Глава 6: Сотрудничество

Плач Ци был громким и разбудил её брата Чжао.

Брови и глаза Чжао были очень похожи на глаза Ци, только губы были сухими, лицо бледным, а сам он очень худым и выглядел безжизненным.

Чжао, опираясь руками о землю, подполз к Ци и слабо спросил:

— Сестра, что с тобой?

Услышав голос Чжао, Ци тут же перестала плакать, вытерла глаза и, повернув голову, выдавила улыбку:

— Всё хорошо, сестра в порядке. Прости, Чжао, сестра тебя разбудила.

Чжао слегка улыбнулся, покачал головой и сказал:

— Ничего, сестра. Пока сестра рядом с Чжао, Чжао очень счастлив.

Ци услышала слова Чжао и подумала о том, что её выбрали Богиней Луны, и шансы выжить были ничтожны.

Ей было грустно, и слёзы всё равно текли без остановки. Спустя некоторое время Ци шмыгнула носом и сказала:

— Чжао, можешь пообещать сестре кое-что?

— Говори, сестра, Чжао слушает только сестру, — послушно сказал Чжао.

— Даже если сестры больше не будет рядом с Чжао, Чжао должен хорошо жить, — сказав это, Ци не смогла сдержать рыданий.

Чжао увидел, как горько плачет сестра, и у него тоже потекли слёзы.

— Сестра больше не хочет Чжао? — Голос Чжао всё ещё был очень слабым, но в его тоне слышалась сильная печаль.

Ци обняла Чжао и утешила:

— Сестра не бросает Чжао, просто сестра надеется, что что бы ни случилось, Чжао сможет хорошо жить.

Чжао высунул голову из объятий Ци. Своей холодной маленькой ручкой он вытер слёзы с глаз Ци и без сил сказал:

— Папы и мамы больше нет, у Чжао осталась только сестра. Куда бы ни пошла сестра, Чжао обязательно пойдёт за ней, никогда не расставаясь с сестрой!

Ци слышала, что голос Чжао был слабым, но тон очень твёрдым. Хотя это согрело ей сердце, она не могла не беспокоиться ещё больше. Если она умрёт, то Чжао точно не выживет. О том, что будет дальше, Ци даже боялась думать.

Ради Чжао Ци решила, что ни в коем случае не должна умирать, но теперь её выбрали Богиней Луны, и у неё не было никакого шанса выжить.

Может быть, сбежать с Дикого Острова?

Эта мысль, едва появившись в голове Ци, стала неудержимой:

Верно, сбежать с Дикого Острова на Человеческий континент.

Раньше вождь говорил, что на Дикий Остров прибыли люди, и что на Человеческом континенте, возможно, смогут вылечить болезнь Чжао.

Таким образом, Ци приняла твёрдое решение.

— Чжао, мы уедем с Дикого Острова. Сестра отвезёт тебя на Человеческий континент лечиться, хорошо? — спросила Ци у Чжао.

— Хорошо, — Чжао кивнул, а затем спросил Ци: — Сейчас?

Ци подняла глаза и посмотрела за пределы палатки. Ночь была тёмной, ветер сильным, тучи закрывали луну — это был отличный шанс для побега. Сразу же она сказала Чжао:

— Да! Именно сейчас!

...

Десять часов назад.

После того как Цинь Ци спас Винни и Зака, он последовал за ними на торговое судно у берега Дикого Острова. Винни радушно принял его, и Цинь Ци съел очень сытный обед.

Во время обеда Цинь Ци узнал из разговора Винни и Зака, что после двух дней разведки они решили официально начать перевозить продовольствие с торгового судна внутрь племени зверолюдей.

Конечно, Винни также пригласил Цинь Ци присоединиться к ним и пообещал Цинь Ци щедрое вознаграждение после завершения дела.

Хотя Цинь Ци не нуждался в деньгах, раз Винни предложил, он не мог отказаться, поэтому с радостью согласился.

После обеда Винни пригласил Цинь Ци осмотреть торговое судно.

