Но в тот момент, когда она подняла голову, ее взгляд встретился с этими спокойными глазами на пассажирском сиденье. Сквозь залитое дождем стекло, карие зрачки излучали слабый свет, падающий на ее лицо. Цвет глаз был таким же безмятежным, как Озеро Текапо, без малейшей ряби, и это мгновенно успокоило взволнованное сердце Су Ицань.
Цэнь Ши наблюдал за ней, как она переходила от беспокойства к отчаянию, а теперь, несмотря на ясность ее глаз, в них чувствовалась сила, готовая рухнуть. Цэнь Ши был знаком с таким взглядом — это была борьба на грани отчаяния. Его сердце невольно сжалось.
В этот момент телефон в кармане Су Ицань внезапно завибрировал. Она достала его, посмотрела, несколько раз сбросила вызов, но на другом конце провода упорно продолжали звонить.
Раздраженно обернувшись, она ответила на звонок. Звонила та самая «Мисс Русалка», которая донимала ее уже много дней.
Сказав несколько слов, она снова обернулась и увидела, что смешанный братишка неизвестно когда вышел из машины. В этот момент он наполовину залез под капот, проливной дождь уже насквозь промочил его. Ярко-зеленая футболка прилипла к телу, но, казалось, он не обращал на это внимания. Он спокойно устранял неисправность, затем обошел машину, снова завел двигатель и тихо уставился на нее.
В сердце Су Ицань внезапно поднялась волна тепла. Она повесила трубку. Перед тем как она села в машину, Цэнь Ши уже перебрался на пассажирское сиденье и аккуратно вытер оставшиеся следы воды с водительского сиденья своей сухой рубашкой.
Су Ицань сложила зонт и села. Она была немного поражена этим братишкой, который действовал так обстоятельно.
Она не сразу поехала. Они молчали несколько секунд, затем она внезапно повернулась и спросила:
— Ты умеешь чинить машины?
Цэнь Ши вытирал дождевую воду с рук рубашкой и неожиданно ответил двумя словами:
— Нет.
Су Ицань посмотрела на снова загоревшуюся приборную панель и вдруг рассмеялась, словно мрачные тучи, скопившиеся в ее сердце, внезапно рассеялись:
— Вообще-то, машина последнее время вела себя как-то странно.
Цэнь Ши повернулся к ней и слегка улыбнулся:
— Тогда отвези ее поскорее на осмотр, чтобы мы не погибли вдвоем.
Она знала этого смешанного братишку меньше часа, и Су Ицань не понимала, почему она вдруг стала отвечать за его жизнь. Когда она повернулась и встретилась с ним взглядом, его глаза были чистыми и ясными, без малейшей примеси, но слишком пронзительными, словно он насквозь видел ее тело и заглядывал в ее сердце. Су Ицань перестала улыбаться. В тот момент она вдруг осознала серьезную проблему.
Казалось, все в ее жизни откладывалось, ей было лень решать проблемы, она жила как придется. И машина, и люди — все было так.
Она отвела взгляд от его глаз и посмотрела в окно, снова включив дворники. Под ритмичное движение перед глазами ее давно накопившееся раздражение становилось все более невыносимым.
Она не знала, когда закончится этот ливень, но вдруг ей не терпелось покончить со всем этим до того, как прояснится небо.
Она медленно посерьезнела:
— Можешь сначала поехать со мной в одно место?
Цэнь Ши отвел взгляд и промычал "Угу", не спрашивая, куда. Для него все в этом городе было незнакомым, включая людей. Куда бы они ни поехали, было все равно. Это придавало Су Ицань ощущение, что он очень послушен.
Она вдруг почувствовала, что в этот неудачный для нее день иметь кого-то рядом, возможно, не так уж и плохо.
Су Ицань включила обогрев. К счастью, летняя одежда сохла довольно быстро, и к тому времени, как она доехала до города, футболка Цэнь Ши уже наполовину высохла.
Машина остановилась у входа в довольно известный Цинба в центре города. Су Ицань вошла туда с Цэнь Ши. Она не спешила искать кого-то, а осмотрелась. Увидев селфи «Мисс Русалки», она сразу узнала эту девушку. Рядом с ней сидел мужчина, они разговаривали и не заметили ее входа.
Су Ицань обошла их и села за соседний столик, устроив Цэнь Ши в кабинке. Она сказала ему:
— Я подойду к столику рядом с тобой, чтобы встретиться с кое-кем. Закажи себе что-нибудь поесть и подожди меня.
Цэнь Ши кивнул и ничего не сказал. Он устроился на диване и взял в руки меню, пролистывая его.
Су Ицань встала и подошла к столику позади них. Мужчина и женщина, увидев незнакомую женщину, остановившуюся у их столика, одновременно подняли головы. Увидев острый взгляд Су Ицань и ее привлекательную фигуру, они оба на мгновение замерли. Су Ицань же без выражения села напротив них и прямо спросила:
— Что вам от меня нужно?
Они переглянулись. Из-под воротника мужчины с круглой головой виднелась татуировка, и по его виду было ясно, что он связан с криминалом. Увидев Су Ицань, его глаза загорелись, и он посмотрел на нее с не совсем приличным выражением:
— Моя младшая сестра звала тебя полмесяца. Она хотела встретиться, чтобы все прояснить лично.
Су Ицань откинулась на спинку дивана, переводя взгляд на девушку. Только сейчас она внимательно разглядела этот "цветочек", который Ду Цзинътин завел на стороне. Девушку звали Бай Синьфань, и было видно, что она совсем молода, на ее лице еще читалась детская избалованность. У нее был хвост, она была бледной и нежной, полной юношеского задора.
Су Ицань негромко произнесла:
— Говори.
Бай Синьфань, скрестив руки на груди, сразу же сказала Су Ицань:
— Когда я была рядом с господином Ду, он ни разу не упоминал о твоем существовании.
Су Ицань помолчала немного, затем оценила:
— Ну, тогда он действительно оказался подонком.
Ее ответ удивил обоих. Бай Синьфань прикусила губу и продолжила:
— Я познакомилась с господином Ду больше полугода назад. Раз уж ты собираешься за него замуж, я думаю, тебе стоит об этом узнать.
Су Ицань положила одну руку на стол и медленно вращала игральную кость, опустив ресницы:
— Почему я должна знать о ваших делах? У Ду Цзинътина женщин на стороне, как цветов на клумбе, и я не занимаюсь сватовством, чтобы узнавать о каждой.
Бай Синьфань опешила, затем неохотно ответила:
— Ты думаешь, господин Ду женится на тебе по любви?
Услышав это, Су Ицань рассмеялась и спросила в ответ:
— О, значит, он говорил тебе, что любит тебя?
Девушка сдерживала гнев, широко раскрыв глаза.
Су Ицань подняла взгляд, прямо глядя ей в глаза:
— Или он говорил, что бросит меня и женится на тебе?
Бай Синьфань поджала губы, лицо ее напряглось.
Су Ицань продолжала давить, спрашивая:
— Он признавал ваши отношения?
Три фразы, каждая как острый меч, вонзились в Бай Синьфань. Она в некотором раздражении спросила Су Ицань:
— Мне плевать на других женщин. Если бы он меня не любил, разве он был бы со мной полгода?
Су Ицань бросила игральную кость в стеклянный стакан. В ее глазах мелькнуло презрение:
— Раз уж ты готова быть партнером для секса Ду Цзинътина, не приходи ко мне и не говори о любви. Это пошло. Говори по делу.
Круглоголовый кузен тут же злобно сказал:
— Кого это ты называешь партнером для секса?
Су Ицань скривила губы, не глядя на круглоголового мужчину, и снова перевела взгляд на Бай Синьфань:
— Ты считаешь себя такой особенной в глазах Ду Цзинътина, так почему он не сообщил тебе сразу о нашем расставании?
Последняя удивленно спросила:
— Ты... ты рассталась с господином Ду? Когда?
Терпение Су Ицань было на исходе. Она устало постучала дважды по столу:
— Сегодня я пришла сюда только для того, чтобы сказать вам одно: впредь обращайтесь к Ду Цзинътину, не донимайте меня больше.
Сказав это, Су Ицань встала, но в этот момент краем глаза заметила профессиональное снаряжение в сумке Бай Синьфань. Она остановилась и спросила:
— Ты занимаешься плаванием?
Бай Синьфань еще не ответила, как ее кузен хвастливо сказал:
— Моя младшая сестра в городской команде.
Выражение лица Су Ицань слегка изменилось. Она внимательно посмотрела на Бай Синьфань и негромко произнесла:
— Впечатляет.
Бай Синьфань вдруг встала и сказала ей:
— На провинциальных соревнованиях в следующем году я буду бороться за золотую медаль от городской команды, а ты всего лишь учитель физкультуры в пригороде. Я моложе тебя, и у меня больше перспектив. У меня полно времени, чтобы господин Ду видел только меня.
Су Ицань слегка нахмурилась и насмешливо сказала:
— Что? В такой сильный дождь вы позвали меня на Версальское собрание?
Затем она вдруг посерьезнела:
— При отборе спортсменов основные критерии включают строгую самодисциплину, высокие моральные качества, чистоту, здоровье и продвижение праведности. Раз уж ты хочешь добиться успехов в городской команде, лучше сосредоточься на тренировках. И твое презрение к моей профессии только что... Мне жаль твоего учителя.
Сказав это, Су Ицань повернулась, но круглоголовый кузен вдруг встал и выругался:
— Ду Цзинътин давно бы тебя бросил, если бы ты не была больной.
Музыка была хаотичной, свет дрожал. Су Ицань резко остановилась. Чувство тревоги, смешанное с мрачностью, охватило ее со всех сторон. Она медленно обернулась и тихо спросила:
— Кого ты назвал больным?
(Нет комментариев)
|
|
|
|