Глава 8. Ее сердце не дрогнет...

Строго говоря, в Цэнь Ши действительно чувствовалась юношеская энергия. Если судить только по внешности, он вполне мог бы быть старшеклассником в школе Су Ицань. Но его спокойствие и искушенность, проявленные, когда те парни пытались его достать, не были похожи на поведение неопытного подростка. Су Ицань не могла точно описать это чувство.

Затем Су Ицань поймала такси и вместе с Цэнь Ши вернулась к недостроенному зданию за велосипедом. Фэнси — маленький городок, и во многие переулки машинам не проехать, а найти здесь общий велосипед тоже непросто. Она рассчитывала на этот маленький красный велосипед, чтобы объехать весь мир, так что нельзя было его терять.

Однако в такси Су Ицань уже начала клевать носом. Хотя она неплохо переносила алкоголь, она выпила много за Цэнь Ши, а потом еще немного у Братца Сунь Четвёртого. Смешав несколько видов алкоголя, она, конечно, опьянела. Приехав на место, ее разбудил Цэнь Ши.

Выйдя из такси, она почувствовала слабость в ногах. Цэнь Ши, видя ее состояние, не отстал и шел следом. Подойдя к велосипеду у стены, Цэнь Ши невольно спросил:

— Сможешь?

Су Ицань махнула рукой:

— Смогу, почему нет.

Затем она подняла ногу, чтобы поставить ее на педаль, но промахнулась, и чуть не ударилась лбом о щебень. Цэнь Ши был готов, он выставил руку, и Су Ицань упала ему в объятия. Неожиданное мягкое прикосновение заставило Цэнь Ши на мгновение замереть. Он быстро отпустил ее и отвернулся. Су Ицань сказала:

— Немного кружится голова.

Увидев, что Цэнь Ши стоит к ней спиной, она наклонила голову и рассмеялась:

— Что с тобой? Смутился? Когда у меня был подростковый возраст, ты еще играл в Ультрамена, сражающегося с монстрами. О чем ты думаешь?

Цэнь Ши, нахмурившись, взглянул на нее, затем сел на велосипед:

— Я тебя довезу.

Су Ицань не двинулась, только хотела прогнать его, но услышала:

— Быстрее, я устал.

Су Ицань вздохнула и села на заднее сиденье. У Цэнь Ши были слишком длинные ноги, и ездить на таком женском велосипеде ему было ужасно неудобно, даже немного комично. Он поднял голову и взглянул на ущербный месяц. Он не понимал, почему, приехав в страну, чтобы развеяться, он оказался на грани разорения и вынужден ездить на женском велосипеде?

Су Ицань сказала ему за спиной:

— Сколько ты заплатил? Я тебе переведу.

— Не нужно, — коротко и решительно ответил Цэнь Ши.

— Ты довольно богат, братишка. Не моргнув глазом потратил больше ста тысяч. У тебя дома, наверное, золотые прииски?

— Нет.

— Что?

— Я сказал, денег нет. Так что дальше, пожалуйста, сестра, оплати еду, проживание и проезд.

— ...

Су Ицань даже не восприняла это всерьез. Его три чемодана стоили больше этой суммы. Вернувшись из Америки издалека, он привез всего сто с лишним тысяч и еще умудрился их сразу потратить?

Цэнь Ши не стал продолжать эту тему, а вместо этого сказал:

— Ты хорошо лазаешь по стенам.

Хотя такой комплимент был немного необычным, Су Ицань была очень довольна. Вероятно, из-за опьянения, она без стеснения похвасталась:

— Я не хвастаюсь, но лазание по стенам тоже требует навыков. Все это наработано годами моего опыта.

Цэнь Ши тоже был очень озадачен. Он слышал о разных видах тренировок, но:

— Зачем тренироваться лазать по стенам?

Су Ицань почувствовала, что веки слишком тяжелые, и просто ответила ему с закрытыми глазами:

— Чтобы увидеть Ду Цзинътина. Он учился в Восьмой школе, там строгий порядок, посторонним вход запрещен. У стадиона Восьмой школы, у лапшичной на юго-востоке, я каждый раз перелезала там, пользуясь тем, что у них урок физкультуры, и приносила ему воду. Целых три года.

Цэнь Ши помолчал несколько минут, затем спросил:

— Ты так сильно любила этого человека?

Су Ицань сидела сзади, подпрыгивая на неровностях. Летний ночной ветер был теплым, и ей было не жарко, а довольно комфортно. Она совсем опьянела и невнятно сказала:

— Да, он вся моя юность!

Сказав это, она замолчала. Цэнь Ши не почувствовал, насколько важна была эта юность для Су Ицань. За эти два дня после расставания она ела, спала, как обычно, не проявляя ни малейшей грусти, присущей человеку после разрыва, кроме того, что каждый раз умывалась, словно собиралась покончить с собой.

Прошло довольно много времени, сзади не было ни звука. Когда она снова заговорила, Су Ицань беззаботно сказала:

— Не могу больше, братишка, обопрись на спину, разбуди, когда приедем.

Затем она уткнулась лбом в спину Цэнь Ши и затихла. Спина Цэнь Ши напряглась, и он невольно замедлил ход.

Су Ицань спала беззаботно, а Цэнь Ши, не знавший дороги, мучился. Дорога, которая должна была занять десять с лишним минут, превратилась в блуждание вокруг Озера Шияо, и он ехал почти сорок минут.

Су Ицань так и не проснулась. Цэнь Ши боялся, что она упадет, и ехал очень медленно. Летний ветер с озера нежно дул, рассеивая летнюю духоту. Цикады на деревьях дружно стрекотали, отгоняя беспорядочные мысли. Мозг Цэнь Ши был пуст, все его внимание было сосредоточено на спине. Волосы Су Ицань запутались в футболке Цэнь Ши, и это щекочущее ощущение передавалось от его кожи к сердцу, делая его все более рассеянным. Он даже чувствовал ее легкое дыхание на своей спине и невольно подстраивал ритм педалирования под ее дыхание.

В конце концов, он случайно нашел дом Су Ицань. Он был уверен, потому что у ворот стояла черная машина, а мужчина, прислонившись к двери, казалось, ждал очень долго. Увидев велосипед, приближающийся издалека под тусклым светом уличного фонаря, он бросил сигарету и раздавил ее кожаным ботинком, затем выпрямился.

Цэнь Ши тоже увидел Ду Цзинътина. Он остановился в нескольких метрах от него и похлопал человека за спиной. Су Ицань, измученная, отмахнулась:

— Не буди меня.

Цэнь Ши лишь обернулся и сказал ей:

— Твоя юность пришла тебя искать.

Су Ицань, ошарашенная, открыла глаза и долго смотрела на Ду Цзинътина, стоявшего в нескольких шагах. К счастью, хотя она и была пьяна, сознание не полностью покинуло ее. Она слезла с заднего сиденья велосипеда и спросила:

— Что тебе нужно?

Ду Цзинътин взглянул на молодого человека, державшегося за руль, слегка нахмурился, поправил первую пуговицу на своей безупречной рубашке и небрежно расстегнул ее. Цэнь Ши не обратил на него внимания, попросил у Су Ицань ключи от дома и завез велосипед во двор, припарковав его.

Только тогда Ду Цзинътин сказал Су Ицань:

— Я завтра еду в командировку на Хайнань, возможно, на десять-пятнадцать дней. Зашел перед отъездом повидаться. Какой подарок хочешь?

Су Ицань без особых эмоций смотрела на него, а в следующую секунду вдруг рассмеялась. Ямочка справа от губ выглядела особенно саркастично. Она сказала:

— Думаю, этот вопрос тебе лучше задать не мне, а той Лилии с прошлого раза.

Тон Ду Цзинътина по-прежнему был мягким и доброжелательным:

— Ты действительно возражаешь?

Су Ицань спросила в ответ:

— Ты думаешь, я не должна возражать?

Ду Цзинътин повернул голову и беззвучно рассмеялся, глядя в конец темного переулка. Спустя какое-то время он ответил:

— Если бы ты возражала, у меня не было бы других женщин.

Су Ицань почувствовала, что больше не может стоять, и тихо сказала:

— Я устала.

Как раз в этот момент Цэнь Ши, припарковав велосипед, вышел и без выражения сказал Ду Цзинътину:

— Сестра Су сегодня много выпила, ей нехорошо. Давайте поговорим в другой раз.

Помимо случая в полицейском участке, это был второй раз, когда Ду Цзинътин внимательно разглядывал этого молодого человека. Хотя слова были сказаны обычным тоном, его одинокая поза излучала некую редкостную агрессивность.

Ду Цзинътин слегка улыбнулся и, обратившись к Су Ицань, заботливо сказал:

— Тогда иди отдыхай. Когда я вернусь с Хайнаня, мы хорошо поговорим. В конце концов, между нами не все закончится одной фразой о расставании, верно?

Слишком много лет их связывало. Даже если чувства можно было оборвать в одно мгновение, между ними было столько движимого и недвижимого имущества, которое нужно было обсудить. С точки зрения здравого смысла, им действительно нужно было хорошо поговорить.

Су Ицань кивнула:

— Хорошо.

Ду Цзинътин вежливо сказал ей:

— Спокойной ночи.

Только он хотел подойти и погладить ее по голове, как вдруг в ночном небе сверкнул металл и полетел к Су Ицань, преградив путь между ней и Ду Цзинътином. Это была связка ключей, которую Цэнь Ши только что взял у нее. Когда Су Ицань подняла руку, чтобы поймать ключи, рука Ду Цзинътина, застывшая в воздухе, беззвучно опустилась.

Су Ицань зевнула и пошла домой. Цэнь Ши, дождавшись, пока она войдет, тоже повернулся и вошел во двор, затем обернулся, чтобы снова запереть ворота.

В тот момент, когда он почти закрыл ворота, он поднял глаза и посмотрел наружу. Ду Цзинътин все еще стоял у ворот двора, глядя на него, и не уходил.

Цэнь Ши встретил его взгляд и остановил движение руки, но увидел, как Ду Цзинътин вдруг похлопал себя по сердцу. В его темных глазах мерцал мрачный свет, и он тихо сказал:

— Ее сердце не дрогнет.

Цэнь Ши слегка скривил губы:

— Сердце не дрогнет только у мертвеца.

В глазах Ду Цзинътина появилась холодная улыбка:

— Возможно.

Сказав это, он отвел взгляд и быстрыми шагами вернулся к машине. Черный дорогой автомобиль уехал и исчез в переулке.

После ухода Ду Цзинътина Цэнь Ши на мгновение задумался под ущербным лунным светом. Что значит "не дрогнет"? Значит ли это, что Су Ицань уже умерла?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ее сердце не дрогнет...

Настройки


Сообщение