Цинь Ци почувствовал, что Винни, возможно, хочет что-то ему сказать, поэтому он тоже согласился.

Цинь Ци и Винни стояли на высокой палубе, наблюдая, как внизу наёмники и матросы оживлённо перегружают продовольствие.

— Брат Цинь Ци, ещё раз спасибо, что спас мне жизнь, — Винни перевёл взгляд на Цинь Ци и сказал: — Так здорово стоять здесь живым!

Цинь Ци с улыбкой покачал головой, показывая, что не стоит беспокоиться.

Увидев, что Цинь Ци молчит, Винни указал на толпу внизу и сказал:

— Там около сорока наёмников, сорока матросов и сотня грузчиков. Ты знаешь, сколько продовольствия им нужно перевезти?

Цинь Ци некоторое время наблюдал в направлении, куда указывал Винни. Спустя долгое время он ответил:

— Примерно знаю, но в каждом месте свой способ измерения веса, поэтому не могу сказать точно.

Винни вспомнил, что Цинь Ци сказал, что он чужак, случайно проезжавший мимо Дикого Острова. Хотя у него было много вопросов, он не стал углубляться.

— А какой способ измерения веса в твоих родных местах? — спросил Винни.

— Например, мой рост 178 сантиметров, вес 70 килограммов, — сказал Цинь Ци.

— Тогда у нас одинаковый метод расчёта. Я думаю, твой рост около метра семидесяти восьми, а вес около семидесяти килограммов, — сказал Винни.

Цинь Ци внутренне удивился. Оказывается, единицы измерения в этом мире тоже были метры и килограммы. Тогда то, что они могли общаться на одном языке, казалось вполне разумным.

— Если так, то, думаю, в трюме корабля изначально было около сотен тысяч килограммов продовольствия, — предположил Цинь Ци.

— Верно! Пятьсот тысяч килограммов продовольствия, пятьсот тонн, — Винни сделал паузу, а затем сказал: — Этого хватит примерно на год для зверолюдей на этом острове!

Цинь Ци немного подумал и сказал:

— Тогда на этом острове не так уж много зверолюдей.

— Около десяти тысяч человек, но продовольствие смогут получить только около трёх тысяч, — Винни, как и подобает торговцу, всё чётко подсчитал.

— Думаю, эти три тысячи зверолюдей должны быть благодарны тебе за то, что ты принёс им еду, — спокойно сказал Цинь Ци.

Винни покачал головой и сказал:

— Не считая расходов на рабочую силу, только на продовольствие я потратил миллион серебряников, это всё моё состояние.

— Не думаю, что брат Винни вложил всё своё состояние и приехал сюда за тысячи миль, чтобы заниматься благотворительностью? — с полуулыбкой сказал Цинь Ци.

Винни понял, что Цинь Ци шутит, и продолжил:

— Если эта сделка пройдёт успешно, за вычетом расходов, я смогу заработать около пяти миллионов серебряников чистой прибыли.

Цинь Ци не знал, что задумал Винни, и равнодушно ответил:

— Брат разбогатеет, нужно будет устроить пир и угостить младшего брата.

Винни расхохотался и сказал: «Это само собой», а затем продолжил: — Брат Цинь Ци, задам тебе один искренний вопрос!

Цинь Ци понял, что после столь долгого разговора наступил главный момент, и вежливо сказал:

— Брат Винни, говори прямо, что хочешь!

— Брат Цинь Ци, ты готов стать моим партнёром? — Сказав это, Винни поспешно добавил: — Ничего другого не могу гарантировать, но если ты согласишься заниматься бизнесом вместе со мной, обещаю, что ты всю жизнь будешь купаться в деньгах, спать в деньгах и жить без забот!

Цинь Ци немного подумал и сказал:

— Я не нуждаюсь в деньгах…

Винни слегка нахмурился.

— Но у меня, кажется, нет причин отказываться от доброты брата Винни, — продолжил Цинь Ци.

Лицо Винни просияло, и он сказал:

— Значит, ты согласен!

— Я согласен, — кивнул Цинь Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение