Глава 2: Самоубийство

Этим человеком оказался Хэ Цзымин, двоюродный брат моего жениха Сян Юя.

Я поспешно закрыла лицо руками, мне было так стыдно, что хотелось провалиться сквозь землю.

Хэ Шаоцянь отнес меня обратно в спальню.

Хэ Цзымин, очевидно, узнал меня. Выражение его лица было весьма красноречивым: сначала удивление, затем гнев, а потом насмешка.

Придя в себя, он безэмоционально командовал нами с Хэ Шаоцянем, что делать, но после долгих усилий ничего не вышло. Мы с Хэ Шаоцянем все еще были крепко связаны, и отек и распирание только усиливались, причиняя невыносимую боль.

Хэ Цзымин просто вколол мне успокоительное, и вскоре я потеряла сознание... Когда я очнулась, на мне была пижама, я лежала под простыней. Хэ Шаоцяня не было, в комнате было тихо.

Не знаю, как Хэ Цзымин смог нас с Хэ Шаоцянем разделить.

Впрочем, даже если бы знала, это уже не имело бы значения.

Я безжизненно встала с кровати, пошла на кухню, нашла фруктовый нож, пришла в ванную и открыла воду.

Я села в ванну, медленно погружая все тело в воду. Вода была такой теплой, совсем как мамины объятия.

Стиснув зубы, я подняла нож и с силой полоснула по запястью.

Один порез, два, три... Физическая боль значительно уменьшила чувство стыда.

Кровь сначала потекла каплями, затем струйками. Мои веки начали тяжелеть.

Я медленно закрыла глаза и смутно увидела Сян Юя, который живо улыбался мне. Его улыбка была такой красивой, такой прекрасной. Мы когда-то обещали провести вместе всю жизнь.

Прощай, моя любовь.

Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг в ушах раздался женский крик. Я хотела открыть глаза, но веки были тяжелыми, как свинец. С трудом приоткрыв щелочку, я увидела, что вернулась моя мама.

Она была в роскошном шелковом платье, ее некогда идеальный макияж немного поплыл. Аромат духов, смешанный с запахом алкоголя, был настолько сильным, что резал в носу. Очевидно, она только что вернулась с какого-то мероприятия.

Мама в несколько шагов бросилась ко мне, взяла мое лицо в ладони и, плача и крича, спросила:

— Юань-Юань, что с тобой? Ты сошла с ума? Зачем резать вены, когда все было хорошо?

Она попыталась вытащить меня из ванны, но после нескольких попыток поняла, что не может поднять. Она громко крикнула наружу:

— Хэ Шаоцянь, быстро иди сюда, помоги! Юань-Юань пыталась покончить с собой!

Я хотела ее остановить, но мое тело было совсем слабым и не двигалось. Я хотела что-то сказать, но у меня не было сил даже открыть рот.

В полузабытьи я услышала шаги мужчины, а затем почувствовала, как мое тело поднялось в его объятия.

Затем послышался голос моей мамы, звонившей в скорую (120), а потом — звуки их ссоры.

Было очень шумно и хаотично.

Как же шумно, я бессильно закрыла глаза.

В забытьи я почувствовала, как меня несут в машину скорой помощи... Когда я снова очнулась, то увидела маму, которая сидела у кровати, всхлипывая и плача, превратившись в сплошные слезы.

Я закрыла глаза, не желая ничего говорить или делать. Тело было слабым и вялым, а порезы пульсировали от боли.

Я услышала, как мама упрекает Хэ Шаоцяня:

— Почему Юань-Юань вдруг попыталась покончить с собой? Ты ей что-то наговорил?

Хэ Шаоцянь холодно ответил:

— Линь Маньли, Линь Юань давно знает о твоих делах с Хо Чжэном. Она бы не стала из-за этого совершать самоубийство.

Хо Чжэн был давним любовником моей матери и высокопоставленным чиновником в нашем городе.

Мама почувствовала себя виноватой, помолчала немного, а затем неуверенно спросила:

— Это ты? Ты... сделал что-то неподобающее с Юань-Юань наедине?

Голос Хэ Шаоцяня стал еще холоднее:

— Если бы я хотел, разве не лучше было бы обратиться к тебе? Зачем мне трогать такую "зеленую хурму", как Юань-Юань? Выглядит так, будто еще не созрела, смотреть противно.

Я резко открыла глаза и с негодованием уставилась на Хэ Шаоцяня. Если бы взглядом можно было убивать, думаю, Хэ Шаоцянь умер бы десять тысяч раз.

Взгляд Хэ Шаоцяня как раз упал на мое лицо. Увидев, что я очнулась, он изогнул губы в улыбке. В этой улыбке была холодность и что-то зловещее.

Мне вдруг стало холодно.

Внезапно дверь распахнулась с грохотом. В ярости ворвался Сян Юй, держа в руке сверкающий острый нож.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение