Прозрение (Часть 2)

— Не стоит благодарности, — ответила Иань. — Тяньтянь мой племянник, заботиться о нём — само собой разумеющееся. Ецзы, ты должна поправиться. Кстати, где мой брат? Только что Лэ Цзюнькай был здесь.

— Иань, я не понимаю, что он задумал, — тихо сказала Ли Е. — Зачем он вдруг стал так любезен со мной? Неужели он снова хочет дать мне ложную надежду, а потом снова её отнять? Но я больше не попадусь на эту удочку. Я уже отдала ему всё, что была должна семья Ли. Иань, пожалуйста, поговори со своим братом. Если он действительно хочет загладить свою вину, пусть оставит меня и Тяньтяня в покое. Ему не нужно из-за своего чувства вины притворяться и делать всё это для женщины, которую он презирает.

— Я всё хорошо обдумала. В том, что случилось, есть и моя вина. Я была слишком наивна, думала, что смогу растопить его сердце. Но когда это «сердце» разбило меня вдребезги, я поняла, что камень не согреешь. Что бы я ни делала, что бы ни говорила, в его глазах я всегда была неправа. Поэтому лучше отпустить друг друга, это будет лучше для нас обоих. С его деньгами и властью он может заполучить любую женщину. Я поняла, что мы с ним из разных миров. Насильно быть вместе — это мучение для нас обоих. Иань, у меня мало друзей, но твою доброту я запомню навсегда. Ты можешь мне помочь?

Видя, как Ли Е умоляет её, Иань решила, что должна помочь. — Ецзы, я знаю, что мой брат — настоящий мерзавец. Никто не может простить ему то, что он с тобой сделал. Ецзы, я хочу, чтобы ты жила так, как хочешь сама, а не смотрела ему в рот, как раньше. Я тоже считаю, что он не достоин твоей любви. Ты сначала отдохни, а потом мы всё обсудим. Ты только что очнулась, тебе нельзя волноваться.

Лэ Цзюнькай стоял у двери и слышал разговор Ли Е с Иань. Он знал, что Ли Е его не простит. Той ночью он воспользовался её страхом перед ним, поэтому она и подчинилась ему, а не по своей воле. «Так тебе и надо», — подумал Лэ Цзюнькай. Он понимал, что заслужил это. Что бы он ни сделал, он не сможет искупить ту боль, что причинил Ли Е. Поэтому она и хочет уйти от него, уехать с Тяньтянем в Хэян. С самого начала он знал, что она прячется от него, не хочет, чтобы он к ней приближался.

Старший брат говорил ему, что когда женщину загоняют в угол, она способна на поступки, которые ей не свойственны. Именно так сейчас и поступала Ли Е. Если бы он не довёл её до такого состояния, она бы не стала такой. Он слышал, как спокойно Ли Е рассказывала о том, что произошло. Старший брат был прав: израненное сердце трудно исцелить, и оно уже никогда не будет таким чистым и невинным, как прежде. Всё, что было между ними, — его вина. Он совершал одну ошибку за другой, пока не ранил Ли Е.

Но прошлого не вернёшь. Даже если бы это было возможно, всё равно всё пошло бы не так, как он хотел. Сердце Ли Е, вероятно, холоднее, чем он думал. Но как же ему согреть её, как вернуть ей прежнюю беззаботность, как в те времена, когда он впервые увидел юную принцессу из семьи Ли?

Лэ Цзюнькай попросил Лао Гао заказать в ресторане питательные блюда — куриный бульон, рыбу на пару, различные морепродукты и любимые Ли Е пирожные «байтангао». Он всегда помнил, что она их любит. Он принял к сведению слова доктора Чжао. В конце концов, Ли Е была больна из-за недоедания.

Иань продолжала разговаривать с Ли Е, когда Лэ Цзюнькай с Лао Гао вошли в палату с едой. Иань поняла, что брат ходил за едой. Лэ Цзюнькай подошёл к кровати.

— Врач сказал, что тебе нужно хорошо питаться, — тихо произнёс он. — Я попросил Лао Гао купить тебе кое-что. Давай, я помогу тебе сесть, поешь прямо здесь.

Ли Е равнодушно посмотрела на Лэ Цзюнькая. Она не сказала ни да, ни нет. Иань жестом показала Тяньтяню, чтобы он подошёл к маме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение