Глава 17: Месть

Более того, Сян Юй сопровождал меня в тюрьму навестить маму, искал способы передать ей деньги, налаживал связи, чтобы с мамой там обращались лучше и ее не обижали.

Мама, увидев, что мы с Сян Юем снова вместе, была очень рада. Она думала, что ребенок у меня в животе от Сян Юя, и спросила, когда мы поженимся.

Сян Юй не стал ее разубеждать и с улыбкой сказал, что после того, как я рожу ребенка, мы пойдем в Отдел ЗАГС.

По идее, я должна была быть довольна, но почему-то я все время чувствовала пустоту в душе?

Казалось, все нереально.

Не знаю, жив ли Хэ Шаоцянь или мертв. В любом случае, прошло уже месяц или два, а я не получила никакого розыскного объявления от полиции.

Либо он умер и его не нашли, либо он не заявил в полицию.

Боясь, что Хэ Шаоцянь меня найдет, я сменила номер телефона. По предложению Сян Юя мы сняли квартиру в пригороде.

Десять месяцев беременности, и вот, роды.

После десяти часов схваток я родила естественным путем мальчика. Очень красивого мальчика, с большими черными глазами и глубокими двойными веками, очень похожего на Хэ Шаоцяня.

Сян Юй назвал ребенка "Ляоляо", а полное имя — "Хэ Ши Ляо".

Я недоумевала, почему фамилия Хэ?

Если он собирался жениться на мне, ребенок должен был носить его фамилию Сян или мою фамилию Линь. В любом случае, не фамилию Хэ Шаоцяня.

Но я ничего не сказала, ведь я была ему слишком многим обязана.

На следующий день после выписки из больницы Сян Юй, как обычно, сказал мне, что пойдет на рынок купить курицу, чтобы сварить мне суп. Он сказал, что куриный суп после родов помогает лактации.

Но он ушел и не возвращался очень долго. Не вернулся даже к вечеру. А его телефон был выключен.

Я ждала его с нетерпением, час за часом, день за днем, но он так и не появился. А потом его телефон отключили за неуплату.

Я не сдавалась и позвонила ему домой. Но его мать сказала мне, что Сян Юй и его невеста уехали в свадебное путешествие.

Эта новость обрушилась на меня как гром среди ясного неба, окончательно приведя меня в чувство.

Этот мужчина обещал, что после того, как я рожу ребенка, мы зарегистрируем брак, а сам уехал в свадебное путешествие с другой женщиной.

Только тогда я внезапно осознала, что Сян Юй снова сошелся со мной вовсе не потому, что любил меня без памяти.

Очевидно, он просто хотел отомстить мне другим способом.

Я только что родила, мое тело было очень слабым. Стоило пошевелиться, как я покрывалась холодным потом. К тому же мне нужно было ухаживать за младенцем, который постоянно требовал кормления.

Когда я голодала, никто не готовил мне еду. Кухня была пуста и холодна. К тому же у меня в кармане почти не осталось денег, я даже не могла заказать еду на вынос. В отчаянии я разрыдалась.

Я плохо ела, плохо спала, и настроение было ужасным. Из-за этого у меня было мало молока, и ребенок часто плакал от голода. А у меня не было денег даже на смесь.

Никогда в жизни я не чувствовала такого отчаяния.

Что еще больше повергло меня в отчаяние, так это то, что когда Ляоляо было пятнадцать дней, пришел арендодатель и сказал, что срок аренды истек и нужно заплатить. У меня не было денег даже на завтрашний день, откуда взять лишние деньги на аренду?

От безысходности мне пришлось собрать вещи, взять Ляоляо на руки и отправиться к отцу.

Отец по-прежнему целыми днями пил. Раньше, когда мама не была в тюрьме, я тайком переводила ему деньги. Но после того, как мама попала туда, я сама едва сводила концы с концами, откуда у меня были бы лишние деньги для него?

Отец жил только на пособие. Он был так беден, но как только у него появлялись хоть какие-то свободные деньги, он тратил их на выпивку. Жизнь его была бессмысленной и беспорядочной, он жил впроголодь.

Проведя два дня у отца, я чуть не умерла с голоду. Мне оставалось только отправиться к бабушке, которая жила в пригороде.

После того как с мамой случилась беда, бабушка тоже жила неважно. Новую квартиру, которую купила ей мама, забрали, и она переехала обратно в свое старое жилище. Она так исхудала, что совсем потеряла человеческий вид.

Когда бабушка увидела ребенка у меня на руках, она очень удивилась и без конца спрашивала, чей это ребенок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение