, что он её поймал, но внимательно посмотрев, он увидел, что в руке у него лишь синяя иллюзия.
Е удивился. Неужели он не может справиться даже с птицей?
Е не сдавался. Он сел и твёрдо решил поймать эту синюю птицу.
Синяя птица, казалось, намеренно дразнила Е. Как бы Е ни пытался её поймать, она не улетала, но и поймать её Е не мог.
(Нет комментариев)
|
|
|
|