Глава 14: Жестокость

Ожидаемой сильной боли не последовало.

Я опешила, открыла глаза и увидела Хэ Шаоцяня, окровавленного, упавшего передо мной.

Острие ножа было зажато в его руке, лезвие порезало ему руку, и кровь стекала по ножу.

Хэ Шаоцянь изо всех сил выбросил нож в окно. Выбросив его, он скорчился от боли, его некогда красивое лицо стало белым как бумага от потери крови, совершенно безжизненным.

Я в испуге отступала шаг за шагом, с ужасом глядя на него: — Ты не умер?

Это невозможно, у тебя ведь только что не было дыхания.

— Обманул тебя, глупышка.

Он прижал ладонь к ране, скривился от боли, с трудом указал на телефон и, стиснув зубы, сказал мне: — Быстро звони в скорую, я не выдержу.

— Звонить в скорую?

Я отступила к углу, прижалась к твердой стене и холодно посмотрела на Хэ Шаоцяня: — Думаешь, я буду звонить?

Хэ Шаоцянь с трудом кивнул: — Юань-Юань, ты ведь не хочешь, чтобы я умер, правда?

— Конечно, хочу, чтобы ты умер!

Я холодно усмехнулась: — Иначе я бы тебя не убила! Хэ Шаоцянь, спокойно умирай. Когда ты умрешь, я буду приходить на твою могилу каждый год в Цинмин, чтобы сжечь бумажные деньги.

— Как ни крути, я отец ребенка в твоем животе. Ради ребенка... — Хэ Шаоцянь впервые попытался сыграть на жалости.

— Хватит говорить об этом отродье!

Я перебила его: — Я вообще не хотела носить твоего ребенка, тем более рожать его. Ты меня заставил. Хэ Шаоцянь, как только я отсюда выйду, я избавлюсь от него. Забудь об этом!

— Ты... жестокая женщина!

С трудом выдавив эти слова, Хэ Шаоцянь больше не мог говорить.

От боли на его лбу выступил холодный пот, тело скорчилось. Он не мог открыть глаз, тяжело дышал, но выдыхал, не вдыхая.

Кровь из живота струилась наружу, растекаясь по простыне, по полу, ужасающее зрелище.

Мое сердце вдруг сжалось от боли. Мне очень хотелось помочь ему подняться, отвезти в больницу, но, вспомнив все, что он делал со мной и моей матерью в течение нескольких месяцев, я стиснула зубы и отвернулась, чтобы уйти.

Открывая дверь, я только тогда заметила, что мои руки покрыты кровью.

Я вернулась, пошла в ванную, вымыла руки и лицо, а затем нашла чистую одежду и переоделась.

Выйдя из дома Хэ Шаоцяня, я обнаружила, что дрожу всем телом, а зубы стучат. Если Хэ Шаоцянь действительно умер, значит, я убила человека.

Никогда не думала, что я, такая слабая, смогу убить человека.

Я шла по оживленной улице, потерянная и опустошенная. Дунул холодный ветер, и по моему телу пробежали мурашки. Скоро зима.

Я плотнее закуталась в свою тонкую одежду, пробираясь сквозь спешащих прохожих, не зная, куда идти.

В одно мгновение я из беззаботной богатой девушки превратилась в дочь заключенного, а теперь стала беглецом.

Наконец я дошла до больницы. Глядя на входящих и выходящих беременных женщин, я погладила свой слегка округлившийся живот. Нужно избавиться от этого бремени.

Зайдя в больницу и записавшись на прием, я сказала врачу, что хочу сделать аборт.

Врач спросил о моих последних месячных и подсчитал, что срок беременности превышает три месяца, требуется искусственные роды.

Для искусственных родов нужно принести свидетельство о браке в местный отдел планирования семьи, чтобы получить разрешение. Без разрешения врач не будет делать операцию.

Но где мне взять свидетельство о браке?

В отчаянии я про себя тихонько обругала всех предков Хэ Шаоцяня до восьмого колена.

Выйдя из больницы, я почувствовала еще большую растерянность. Куда мне идти?

Внезапно пара больших рук резко закрыла мне глаза сзади.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение